Guru Granth Sahib Translation Project

குரு கிரந்த் சாஹிப் ஜி தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு

அதில் உள்ள பாடல்கள் ராகங்கள் அல்லது இசை நடவடிக்கைகளுக்கு ஏற்ப தொகுக்கப்பட்டுள்ளன, மேலும் தீவிரமான ஆன்மீக செய்திகளை பிரதிபலிக்கின்றன. அவர்கள் மனிதனுக்கு நெறிமுறை வாழ்க்கை முறைகள் மற்றும் சமூகக் கட்டமைப்பு மற்றும் ஆன்மீக இரட்சிப்பை எவ்வாறு தேடுவது என்பது குறித்து அறிவுறுத்துகிறார்கள். எனவே, இது ஒரு மத புத்தகம் மட்டுமல்ல, உலகெங்கிலும் உள்ள சீக்கியர்களுக்கு உத்வேகம் அளித்து வழிகாட்டுகிறது.

குரு கிரந்த் சாஹிப் 1,430 பக்கங்களைக் கொண்டுள்ளது மற்றும் கடவுளின் தன்மை, உண்மையாக வாழ்வதன் முக்கியத்துவம், கடவுளின் பெயரை தியானம் செய்வதன் மதிப்பு மற்றும் மூடநம்பிக்கைகள் மற்றும் சடங்குகளை நிராகரித்தல் உள்ளிட்ட பல்வேறு கருப்பொருள்களை உள்ளடக்கியது.

 

ਬਾਬਾ ਸਚੜਾ ਮੇਲੁ ਨ ਚੁਕਈ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੀਆ ਦੇਹ ਅਸੀਸਾ ਹੇ ॥ 
ஹே பாபா! இறைவனின் ஐக்கியம் உண்மையானது, அது ஒருபோதும் உடையாது அன்பானவர்களின் ஒற்றுமைக்காக ஒருவரையொருவர் ஆசீர்வதிப்போம்.

ਇਕਿ ਰੋਵਹਿ ਪਿਰਹਿ ਵਿਛੁੰਨੀਆ ਅੰਧੀ ਨ ਜਾਣੈ ਪਿਰੁ ਹੈ ਨਾਲੇ ॥੪॥੨॥ 
கணவன்-கடவுளைப் பிரிந்த பல உயிரினங்களும் பெண்களும் அழுதுகொண்டே இருக்கின்றனர். ஆனால் அறியாமையால் கண்மூடித்தனமாக, அவர்கள் தங்கள் கணவர்-கடவுள் தங்களுடன் இருப்பதை அறியவில்லை.

ਨਾਨਕ ਸਚਿ ਰਤੇ ਸੇ ਨ ਵਿਛੁੜਹਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਮਾਹਿ ॥੨॥ 
ஹே நானக்! சத்தியத்தில் வாழ்பவர்கள் அவர்கள் பிரிந்ததில்லை மற்றும் சத்குருவுக்கு சேவை செய்வதன் மூலம், ஒருவர் தெய்வீகத்துடன் இணைகிறார்.

ਨਾਨਕੁ ਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਵਾਰਿਆ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ਮੇਰੇ ਮਨ ਕੀ ਆਸ ਪੁਰਾਈ ॥੫॥ 
ஹே நானக்! அந்த குருவுக்கு நான் தியாகம் செய்கிறேன், ஹரி என்று பெயர் சூட்டி என் மனதின் ஆசையை நிறைவேற்றியவர்

ਜਾਲਉ ਐਸੀ ਰੀਤਿ ਜਿਤੁ ਮੈ ਪਿਆਰਾ ਵੀਸਰੈ ॥ 
அத்தகைய வழக்கத்தை நான் எரிப்பேன், இதன் விளைவாக நான் என் அன்பான இறைவனை மறந்து விடுகிறேன்

ਸਭਿ ਘਟ ਭੋਗਵੈ ਅਲਿਪਤੁ ਰਹੈ ਅਲਖੁ ਨ ਲਖਣਾ ਜਾਈ ॥ 
அவர் அனைவரின் மனதிலும் மகிழ்ச்சி அடைகிறார் ஆனால் இன்னும் அவர்களிடமிருந்து பிரிந்து நிற்கிறது. அவர் கண்ணுக்கு தெரியாதவர் மற்றும் பார்க்க முடியாது.

ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਤ ਪੁਰਖੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਹਮਾਰਾ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਹਮ ਕਉ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ॥ 
ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர் எங்கள் சத்யபுருஷ் சத்குரு, யாரைச் சந்தித்தோம், நாங்கள் அமைதியைக் கண்டோம்

ਬੰਨੁ ਬਦੀਆ ਕਰਿ ਧਾਵਣੀ ਤਾ ਕੋ ਆਖੈ ਧੰਨੁ ॥ 
தீமைகளைத் தடுப்பதை உங்கள் தொழிலாகக் கொண்டால் மட்டுமே மக்கள் உங்களை பாக்கியவான்கள் என்று அழைப்பார்கள்.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਈਐ ਸਾਕਤ ਬਾਜੀ ਹਾਰੀ ਜੀਉ ॥੩॥ 
சத்குரு கிடைத்தால் தான் அறிவு கிடைக்கும். ஆனால் பலவீனமான மனிதன் பக்தி இல்லாமல் தனது வாழ்க்கையின் விளையாட்டை இழந்துவிட்டான்.

ਹਰਿ ਜਨ ਸਾਚੇ ਸਾਚੁ ਕਮਾਵਹਿ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰੀ ॥ 
ஹரியின் அடியார்கள் உண்மையுள்ளவர்கள். அவர்கள் உண்மையைப் பயிற்சி செய்கிறார்கள் மற்றும் குருவின் வார்த்தைகளை தியானிக்கிறார்கள்.

error: Content is protected !!
Scroll to Top