Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-1062

Page 1062

ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਸੁ ਨਿਹਚਉ ਹੋਵੈ ॥ Quoi que fasse le Créateur, cela se produit à coup sûr.
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦੇ ਹਉਮੈ ਖੋਵੈ ॥ L'égoïsme ne disparaît qu'en suivant la parole de guru.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਕਿਸੈ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ਨਾਮੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਦਾ ॥੫॥ Par la grâce de guru, Dieu bénit une rare personne avec cette gloire et alors cette personne se souvient toujours du Nom de Dieu avec adoration. ||5||
ਗੁਰ ਸੇਵੇ ਜੇਵਡੁ ਹੋਰੁ ਲਾਹਾ ਨਾਹੀ ॥ Il n'y a pas d'autre profit aussi grand que celui de suivre les enseignements de guru.
ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸੈ ਨਾਮੋ ਸਾਲਾਹੀ ॥ Ceux dans le cœur desquels est enchâssé le Nom de Dieu, ils chantent toujours Ses louanges.
ਨਾਮੋ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਤਾ ਨਾਮੋ ਲਾਹਾ ਪਾਇਦਾ ॥੬॥ Le nom de Dieu est pour toujours le donneur de la paix céleste ; on atteint la vraie récompense de la vie humaine en se souvenant du nom de Dieu ||6||.
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸਭ ਦੁਖੁ ਸੰਸਾਰਾ ॥ Sans se souvenir avec amour du nom de Dieu, il y a de la misère dans le monde entier.
ਬਹੁ ਕਰਮ ਕਮਾਵਹਿ ਵਧਹਿ ਵਿਕਾਰਾ ॥ Ceux qui continuent à accomplir de plus en plus d'actes rituels, s'enfoncent de plus en plus dans les vices.
ਨਾਮੁ ਨ ਸੇਵਹਿ ਕਿਉ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਦੁਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੭॥ Ceux qui ne se souviennent pas de Dieu avec amour, comment peuvent-ils recevoir la félicité spirituelle ? On endure la misère sans méditer sur le nom de Dieu. ||7||
ਆਪਿ ਕਰੇ ਤੈ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ॥ Dieu lui-même fait et obtient que tout soit fait.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਕਿਸੈ ਬੁਝਾਏ ॥ Par la grâce de guru, Dieu révèle cette compréhension à une personne rare.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵਹਿ ਸੇ ਬੰਧਨ ਤੋੜਹਿ ਮੁਕਤੀ ਕੈ ਘਰਿ ਪਾਇਦਾ ॥੮॥ Ceux qui suivent les enseignements de Guru, brisent leurs liens mondains ; et atteignent l'état de liberté des vices.||8|||.
ਗਣਤ ਗਣੈ ਸੋ ਜਲੈ ਸੰਸਾਰਾ ॥ Celui qui ne cesse de s'inquiéter des richesses du monde, endure la souffrance dans le monde.
ਸਹਸਾ ਮੂਲਿ ਨ ਚੁਕੈ ਵਿਕਾਰਾ ॥ Son scepticisme et ses mauvais penchants ne sont jamais dissipés.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਗਣਤ ਚੁਕਾਏ ਸਚੇ ਸਚਿ ਸਮਾਇਦਾ ॥੯॥ Celui qui suit les enseignements du gourou abandonne ses soucis concernant les richesses du monde et reste toujours absorbé dans le souvenir de Dieu. ||9||
ਜੇ ਸਚੁ ਦੇਇ ਤ ਪਾਏ ਕੋਈ ॥ Si Dieu Lui-même bénit quelqu'un avec le Naam, alors seulement il le reçoit.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਰਗਟੁ ਹੋਈ ॥ Dieu se manifeste en lui par la grâce de guru.
ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਸਾਲਾਹੇ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੧੦॥ Imprégné de l'amour de Dieu, il se souvient avec amour du Nom de Dieu et par la grâce de Guru, il aime la paix intérieure. ||10||
ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ॥ Celui à qui le Nom de Dieu est cher, a tous les mérites de l'adoration, de la pénitence et de l'austérité.
ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟੇ ਕਾਟਣਹਾਰਾ ॥ Dieu, le destructeur des péchés, éradique ses péchés.
ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਹੋਆ ਸਹਜੇ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਦਾ ॥੧੧॥ Son corps et son esprit deviennent calmes en se rappelant avec amour le nom de Dieu, et intuitivement il se fond dans Dieu éternel.||11|||.
ਅੰਤਰਿ ਲੋਭੁ ਮਨਿ ਮੈਲੈ ਮਲੁ ਲਾਏ ॥ Celui en qui se trouve l'avidité, son esprit est souillé de la souillure des vices et il répand cette souillure autour de lui.
ਮੈਲੇ ਕਰਮ ਕਰੇ ਦੁਖੁ ਪਾਏ ॥ Cette personne accomplit des actes pécheurs et endure davantage de souffrances.
