Guru Granth Sahib Translation Project

గురు గ్రంథ్ సాహిబ్ జీ తెలుగు అనువాదం

గురు గ్రంథ్ సాహిబ్, కూడా ఆది గ్రంథ్ అని పేరు చేసిన, సిఖిసం ధర్మంలో ప్రధాన శాస్త్రము. ఇది సిఖ్ గురులుల ద్వారా సిద్ధం చేయబడినది, మరియు 1604లో గురు అర్జన్ దేవ్ ద్వారా చర్చిత అంగీకరించబడింది. గురు గ్రంథ్ సాహిబ్ సిఖ్ గురులు, సంతులు మరియు ఇతర ధార్మిక ప్రమాణ వంటి వ్యక్తుల రచనల సంగ్రహము. ఇది సిఖ్స్ యొక్క శాశ్వత గురువు, ఆధ్యాత్మిక మార్గదర్శకము గా చేస్తుంది, దేవుడు ఏకత్వాన్ని ప్రాముఖ్యం ఇవ్వడం, మనుషుల సమానతాన్ని అంటే వ్యక్తిగత సేవలను ప్రయత్నిస్తుంది.

గురు గ్రంథ్ సాహిబ్ 1,430 పేజీల సంకలనము, దేవుడు స్వభావము, నైజస్తయముగా జీవన ప్రాముఖ్యత, దేవుడి పేరును ధ్యానించే మౌనికత ప్రాముఖ్యత, అంధకారవంటే తిరస్కరించే పవిత్రతలను వ్యాఖ్యానిస్తుంది.

 

ਅਉਖੀ ਘੜੀ ਨ ਦੇਖਣ ਦੇਈ ਅਪਨਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਲੇ ॥ 
దేవుడు తన భక్తుణ్ణి ఇబ్బంది పెట్టడానికి ఏ ఒక్క క్షణాన్ని అనుమతించడు; తన భక్తులను రక్షించే తన సహజ స్వభావాన్ని అతను ఎల్లప్పుడూ గుర్తుంచుకుంటాడు.

ਪਰ ਧਨ ਦੋਖ ਕਿਛੁ ਪਾਪ ਨ ਫੇੜੇ ॥ 
ఇతరుల సంపదను దొంగిలించని వాడు మరియు చెడు చర్యలకు పాల్పడడు,

ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਦੁਬਿਧਾ ਖੋਵੈ ॥ 
ఈ అమూల్యమైన మానవ జీవితాన్ని ద్వంద్వత్వంలో (లోక సంపదపట్ల ప్రేమ) వృధా చేస్తాడు.

ਪਿਰ ਸੰਗਿ ਭਾਵੈ ਸਹਜਿ ਨਾਵੈ ਬੇਣੀ ਤ ਸੰਗਮੁ ਸਤ ਸਤੇ ॥ 
గురుదేవుని సహవాస౦లో స౦తోష౦గా ఉ౦డి, తన ప్రేమలో సహజ౦గా ని౦డిపోయి ఉ౦డేవాడు; అతనికి ఇది సంగం అని పిలువబడే అత్యంత పవిత్రమైన ప్రదేశంలో అబ్లరేషన్ వంటిది.

ਗੁਣ ਗਾਇ ਵਿਗਸੈ ਸਦਾ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾ ਆਪਿ ਸਾਚੇ ਭਾਵਏ ॥ 
అది నిత్యదేవునికి ప్రీతికరమైనప్పుడు, అప్పుడు మాత్రమే ఒకరు ఎల్లప్పుడూ తన పాటలను పాడటం ద్వారా ఆనందిస్తాడు.

ਭਜੁ ਸੰਗਿ ਸਾਧੂ ਇਕੁ ਅਰਾਧੂ ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੁਖ ਨਾਸਏ ॥ 
ఓ’ నా స్నేహితుడా గురువు యొక్క సాంగత్యానికి వెళ్లి ఒకే దేవుణ్ణి ధ్యానించండి; నామాన్ని ధ్యానిస్తూ జనన మరణాల వేదన పారిపోతుంది.

ਪਿੰਧੀ ਉਭਕਲੇ ਸੰਸਾਰਾ ॥ 
ఓ’ దేవుడా, పర్షియన్ చక్రం యొక్క కుండలు క్రిందికి దిగి పైకి వస్తున్నట్లే, అదే విధంగా ప్రపంచ జీవులు వివిధ రూపాల్లో తిరుగుతూ ఉంటాయి.

ਮੇਰੈ ਹੀਅਰੈ ਰਤਨੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਬਸਿਆ ਗੁਰਿ ਹਾਥੁ ਧਰਿਓ ਮੇਰੈ ਮਾਥਾ ॥ 
గురువు గారు తన కృపతో నన్ను ఆశీర్వదించినప్పుడు, విలువైన దేవుని పేరు వంటి ఆభరణం నా హృదయంలో పొందుపరచబడింది.

ਧਰਮ ਰਾਇ ਦਰਿ ਕਾਗਦ ਫਾਰੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਲੇਖਾ ਸਮਝਾ ॥੪॥੫॥ 
ఓ నానక్, వారి క్రియల రికార్డు నీతి న్యాయాధిపతి సమక్షంలో తుడిచివేయబడింది మరియు వారి పనుల వృత్తాంతం పరిష్కరించబడింది. || 4|| 5||

ਜਿਸੁ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਸੋਈ ਬਿਧਿ ਬੂਝੈ ਤਾ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 
దేవుడు దయగలవాడు మాత్రమే దీనిని అర్థం చేసుకుంటాడు; నిష్కల్మషంగా ఆ వ్యక్తి జీవన విధానం అవుతుంది. || 1|| విరామం||

Scroll to Top