Guru Granth Sahib Translation Project

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳

そこに含まれる歌詞は、ラガス、または音楽的尺度に従って編集され、強烈な霊的なメッセージを反映しています。 彼らは人間に倫理的な生き方や社会的構造、そして霊的な救いを求める方法を教えています。 したがって、それは単に宗教的な本ではなく、世界中のシーク教徒にインスピレーションを与え、指導します。グル・グラント・サーヒブはシーク教の中心的な宗教聖典であり、シーク教徒は10人の人間のグルに続く永遠のグルとみなされています。 1604 年に 5 代目シーク教のグルであるグル・アルジャンによって編纂されたこの本には、グル・ナーナクからグル・テグ・バハードゥルに至るまでのシーク教のグルの賛美歌と教えが含まれているほか、カビールやファリドなど、さまざまな背景を持つさまざまな聖人や詩人からの寄稿も含まれています。

『グル・グランス・サーヒブ』は1,430ページからなり、神の性質、真実に生きることの重要性、神の名についての瞑想の価値、迷信や儀式の拒絶など、幅広いテーマを扱っている。

 

ਅੰਤੁ ਤੇਰਾ ਤੂੰਹੈ ਜਾਣਹਿ ਤੂੰ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਏ ॥ 
おお、世界の主人よ!あなただけがあなたの終わりを知っています、あなたはすべての生き物に含まれています

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤਰੇ ਭਵਜਲੁ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਇਆ ॥ 
聖徒の計り知れない恵みによって、彼らは恐ろしい世界の海を通り抜け、神が最初から彼らのために書かれたものを手に入れます

ਸਭ ਕਾਮ ਪੂਰਨ ਦੁਖ ਬਿਦੀਰਨ ਹਰਿ ਨਿਮਖ ਮਨਹੁ ਨ ਬੀਸਰੈ ॥ 
彼はすべての仕事を行う者であり、悲しみの破壊者であるため、私たちの心の中では一瞬でも彼を忘れてはなりません

ਸਹਸ ਸਿਆਣਪ ਉਪਾਵ ਥਾਕੇ ਜਹ ਭਾਵਤ ਤਹ ਜਾਹੀ ॥ 
人間は何千ものトリックや救済策を行うことにうんざりしていますが、神が好むところならどこでもそこに行きます

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਅੰਤਰਿ ਸਬਲਾ ਨਿਤ ਧੰਧਾ ਕਰਤ ਵਿਹਾਏ ॥ 
仕事、怒り、貪欲などは激しい障害であり、彼の人生は世俗的な仕事をすることに費やされています

ਬਿਖੁ ਮਾਇਆ ਧਨੁ ਸੰਚਿ ਮਰਹਿ ਅੰਤੇ ਹੋਇ ਸਭੁ ਛਾਰੁ ॥ 
この有毒なマヤは、富を蓄積する人生をあきらめ、最終的にはすべてが消費されます

ਘਟਿ ਵਸਹਿ ਚਰਣਾਰਬਿੰਦ ਰਸਨਾ ਜਪੈ ਗੁਪਾਲ ॥ 
神の美しい足が宿る真っ只中に、蓮と彼の舌がゴパルを唱えます

ਨਾਨਕ ਏਥੈ ਕਮਾਵੈ ਸੋ ਮਿਲੈ ਅਗੈ ਪਾਏ ਜਾਇ ॥੧॥ 
おおナク!人がこの世でどんな仕事をしようとも、彼はそれを手に入れ、来世に行くことによってそれを達成します。1

ਸਭਿ ਸਹੀਆ ਸਹੁ ਰਾਵਣਿ ਗਈਆ ਹਉ ਦਾਧੀ ਕੈ ਦਰਿ ਜਾਵਾ ॥ 
私の友人は皆、私の夫と神と一緒に楽しむために行きましたが、私は誰のドアに行くべきですか

ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਿ ਪਤਿ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥ 
その真の神は教祖のカーストと名声です

Scroll to Top