ਕੂੜੋ ਕੂੜੁ ਕਰੇ ਵਾਪਾਰਾ ਕੂੜੁ ਬੋਲਿ ਦੁਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੧੨॥ Il ne s'occupe toujours que de mensonges et souffre en disant des mensonges. ||12||
ਨਿਰਮਲ ਬਾਣੀ ਕੋ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥ Toute personne qui enchâsse dans son esprit la parole immaculée de Guru,
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਸਹਸਾ ਜਾਏ ॥ Son scepticisme disparaît par la grâce de Guru.
ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਚਲੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਨਾਮੁ ਚੇਤਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੧੩॥ Il vit toujours selon la volonté de Guru, et aime la paix intérieure en se souvenant toujours de Dieu avec une dévotion aimante. ||13||
ਆਪਿ ਸਿਰੰਦਾ ਸਚਾ ਸੋਈ ॥ Dieu éternel lui-même est le Créateur,
ਆਪਿ ਉਪਾਇ ਖਪਾਏ ਸੋਈ ॥ Lui-même crée et détruit.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਸਦਾ ਸਲਾਹੇ ਮਿਲਿ ਸਾਚੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੧੪॥ Celui qui suit les enseignements de Guru, Le loue toujours et aime la paix céleste en concentrant son esprit sur le Nom immaculé de Dieu.||14|||.
ਅਨੇਕ ਜਤਨ ਕਰੇ ਇੰਦ੍ਰੀ ਵਸਿ ਨ ਹੋਈ ॥ On peut faire d'innombrables efforts de son propre chef, mais on ne peut pas contrôler sa luxure.
ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਜਲੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥ Tout le monde brûle dans le feu de la luxure et de la colère.
ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਮਨੁ ਵਸਿ ਆਵੈ ਮਨ ਮਾਰੇ ਮਨਹਿ ਸਮਾਇਦਾ ॥੧੫॥ Mais lorsque l'on suit les enseignements de vrai Guru, son esprit vient sous contrôle ; et calmant les désirs dans l'esprit, on absorbe ceux-ci dans l'esprit lui-même. |15||
ਮੇਰਾ ਤੇਰਾ ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਕੀਆ ॥ Ô Dieu, c'est vous-même qui as créé ce sens qui est le mien et le tien.
ਸਭਿ ਤੇਰੇ ਜੰਤ ਤੇਰੇ ਸਭਿ ਜੀਆ ॥ Toutes les créatures et les êtres humains sont créés par vous.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ਸਦਾ ਤੂ ਗੁਰਮਤੀ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇਦਾ ॥੧੬॥੪॥੧੮॥ O' Nanak, garde toujours en mémoire le Nom de Dieu avec adoration ; Dieu enchâsse Son Nom dans le cœur d'un individu uniquement grâce aux enseignements de Guru. ||16||4||18||
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥ Raag Maaroo, troisième guru :
ਹਰਿ ਜੀਉ ਦਾਤਾ ਅਗਮ ਅਥਾਹਾ ॥ Révérend Dieu est le bienfaisant, l'inaccessible et l'insondable.
ਓਸੁ ਤਿਲੁ ਨ ਤਮਾਇ ਵੇਪਰਵਾਹਾ ॥ Il n'a pas même un iota d'avidité, il est insouciant.
ਤਿਸ ਨੋ ਅਪੜਿ ਨ ਸਕੈ ਕੋਈ ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇਦਾ ॥੧॥ Personne ne peut Le réaliser par ses propres efforts ; Il unit Lui-même une personne à Lui par l'intermédiaire de guru.||1|||.
ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ਸੁ ਨਿਹਚਉ ਹੋਈ ॥ Quoi que Dieu fasse, c'est sûr que ça arrive.
ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਦਾਤਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥ En dehors de Lui, il n'y a pas d'autre bienfaiteur.
ਜਿਸ ਨੋ ਨਾਮ ਦਾਨੁ ਕਰੇ ਸੋ ਪਾਏ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਮੇਲਾਇਦਾ ॥੨॥ Celui à qui Dieu fait le don du Naam, cette personne seule le reçoit ; Dieu unit cette personne à Lui en s'unissant à la parole divine de Guru. ||2||
ਚਉਦਹ ਭਵਣ ਤੇਰੇ ਹਟਨਾਲੇ ॥ Ô Dieu, ces quatorze mondes sont comme Vos marchés.
ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਿਖਾਏ ਅੰਤਰਿ ਨਾਲੇ ॥ Cette personne à qui guru a révélé Ta cette forme en son sein,
ਨਾਵੈ ਕਾ ਵਾਪਾਰੀ ਹੋਵੈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਕੋ ਪਾਇਦਾ ॥੩॥ devient le négociant du Naam et réalise Dieu à travers la parole de Guru. ||3||
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html
https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html