Guru Granth Sahib Translation Project

جورو غرانث صاحب جي الترجمة العربية

الجروانث ساهب جي أكثر من مجرد كتاب مقدس. إنه يحتوي على حكمة خالدة تتجاوز حدود التحيز الديني وتؤكد وحدة الإنسانية أمام الواقع النهائي. يوفر تعاليم عظيمة عن الأخلاق والبر والعدل الاجتماعي وطبيعة الله، وجميعها موثقة بجمال الشعر والتعبير اللحني الذي يجذب الباحثين من جميع مناحي الحياة إلى طريق الرحمة والتواضع والخدمة اللاانانية.

الجروانث ساهب طوله 1,430 صفحة ويغطي مجموعة واسعة من الموضوعات، بما في ذلك طبيعة الله، وأهمية العيش الصادق، وقيمة التأمل في اسم الله، ورفض الخرافات والطقوس.

 

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਰਜਾਇ ॥੯॥੧੩॥ 
يا ناناك! استخدم إرادتك كما تريد (لكن ارحم) لا تنساني اسمك أبدًا

ਸਭੁ ਜਗੁ ਕਾਜਲ ਕੋਠੜੀ ਤਨੁ ਮਨੁ ਦੇਹ ਸੁਆਹਿ ॥
هذا العالم كله مثل مخزن من السخام الأسود (مليء بالرذائل). بسبب التعلق الدنيوي والجسدوالعقل والضمير ، يتلوث الجميع ويصبح نجسًا مثل السخام الأسود.

ਪ੍ਰਭੁ ਸਖਾ ਹਰਿ ਜੀਉ ਮੇਰਾ ਅੰਤੇ ਹੋਇ ਸਖਾਈ ॥੩॥ 
يصبح الرب الحبيب الذي هو الصديق (الحقيقي) هو الرفيق في نهاية الوقت (عندما يغادر جميعالأقارب الآخرين معًا).

ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪੀ ਆਪੁ ਗਵਾਈ ਚਲਾ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਏ ॥ 
أسلم روحي وجسدي ، وأتخلى عن غرورتي وأمشي وفقًا لإرادة المعلم الحقيقي.

ਏਹੁ ਜਗੁ ਜਲਤਾ ਦੇਖਿ ਕੈ ਭਜਿ ਪਏ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਾ ॥ 
,هؤلاء البشر حينما رأوا هذا العالم يحترق(في حرارة الرذائل)، لجأوا بسرعة إلى المعلم،

ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਲੋਚਦੇ ਸੋ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੪॥ 
إن الاسم بدارث (نام بدارث) الذي تتوق إليه الآلهة والبشر والأشخاص الذين يتوقون إليه، قدأوضحها المعلم الصادق.

ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ਦਿੜਾਇਆ ॥ 
أسمائهم وتبرعاتهم وجودة الاستحمام جعلتني متأكدًا.

ਅੰਤਿ ਕਾਲਿ ਪਛੁਤਾਸੀ ਅੰਧੁਲੇ ਜਾ ਜਮਿ ਪਕੜਿ ਚਲਾਇਆ ॥
يا مخلوقات أعمى تعلقها بالمايا! عندما يمسك بك جام (رسول الموت) وحملوك إلى الأمام، ستندمفي اللحظة الأخيرة.

ਸਗਲੀ ਰੈਣਿ ਗੁਦਰੀ ਅੰਧਿਆਰੀ ਸੇਵਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਚਾਨਣੁ ਹੋਇ ॥
 طالت حياتك الليلية في ظلام الجهل ؛ ولكن الآن من خلال تعاليم المعلم ، سوف تستنير بالمعرالإلهية.

ਪੁਰਬੇ ਕਮਾਏ ਸ੍ਰੀਰੰਗ ਪਾਏ ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥ 
وفقًا لطقوس الأعمال الصالحة التي تم إجراؤها في الولادة الأولى، تم العثور على لكشمي بتي بربهو(مرة أخرى) المنفصلة منذ فترة طويلة.

Scroll to Top