Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 674

Page 674

ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਹੁ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤੁਮਰੇ ਧਾਰੇ ॥੧॥ تم ہر لمحہ ہماری پرورش کرتے رہتے ہو، ہم تمہاری ہی پیدا کردہ اولاد ہیں۔ 1۔
ਜਿਹਵਾ ਏਕ ਕਵਨ ਗੁਨ ਕਹੀਐ ॥ ہم اپنی ایک زبان سے تیری کون کون سی تعریف بیان کریں؟
ਬੇਸੁਮਾਰ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਤੇਰੋ ਅੰਤੁ ਨ ਕਿਨ ਹੀ ਲਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اے لامحدود اور بے پناہ مالک! کسی کو بھی تیری انتہا کا علم نہیں۔ 1۔ وقفہ۔
ਕੋਟਿ ਪਰਾਧ ਹਮਾਰੇ ਖੰਡਹੁ ਅਨਿਕ ਬਿਧੀ ਸਮਝਾਵਹੁ ॥ اے رب! تو ہمارے کروڑوں ہی گناہوں کو معاف کرتا رہتا ہے اور مختلف ترکیبوں سے تعلیم دیتا رہتا ہے۔
ਹਮ ਅਗਿਆਨ ਅਲਪ ਮਤਿ ਥੋਰੀ ਤੁਮ ਆਪਨ ਬਿਰਦੁ ਰਖਾਵਹੁ ॥੨॥ ہم تو بے علم ہیں اور میری عقل بہت ہی تھوڑی اور چھوٹی ہے، تو اپنے مخالف کی عزت رکھ ۔ 2۔
ਤੁਮਰੀ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ਆਸਾ ਤੁਮ ਹੀ ਸਜਨ ਸੁਹੇਲੇ ॥ اے رب! ہم تیری پناہ میں آئے ہیں اور ہمیں تیری ہی امید ہے؛ چوں کہ تو ہی ہمارا خوشی عطا کرنے والا مالک ہے۔
ਰਾਖਹੁ ਰਾਖਨਹਾਰ ਦਇਆਲਾ ਨਾਨਕ ਘਰ ਕੇ ਗੋਲੇ ॥੩॥੧੨॥ نانک التجا کرتا ہے کہ اے حفاظت کرنے والے مہربان رب! ہماری حفاظت فرما؛ کیوں کہ ہم تیرے گھر کے خادم ہیں۔ 3۔ 12۔
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ دھناسری محلہ 5۔
ਪੂਜਾ ਵਰਤ ਤਿਲਕ ਇਸਨਾਨਾ ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਬਹੁ ਦੈਨ ॥ لوگ اپنے معبودوں کی پرستش کرتے ہیں، ورت رکھتے ہیں، اپنی پیشانی پر تلک لگاتے ہیں، زیارت گاہوں پر غسل کرتے ہیں، نیک عمل بھی کرتے ہیں اور بہت خیرات کرتے ہیں،
ਕਹੂੰ ਨ ਭੀਜੈ ਸੰਜਮ ਸੁਆਮੀ ਬੋਲਹਿ ਮੀਠੇ ਬੈਨ ॥੧॥ وہ میٹھی باتیں بھی بولتے ہیں؛ لیکن مالک رب ان میں سے کسی بھی ترکیب کے ذریعے خوش نہیں ہوتا۔ 1۔
ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਕੋ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਮਨ ਚੈਨ ॥ رب کے نام کا ذکر کرنے سے ہی دل کو اطمینان ملتا ہے۔
ਬਹੁ ਪ੍ਰਕਾਰ ਖੋਜਹਿ ਸਭਿ ਤਾ ਕਉ ਬਿਖਮੁ ਨ ਜਾਈ ਲੈਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ سبھی لوگ مختلف اقسام کی ترکیب سے اس رب کو تلاش کرتے رہتے ہیں؛ لیکن اس کی تلاش بہت مشکل ہے اور اسے تلاش نہیں کیا جاسکتا۔ 1۔ وقفہ۔
