கிரந்த் சாஹிப் ஜி என்பது 1,430 பக்கங்களைக் கொண்ட ஒரு புத்தகம், இதில் குர்முகி எழுத்தில் உரை உள்ளது. இந்த வேதத்தில் கபீர், ஃபரித், நாம்தேவ் மற்றும் ரவிதாஸ் போன்ற இந்து மற்றும் முஸ்லீம் துறவிகளின் ஆழமான பங்களிப்புகளும் அடங்கும், இது எந்த மத எல்லைகளையும் அறியாத ஆன்மீகம் மற்றும் பக்தியின் இணக்கமான மெல்லிசையைக் காட்டுகிறது.
குரு கிரந்த் சாஹிப் என்பது சீக்கிய மதத்தின் மைய மத நூலாகும், இது பத்து மனித குருக்களைப் பின்பற்றும் நித்திய குருவாக சீக்கியர்களால் கருதப்படுகிறது. ஐந்தாவது சீக்கிய குருவான குரு அர்ஜனால் 1604 இல் தொகுக்கப்பட்டது, இது குரு நானக் முதல் குரு தேக் பகதூர் வரையிலான சீக்கிய குருக்களின் பாடல்கள் மற்றும் போதனைகள் மற்றும் பல்வேறு பின்னணியில் உள்ள கபீர் மற்றும் ஃபரித் போன்ற பல்வேறு துறவிகள் மற்றும் கவிஞர்களின் பங்களிப்புகளையும் உள்ளடக்கியது.
ਮਿਲਿ ਸਾਧ ਬਚਨ ਗੋਬਿੰਦ ਧਿਆਏ ਮਹਾ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
முனிவர்களையும் அவர்களின் போதனைகளையும் சந்தித்து கோவிந்தனைத் தியானிக்கிறேன். இது எனது தூய்மையான வாழ்க்கை முறையாகிவிட்டது
ਸਿਧ ਸਮਾਧੀ ਅੰਤਰਿ ਜਾਚਹਿ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਜਾਚਿ ਕਰਹਿ ਜੈਕਾਰ ॥
சித்தர்கள், தங்கள் மயக்கத்தில் மூழ்கி, ரித்திகள் மற்றும் சித்திகளை தானம் செய்ய இறைவனிடம் கேட்கிறார்கள். மற்றும் அவரை உற்சாகப்படுத்துங்கள்
ਚਿਤੁ ਥਿਰੁ ਰਾਖੈ ਸੋ ਮੁਕਤਿ ਹੋਵੈ ਜੋ ਇਛੀ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਈ ॥੧॥
இறைவனின் பாதத்தில் மனதை நிலைநிறுத்துபவர், அவர் விடுவிக்கப்பட்டார் மற்றும் அவர் விரும்பியபடி செய்கிறார். விரும்பிய முடிவைப் பெறுகிறது.
ਜਿਉ ਬੋਲਾਵਹਿ ਤਿਉ ਬੋਲਹ ਸੁਆਮੀ ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਨ ਹਮਾਰੀ ॥
ஹே ஆண்டவரே! நீங்கள் அழைப்பது போல் நாங்கள் பேசுகிறோம், இல்லையெனில் எதையும் சொல்லும் நமது திறமை என்ன?
ਇਹੁ ਜੀਉ ਸਦਾ ਮੁਕਤੁ ਹੈ ਸਹਜੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੨॥
இந்த ஆன்மா எப்போதும் சுதந்திரமானது மேலும் எளிதில் (இறைவனில்) மூழ்கி இருப்பான்
ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਸਭੁ ਸਚੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਵਿਤਾ ॥
குர்முக் மனிதன் புனிதமானவன் மேலும் உண்மை மற்றும் திருப்தியின் வடிவம் உள்ளது, அவர் எல்லாவற்றையும் உண்மையாகக் காண்கிறார்.
ਆਪਿ ਅਤੀਤੁ ਅਲਿਪਤੁ ਹੈ ਨਿਰਜੋਗੁ ਹਰਿ ਜੋਗੀ ॥
கடவுள் தாமே கடந்தவர் மற்றும் விலகி இருக்கிறார், அவர் ஒரு யோகியாக இருந்தாலும் சலிப்புடன் இருக்கிறார்.
ਨਾਨਕ ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਲਏਇ ॥੧॥
ஹே நானக்! ஆஹா ஆஹா வடிவில் புகழ் பாடும் பரிசு ஒரு குர்முக் ஆக மட்டுமே அடையப்படுகிறது மேலும் ஆத்மா எப்பொழுதும் பரமாத்மாவின் பெயரை உச்சரிக்கிறது.
ਅਕੁਲ ਨਿਰੰਜਨ ਪੁਰਖੁ ਅਗਮੁ ਅਪਾਰੀਐ ॥
கடவுள் முழுமையற்றவர், அதீதமானவர், சர்வ வல்லமை படைத்தவர், கடந்து செல்ல முடியாதவர் மற்றும் மகத்தானவர்.
ਦਾਨਾ ਬੀਨਾ ਸਾਈ ਮੈਡਾ ਨਾਨਕ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਾ ਤੇਰੀ ॥੧॥
நானக் கூறுகிறார் ஹே என் சாயி! நீங்கள் மிகவும் புத்திசாலி மற்றும் திறமையானவர், ஆனால் உங்கள் பெருமை எனக்குத் தெரியாது.