గురు గ్రంథ్ సాహిబ్ జీ ఒక శాస్త్రము కన్నా ఎక్కువగా ఉంది. ఇది ధార్మిక పూర్వనిర్ద్ధాలను దాటి, ఒకటిగా ఉన్నాలందరికీ మనిషి ఒకే అంతర్గతమైన అనంత విజ్ఞానాన్ని అందిస్తుంది. ఇది నీతి, ధర్మస్థితి, సామాజిక న్యాయం, దేవుడును సంబంధించిన స్వభావం మొదలుపెట్టడానికి గుర్తించే అద్భుత ఉపదేశాలను ఒక కవిత్వమయ సౌందర్యముతో మీద వచ్చే పద్యము వ్యాఖ్యానములతో వరుసగా అనుసరించిన వారికే కరుణ, అమానిత్వం, సర్వార్థ సేవా మార్గాన్ని తోలిపిస్తుంది.
గురు గ్రంథ్ సాహిబ్ 1,430 పేజీల నుండి కూడిన, దేవుని స్వభావము, నిజమైన జీవితంపై మెరిసే ప్రాముఖ్యత, దేవుడు పేరు ధ్యానం చేయడానికి మహత్వం, మోహం మరియు ఆచారాల తిరస్కారాన్ని తిరస్కరించడానికి ప్రమాణాలను అందిస్తుంది.
ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਛੋਡਿ ਬਿਖਿਆ ਰਸ ਇਤੁ ਸੰਗਤਿ ਨਿਹਚਉ ਮਰਣਾ ॥
కబీర్ చెప్పారు, విషపూరిత (ప్రపంచ) ఆనందాల కోరికను వదులుకోండి. అలా౦టి విషయాలతో ఉండటం వల్ల మీరు ఆధ్యాత్మిక మరణాన్ని తప్పక ఎదుర్కోవాల్సి వస్తుంది.
ਰਾਗੁ ਮਾਝ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ਮਹਲਾ ੪
‘శాశ్వతమైన ఉనికి’ ఉన్న దేవుడు ఒక్కడే ఉన్నాడు. అతనే విశ్వసృష్టికర్త, అన్ని చోట్లా తిరుగుతూ, భయం లేకుండా, శత్రుత్వం లేకుండా, కాలం నుండి స్వతంత్రంగా, జనన మరియు మరణ చక్రానికి మించి మరియు స్వీయ-బహిర్గతంగా ఉంటాడు. గురువు కృపవల్ల ఆయన సాక్షాత్కారం చెందుతాడు.
ਪਾਵ ਮਲੋਵਾ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵਾ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਚੈ ਜੀਉ ॥੨॥
దేవుని భక్తుల పాదాలను (అత్యంత వినయపూర్వకమైన సేవ) కడుగుతాను, తద్వారా వారి సాంగత్యంలో నేను దేవుని నామ మకరందాన్ని స్వీకరిస్తాను. || 2||
ਥਿਰੁ ਸੁਹਾਗੁ ਵਰੁ ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੇਮ ਸਾਧਾਰੀ ਜੀਉ ॥੪॥੪॥੧੧॥
ఓ నానక్, ఆ ఆత్మ యొక్క కలయిక శాశ్వతం: ఆమె అర్థం కాని మరియు తెలియని దేవుని ప్రేమ మరియు సహాయం ఆశీర్వదించబడింది|| 4|| 4|| 11||
ਸਚ ਘਰਿ ਬੈਸਿ ਰਹੇ ਗੁਣ ਗਾਏ ਨਾਨਕ ਬਿਨਸੇ ਕੂਰਾ ਜੀਉ ॥੪॥੧੧॥੧੮॥
ఓ’ నానక్, నిజమైన మానసిక ఏకాగ్రత స్థితిలో, నేను దేవుని స్తుతిని పాడతాను. ఈ విధంగా నా అబద్ధ ఆలోచనలు (మాయపట్ల ప్రేమ) నాశనమైపోతాయి.
ਜੋ ਕਿਛੁ ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਸੋ ਸੇਵਕ ਕਾ ਸੇਵਕੁ ਠਾਕੁਰ ਹੀ ਸੰਗਿ ਜਾਹਰੁ ਜੀਉ ॥੩॥
దేవునికి చెందినది ఏదైనా, ఒక విధంగా భక్తుడికి సంబంధించింది కూడా. గురువుతో తనకున్న అనుబంధం కారణంగా భక్తుడు కూడా ప్రపంచంలో పేరు ప్రఖ్యాతులు సంపాదించుకుంటాడు.
ਖੁਦੀ ਮਿਟੀ ਚੂਕਾ ਭੋਲਾਵਾ ਗੁਰਿ ਮਨ ਹੀ ਮਹਿ ਪ੍ਰਗਟਾਇਆ ਜੀਉ ॥੩॥
భక్తుడి మనస్సులో గురువు తన ఆత్మఅహంకారాన్ని తుడిచివేసి, సందేహాన్ని తొలగిస్తాడో అప్పుడు భగవంతుడు కనిపిస్తాడు.
ਜਲ ਥਲ ਮਹੀਅਲ ਸਭਿ ਤ੍ਰਿਪਤਾਣੇ ਸਾਧੂ ਚਰਨ ਪਖਾਲੀ ਜੀਉ ॥੩॥
నీటిలో, భూమిలో, ఆకాశంలో ఉన్న జీవులు అన్నీ సంతృప్తి పడుతున్నాయి. గురువు గారి పాదాలను (వినయంగా బోధలను అనుసరిస్తారు) నేను కడుగుతాను.
ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰਿ ਅਪਨਾ ਦਾਸੁ ਸਵਾਰਿਆ ॥
ఆయన చూపు, ఆశీర్వాదాలతో భక్తుడి జీవితం ఆధ్యాత్మిక విలువలతో అలంకరించబడింది.
ਤਨੁ ਮਨੁ ਖੋਜੇ ਤਾ ਨਾਉ ਪਾਏ ॥
ఆత్మను గురించి ఆలోచించినప్పుడు మాత్రమే (తన లోపాలన్నిటినీ ప్రతిబింబిస్తుంది) అతను నామాన్ని గ్రహిస్తాడు,