Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 709

Page 709

ਹੋਇ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਰੀਰੁ ਚਰਨਾ ਧੂਰੀਐ ॥ تیری خاک قدم سے میرا یہ جسم پاکیزہ ہوسکتا ہے۔
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰਦੇਵ ਸਦਾ ਹਜੂਰੀਐ ॥੧੩॥ اے پر برہما، اے گرودیو! کرم فرما؛ تاکہ میں ہمیشہ ہی تیری عبادت میں مصروف رہ سکوں۔ 13۔
ਸਲੋਕ ॥ شلوک۔
ਰਸਨਾ ਉਚਰੰਤਿ ਨਾਮੰ ਸ੍ਰਵਣੰ ਸੁਨੰਤਿ ਸਬਦ ਅੰਮ੍ਰਿਤਹ ॥ میں اپنی زبان سے رب کے نام کا تلفظ کرتا ہوں، اپنی کانوں سے امرت کلام سنتا رہتا ہوں۔
ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੰ ਜਿਨਾ ਧਿਆਨੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਣਹ ॥੧॥ اے نانک! میں ہمیشہ ہی ان پر قربان جاتا ہوں، جن کا دھیان پربرہما میں لگارہتا ہے۔ 1۔
ਹਭਿ ਕੂੜਾਵੇ ਕੰਮ ਇਕਸੁ ਸਾਈ ਬਾਹਰੇ ॥ ایک رب کی پرستش کے بغیر ہر کام فریب ہے۔
ਨਾਨਕ ਸੇਈ ਧੰਨੁ ਜਿਨਾ ਪਿਰਹੜੀ ਸਚ ਸਿਉ ॥੨॥ اے نانک! وہی شخص خوش قسمت ہے، جن کی اعلیٰ صادق رب کے ساتھ مضبوط محبت قائم ہے۔ 2۔
ਪਉੜੀ ॥ پؤڑی۔
ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿਨਾ ਜਿ ਸੁਨਤੇ ਹਰਿ ਕਥਾ ॥ گرو صاحب کا فرمان ہے کہ میں ان عظیم ہستیوں پر ہمیشہ قربان جاتا ہوں، جو ہری کی کہانی سنتے رہتے ہیں۔
ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਰਧਾਨ ਨਿਵਾਵਹਿ ਪ੍ਰਭ ਮਥਾ ॥ ایسے عظیم اور کامل خوبیوں والے ہی ہی رب کے آگے اپنا سر جھکاتے ہیں۔
ਹਰਿ ਜਸੁ ਲਿਖਹਿ ਬੇਅੰਤ ਸੋਹਹਿ ਸੇ ਹਥਾ ॥ ان کا وہ ہاتھ نہایت ہی خوب صورت ہے، جو بے حد و شمار ہری کی شان رقم کرتا ہے۔
ਚਰਨ ਪੁਨੀਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਚਾਲਹਿ ਪ੍ਰਭ ਪਥਾ ॥ جو قدم رب کی راہ پر چلتے ہیں، وہ بڑے مقدس اور پاکیزہ ہیں۔
ਸੰਤਾਂ ਸੰਗਿ ਉਧਾਰੁ ਸਗਲਾ ਦੁਖੁ ਲਥਾ ॥੧੪॥ سنت اور عظیم ہستیوں کی صحبت سے ہی انسان کو نجات عطا ہوتی ہے اور ہر تکلیف دور ہوجاتی ہے۔ 14۔
ਸਲੋਕੁ ॥ شلوک۔
ਭਾਵੀ ਉਦੋਤ ਕਰਣੰ ਹਰਿ ਰਮਣੰ ਸੰਜੋਗ ਪੂਰਨਹ ॥ کامل اتفاق سے جس شخص کی قسمت روشن ہوتی ہے، وہی رب کا ذکر کرتا ہے۔
ਗੋਪਾਲ ਦਰਸ ਭੇਟੰ ਸਫਲ ਨਾਨਕ ਸੋ ਮਹੂਰਤਹ ॥੧॥ اے نانک! وہ گھڑی ثمر آور بابرکت ہے، جب کائنات کے پالنہار رب کا دیدار ہوتا ہے۔ 1۔
