Guru Granth Sahib Translation Project

جورو غرانث صاحب جي الترجمة العربية

في فرادتها من الشكل والمضمون، يحتوي الغرونث ساهب الجي على كتابات الأسرار الخمسة بالإضافة إلى شعراء وشعراء من خلفيات دينية وثقافية متنوعة، مما يبرز التضمين والعالمية في رسالة السيخية.

هذا الكتاب المقدس هو دليل السيخ على كيفية قيادة حياة روحية مرتبة حيث يشدد على ذكر الله والخدمة البذلية والتفاني في الخالق الواحد. الغرونث ساهب الجي ليس مجرد كتاب ديني بل إلهام حقيقي وإرشاد لملايين السيخ في جميع أنحاء العالم، معززًا قيم الرحمة والتواضع والعدالة الاجتماعية.

 

ਜਬ ਨ ਹੋਇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 
إذا لم يكن لدينا دعم من اسم الرب. (وقفة)

ਤਾ ਸੋਹਾਗਣਿ ਜਾਣੀਐ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰੇ ॥੩॥ 
تعتبر عروس الروح محظوظة فقط عندما تتأمل كلمة المعلم. || 3 ||

ਉਰ ਨ ਭੀਜੈ ਪਗੁ ਨਾ ਖਿਸੈ ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਕੀ ਆਸਾ ॥੧॥ 
لا يجد قلبها عزاء ولا تتحرك من ذلك المكان. وتماثل حالة ذلك المحب الحقيقي الذي يأمل أن يرى منظر الله الحبيب. || 1 ||.

ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 
Nإله واحد أبدي. لقد خلق الكون وهو حاضر دائمًا في خلقه. يتحقق الله بنعمة المعلم.

ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਜੀਵਹੁ ਅਮਰ ਫਲ ਖਾਹੁ ॥੧੦॥ 
ستكون مكافأة هذه الجهود أبدية وستعيش حياة طويلة كاملة روحيًا. || 10 ||

ਹਉ ਬਨਜਾਰੋ ਰਾਮ ਕੋ ਸਹਜ ਕਰਉ ਬੵਾਪਾਰੁ॥
 أنا تاجر باسم الله وأتاجر لأربح السلام البديهي.

ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹਰਿ ਅਗਮਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ॥ 
هذا الكائن الأسمى نقي وغير مفهوم ولانهائي.

ਦਰਸਨਿ ਦੇਖਿਐ ਦਇਆ ਨ ਹੋਇ ॥ 
حتى عندما يرى الناس شخصًا يواجه صعوبة ، لا يتولد تعاطف في قلوبهم.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਪਾਏ ਨਿਜ ਥਾਉ ॥੧॥ 
من خلال السير على الطريق الذي حدده المعلم الحقيقي، يحصل الإنسان على ذلك المسكن الروحي الذي يظل دائمًا ملكه.

ਮਿਥਿਆ ਜਨਮੁ ਸਾਕਤ ਸੰਸਾਰਾ ॥
التبذير الكامل هو مجيء شخص غير مؤمن ساخر في العالم.

Scroll to Top