Guru Granth Sahib Translation Project

古鲁·格兰特·萨希卜·吉 中文翻译

格兰斯·萨希布·吉 是由第五位锡克人古鲁阿扬·德夫·吉 于1604年编写的。 其中的歌曲和作曲是锡克教徒:纳纳克·德夫·吉, 安加德夫·吉, 阿马尔·达斯·吉, 拉姆·达斯·吉 和 泰格·巴哈杜尔·吉。 它还包括印度教和穆斯林圣徒的作品。 所有这些作品都传达了同样的普遍和无时的爱和平衡对上帝的信息。

格兰斯·萨希布·吉 是用 古尔穆基文字编写的,分为被称为 Ragas 的部分。 它在古尔德瓦拉斯(西希寺庙)中作为每日祈祷和仪式的一部分被朗读和歌唱。 它的教义基本上涉及无私的服务,对每个人的平等,以及寻求精神光明。 格兰特·萨希布(格兰斯·萨希布·吉)是世界各地的锡克教徒生活中的灵性启发和指导之光;它旨在带来和平、同情和团结。

 

ਵਿਚਿ ਹਉਮੈ ਕਰਮ ਕਮਾਵਦੇ ਜਿਉ ਵੇਸੁਆ ਪੁਤੁ ਨਿਨਾਉ ॥ 
独裁者出于自我,因为妓女的儿子不知道父亲的名字。

ਵਖਤੁ ਵੀਚਾਰੇ ਸੁ ਬੰਦਾ ਹੋਇ ॥ 
思考生命时间的生物是上帝的真正奉献者。

ਗੁਰਮਤੀ ਆਪੁ ਪਛਾਣਿਆ ਰਾਮ ਨਾਮ ਪਰਗਾਸੁ ॥ 
透过上师的劝告认清本性的人,主之名在他心中闪耀。

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਆਪਣਾ ਸੋ ਸਿਰੁ ਲੇਖੈ ਲਾਇ ॥ 
那些侍奉他们的上师的人,他们把头放在主的账上,也就是说,他们使他们的出生成功。

ਸਬਦਿ ਰਤੀ ਸੋਹਾਗਣੀ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਭਾਇ ਪਿਆਰਿ ॥ 
已婚的灵魂女人深情地全神贯注于Satiguru的名字。

ਕੈਸੇ ਬੂਝੈ ਜਬ ਮੋਹਿਆ ਹੈ ਮਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 天啊 !
玛雅把世界困在了她的错觉中,那么世界怎么能理解这种差异呢? 1॥住宿

ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 
万物之主是一,他的名字是真理,宇宙的创造者是无所不能的,无所畏惧的,nirver,akalmurti,ayoni和swayambhu,他们的成就是在上师的恩宠下实现的。

ਪਾਵ ਮਲੋਵਾ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵਾ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਚੈ ਜੀਉ ॥੨॥ 
我按他们的脚,打扫他们; 见了哈里的仆人后,我喝了哈里拉萨。

ਥਿਰੁ ਸੁਹਾਗੁ ਵਰੁ ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੇਮ ਸਾਧਾਰੀ ਜੀਉ ॥੪॥੪॥੧੧॥ 
哦那纳克! 无法接近和察觉不到的丈夫-主成为那个灵魂妻子的永久伴侣。 丈夫-上帝的爱成为那个灵魂-女人的基础。 4 4 11

ਸਚ ਘਰਿ ਬੈਸਿ ਰਹੇ ਗੁਣ ਗਾਏ ਨਾਨਕ ਬਿਨਸੇ ਕੂਰਾ ਜੀਉ ॥੪॥੧੧॥੧੮॥ 
哦那纳克! 现在我住在真理之家,我只歌颂上帝。 我的谎言也被我的良心摧毁了 4॥11॥18

Scroll to Top