ਕੀਮ ਨ ਸਕਾ ਪਾਇ ਸੁਖ ਮਿਤੀ ਹੂ ਬਾਹਰੇ ॥ اس نے مجھے توقع سے بھی زیادہ بے پناہ خوشی عطا کی ہے؛ اس لیے میں اس کا اندازہ نہیں لگاسکتا۔
ਨਾਨਕ ਸਾ ਵੇਲੜੀ ਪਰਵਾਣੁ ਜਿਤੁ ਮਿਲੰਦੜੋ ਮਾ ਪਿਰੀ ॥੨॥ اے نانک! وہ مبارک گھڑی ثبوت ہے، جب مجھے میرا محبوب رب مل جاتا ہے۔ 2۔
ਪਉੜੀ ॥ پؤڑی۔
ਸਾ ਵੇਲਾ ਕਹੁ ਕਉਣੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਪਾਈ ॥ بتاؤ، وہ کون سا وقت ہے، جب رب کا حصول ہوتا ہے۔
ਸੋ ਮੂਰਤੁ ਭਲਾ ਸੰਜੋਗੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਮਿਲੈ ਗੁਸਾਈ ॥ وہی وقت اور اچھا اتفاق ہے، جب رب حاصل ہوتا ہے۔
ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਕੈ ਮਨ ਇਛ ਪੁਜਾਈ ॥ اس ہری کا آٹھ پہر ذکر کرنے سے ہر دلی خواہش پوری ہوگئی ہے۔
ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਸਤਸੰਗੁ ਹੋਇ ਨਿਵਿ ਲਾਗਾ ਪਾਈ ॥ بڑی خوش قسمتی سے ہی سنتوں کی صحبت حاصل ہوئی ہے اور میں ان کے قدموں میں جھک کر سلام کرتا ہوں۔
ਮਨਿ ਦਰਸਨ ਕੀ ਪਿਆਸ ਹੈ ਨਾਨਕ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥੧੫॥ اے نانک میرے دل میں رب کے دیدار کی شدید خواہش ہے اور میں اس پر جسم و جان سے قربان جاتا ہوں۔ 15۔
ਸਲੋਕ ॥ شلوک۔
ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਗੋਬਿੰਦਹ ਸਰਬ ਦੋਖ ਨਿਵਾਰਣਹ ॥ گنہگاروں کو پاک کرنے والا گوون دہی تمام عیوب مٹانے والا ہے۔
ਸਰਣਿ ਸੂਰ ਭਗਵਾਨਹ ਜਪੰਤਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ ॥੧॥ اے نانک! جو ہری، ہری نام منتر کا ذکر کرتے رہتے ہیں، رب انہیں پناہ دینے پر قادر ہیں۔ 1۔
ਛਡਿਓ ਹਭੁ ਆਪੁ ਲਗੜੋ ਚਰਣਾ ਪਾਸਿ ॥ اے نانک! جو اپنا غرور چھوڑ کر قدموں میں لگ گیا ہے،
ਨਠੜੋ ਦੁਖ ਤਾਪੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਪੇਖੰਦਿਆ ॥੨॥ رب کا دیدار کرنے سے اس شخص کی تمام تکلیف اور تپش دور ہوگئی ہے۔ 2۔
ਪਉੜੀ ॥ پؤڑی۔
ਮੇਲਿ ਲੈਹੁ ਦਇਆਲ ਢਹਿ ਪਏ ਦੁਆਰਿਆ ॥ اے کریم رب! مجھے اپنے ساتھ ملالے، میں تیرے در پر حاضر ہوں۔
ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਭ੍ਰਮਤ ਬਹੁ ਹਾਰਿਆ ॥ اے راحم المساکین! مجھے بچالے، میں اندام نہانی کے چکر میں بھٹکتا ہوا بہت پریشان ہوگیا ہوں۔
ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਤੇਰਾ ਬਿਰਦੁ ਹਰਿ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਿਆ ॥ اے ہری! تیری شان بھکتوں پر عنایت کرنا اور گنہ گاروں کو نجات عطا کرنا ہے۔