ਜਾਪ ਤਾਪ ਭ੍ਰਮਨ ਬਸੁਧਾ ਕਰਿ ਉਰਧ ਤਾਪ ਲੈ ਗੈਨ ॥ منتروں کا ورد، پرستش، زمین کا سفر، سر کے بل روحانی ریاضت، پرایانام کے ذریعے سانسوں کو دسویں دروازہ میں کرنے وغیرہ سے
ਇਹ ਬਿਧਿ ਨਹ ਪਤੀਆਨੋ ਠਾਕੁਰ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਕਰਿ ਜੈਨ ॥੨॥ مالک رب خوش نہیں ہوتا، وہ یوگ مت اور جین مت کی تجاویز کرنے سے بھی خوش نہیں ہوتا۔ 2۔
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਨਿਰਮੋਲਕੁ ਹਰਿ ਜਸੁ ਤਿਨਿ ਪਾਇਓ ਜਿਸੁ ਕਿਰਪੈਨ ॥ رب کا امرت نام انمول ہے اور ہری کی مدحت کا تحفہ اسی خوش قسمت کو حاصل ہوا ہے، جس پر اس کا کرم ہوا ہے۔
ਸਾਧਸੰਗਿ ਰੰਗਿ ਪ੍ਰਭ ਭੇਟੇ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਜਨ ਰੈਨ ॥੩॥੧੩॥ اے نانک! جسے نیکوکاروں کی صحبت میں محبت سے رب مل جاتا ہے، اس انسان کی زندگی خوشی میں گزرتی ہے۔ 3۔ 13۔
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ دھناسری محلہ 5۔
ਬੰਧਨ ਤੇ ਛੁਟਕਾਵੈ ਪ੍ਰਭੂ ਮਿਲਾਵੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੁਨਾਵੈ ॥ کیا کوئی ایسا ہے؟ جو مجھے مایا کے بندھنوں سے آزاد کروادے، مجھے رب سے ملادے، مجھے ہری کا نام سنائے۔
ਅਸਥਿਰੁ ਕਰੇ ਨਿਹਚਲੁ ਇਹੁ ਮਨੂਆ ਬਹੁਰਿ ਨ ਕਤਹੂ ਧਾਵੈ ॥੧॥ میرا یہ دل مستحکم اور ثابت قدم کردے؛ تاکہ وہ ادھر ادھر نہ بھٹکے۔ 1۔
ਹੈ ਕੋਊ ਐਸੋ ਹਮਰਾ ਮੀਤੁ ॥ کیا میرا کوئی ایسا دوست ہے؟
ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਜੀਉ ਹੀਉ ਦੇਉ ਅਰਪਉ ਅਪਨੋ ਚੀਤੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ میں اسے اپنی ساری جائیداد، اپنی جان، اپنا دل سب کچھ حوالے کردوں گا۔ 1۔ وقفہ۔
ਪਰ ਧਨ ਪਰ ਤਨ ਪਰ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਇਨ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਲਾਗੈ ॥ میری خواہش ہے کہ میں غیر کی دولت، غیر عورت کا جسم اور کسی کی مذمت، مجھے کبھی ان سے پیار نہ ہو۔
ਸੰਤਹ ਸੰਗੁ ਸੰਤ ਸੰਭਾਖਨੁ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨਿ ਮਨੁ ਜਾਗੈ ॥੨॥ میں سنتوں کے ساتھ علمی سیمینار کیا کروں اور میرا دل ہری کے جہری ذکر میں مصروف رہے۔ 2۔
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਪ੍ਰਭ ਸਰਬ ਸੂਖ ਦਇਆਲਾ ॥ اے مالک! تو خوبیوں کا خزانہ ہے، تو بڑا مہربان ہے۔ اے رحیم رب! تو تمام خوشیاں عطا کرنے والا ہے۔
ਮਾਗੈ ਦਾਨੁ ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਨਾਨਕੁ ਜਿਉ ਮਾਤਾ ਬਾਲ ਗੁਪਾਲਾ ॥੩॥੧੪॥ اے کائنات کے پالنہار! جیسے بچہ اپنی ماں سے کھانا مانگتا ہے، اسی طرح نانک تجھ سے تیرے نام کا عطیہ مانگتا ہے۔ 3۔ 14۔