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ਬਿਨਉ ਮੋਹਿ ਸਾਰਿਆ ॥ تیرے علاوہ دوسرا کوئی نہیں ہے، جو میری التجا قبول کرے۔
ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੇਹੁ ਦਇਆਲ ਸਾਗਰ ਸੰਸਾਰਿਆ ॥੧੬॥ اے کریم! میرا ہاتھ پکڑ کر مجھے اس دنیوی سمندر سے پار کرادے۔ 16۔
ਸਲੋਕ ॥ شلوک۔
ਸੰਤ ਉਧਰਣ ਦਇਆਲੰ ਆਸਰੰ ਗੋਪਾਲ ਕੀਰਤਨਹ ॥ مہربان رب ہی سنتوں کو نجات عطا کرنے والا ہے؛ اس لیے اس رب کا جہری ذکر ہی ان کی زندگی کا واحد سہارا ہے۔
ਨਿਰਮਲੰ ਸੰਤ ਸੰਗੇਣ ਓਟ ਨਾਨਕ ਪਰਮੇਸੁਰਹ ॥੧॥ اے نانک! سنت اور عظیم ہستیوں کی صحبت اختیار کرنے اور رب کی پناہ لینے سے انسان کا دل پاکیزہ ہوجاتا ہے۔ 1۔
ਚੰਦਨ ਚੰਦੁ ਨ ਸਰਦ ਰੁਤਿ ਮੂਲਿ ਨ ਮਿਟਈ ਘਾਂਮ ॥ چندن کا لیپ لگانے، چاندنی رات اور خزاں سے دل کی جلن بالکل دور نہیں ہوتی۔
ਸੀਤਲੁ ਥੀਵੈ ਨਾਨਕਾ ਜਪੰਦੜੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥੨॥ اے نانک! علی نام کا ذکر کرنے سے دل ٹھنڈا اور پرسکون ہوجاتا ہے۔ 2۔
ਪਉੜੀ ॥ پؤڑی۔
ਚਰਨ ਕਮਲ ਕੀ ਓਟ ਉਧਰੇ ਸਗਲ ਜਨ ॥ رب کے کنول قدموں کی پناہ میں آنے سے ہی تمام پرستاروں کی فلاح ہوگئی ہے۔
ਸੁਣਿ ਪਰਤਾਪੁ ਗੋਵਿੰਦ ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਮਨ ॥ گونگ کی شان سننے سے ان کا دل بے خوف ہوگیا ہے۔
ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਮੂਲਿ ਸੰਚਿਆ ਨਾਮੁ ਧਨ ॥ نام کی دولت جمع کرنے سے زندگی میں کسی بھی قسم کی مادی کمی نہیں رہتی۔
ਸੰਤ ਜਨਾ ਸਿਉ ਸੰਗੁ ਪਾਈਐ ਵਡੈ ਪੁਨ ॥ سنت حضرات کی صحبت بڑے نیک عمل سے ملتی ہے۔
ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਜਸੁ ਨਿਤ ਸੁਨ ॥੧੭॥ اسی لیے آٹھ پہر رب ہی کا دھیان کرتے رہنا چاہیے اور ہر روز ہری کی شان سننا چاہیے۔ 17۔
ਸਲੋਕ ॥ شلوک۔
ਦਇਆ ਕਰਣੰ ਦੁਖ ਹਰਣੰ ਉਚਰਣੰ ਨਾਮ ਕੀਰਤਨਹ ॥ اگر رب کا جہری ذکر اور اس کے نام کا ورد کیا جائے، تو وہ فضل فرما کر تمام تکالیف دور کردیتا ہے۔
ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਭਗਵਾਨਹ ਨਾਨਕ ਲਿਪਤ ਨ ਮਾਇਆ ॥੧॥ اے نانک! مقدس ذات رب جس پر فضل فرمادیتی ہے، وہ دولت کی ہوس سے دور ہوجاتا ہے۔ 1۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html
https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html