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ دھناسری محلہ 5۔
ਹਰਿ ਹਰਿ ਲੀਨੇ ਸੰਤ ਉਬਾਰਿ ॥ ہری نے اپنے سنتوں کو بچا لیا ہے۔
ਹਰਿ ਕੇ ਦਾਸ ਕੀ ਚਿਤਵੈ ਬੁਰਿਆਈ ਤਿਸ ਹੀ ਕਉ ਫਿਰਿ ਮਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ جو شخص ہری کے غلام کی برائی سوچتا ہے، وہ بلآخر اسے فنا ہی کردیتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਜਨ ਕਾ ਆਪਿ ਸਹਾਈ ਹੋਆ ਨਿੰਦਕ ਭਾਗੇ ਹਾਰਿ ॥ رب خود ہی اپنے خادم کا مددگار بن گیا ہے اور مخالفین شکست کھا کر بھاگ گئے ہیں۔
ਭ੍ਰਮਤ ਭ੍ਰਮਤ ਊਹਾਂ ਹੀ ਮੂਏ ਬਾਹੁੜਿ ਗ੍ਰਿਹਿ ਨ ਮੰਝਾਰਿ ॥੧॥ مخالفین بھٹکتے بھٹکتے وہیں فوت ہوگئے ہیں اور وہ دوبارہ متعدد اندام نہانی میں بھٹکتے ہیں اور انہیں اپنے گھر میں ٹھکانہ نہیں ملتا۔ 1۔
ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਪਰਿਓ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਸਦਾ ਅਪਾਰਿ ॥ نانک نے تو تکلیفوں کو مٹانے والے رب کی پناہ لی ہے اور ہمیشہ ہی بے پناہ رب کی حمد و ثنا کرتا رہتا ہے۔
ਨਿੰਦਕ ਕਾ ਮੁਖੁ ਕਾਲਾ ਹੋਆ ਦੀਨ ਦੁਨੀਆ ਕੈ ਦਰਬਾਰਿ ॥੨॥੧੫॥ کائنات کے مالک رب کے دربار میں اس مخالف کا چہرہ سیاہ ہو گیا ہے یعنی حقارت زدہ ہوا ہے۔ 2۔ 15۔
ਧਨਾਸਿਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ دھناسری محلہ 5۔
ਅਬ ਹਰਿ ਰਾਖਨਹਾਰੁ ਚਿਤਾਰਿਆ ॥ جب میں نے محافظ ہری کو یاد کیا، تو
ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਕੀਏ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਸਗਲਾ ਰੋਗੁ ਬਿਦਾਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اس نے مجھ گنہ گار کو ایک لمحے میں ہی پاکیزہ بنادیا اور میری ساری بیماری دور کردی۔ 1۔ وقفہ۔
ਗੋਸਟਿ ਭਈ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਮਿ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮਾਰਿਆ ॥ جب سادھووں کی محفل میں میرے علم کا چرچا ہوا، تو میرے دل سے شہوت، غصہ اور حرص مٹ گیا۔
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪੂਰਨ ਨਾਰਾਇਨ ਸੰਗੀ ਸਗਲੇ ਤਾਰਿਆ ॥੧॥ میں نے اس کامل نارائن کا ذکر کرکے اپنے تمام احباب کو بھی دنیوی سمندر میں ڈوبنے سے بچالیا ہے۔ 1۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://sinjaiutara.sinjaikab.go.id/images/mdemo/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html
https://sinjaiutara.sinjaikab.go.id/images/mdemo/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html