Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-1060

Page 1060

ਅਨਦਿਨੁ ਸਦਾ ਰਹੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਭਗਤਿ ਕਰਾਇਦਾ ॥੬॥ Celui qui reste toujours imprégné de l'amour de Dieu, qui accorde sa miséricorde, Dieu Lui-même l'inspire pour accomplir un culte dévotionnel. ||6||
ਇਸੁ ਮਨ ਮੰਦਰ ਮਹਿ ਮਨੂਆ ਧਾਵੈ ॥ L'esprit, qui réside dans ce corps semblable à un temple, ne cesse de vagabonder,
ਸੁਖੁ ਪਲਰਿ ਤਿਆਗਿ ਮਹਾ ਦੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥ et endure une immense souffrance en renonçant à la félicité spirituelle au profit de plaisirs mondains semblables à de la paille.
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟੇ ਠਉਰ ਨ ਪਾਵੈ ਆਪੇ ਖੇਲੁ ਕਰਾਇਦਾ ॥੭॥ Sans rencontrer et suivre les enseignements de vrai Guru, il ne trouve aucun lieu de paix intérieure ; mais Dieu lui-même lui fait jouer ce jeu. ||7||
ਆਪਿ ਅਪਰੰਪਰੁ ਆਪਿ ਵੀਚਾਰੀ ॥ Dieu infini lui-même est le dispensateur de pensées sur la vie juste.
ਆਪੇ ਮੇਲੇ ਕਰਣੀ ਸਾਰੀ ॥ Dieu unit quelqu'un à Lui-même en lui accordant l'acte sublime de méditer sur le Naam.
ਕਿਆ ਕੋ ਕਾਰ ਕਰੇ ਵੇਚਾਰਾ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਇਦਾ ॥੮॥ Que peut faire une personne désemparée par elle-même ? En accordant la grâce, Dieu lui-même l'unit à lui-même. ||8||
ਆਪੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਪੂਰਾ ॥ Dieu lui-même unit une personne avec vrai guru parfait,
ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਮਹਾਬਲ ਸੂਰਾ ॥ et le rend fort contre les vices en l'unissant à la parole divine.
ਆਪੇ ਮੇਲੇ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ਸਚੇ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇਦਾ ॥੯॥ Cette personne garde son esprit concentré sur le Dieu éternel ; Dieu unit cette personne à Lui-même et la bénit avec gloire (ici et dans l'au-delà). ||9||
ਘਰ ਹੀ ਅੰਦਰਿ ਸਾਚਾ ਸੋਈ ॥ Dieu éternel habite dans le cœur de chacun,
ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਈ ॥ mais seul un rare adepte de guru comprend ce fait.
ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਵਸਿਆ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਰਸਨਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਦਾ ॥੧੦॥ Celui dans le cœur duquel est enchâssé le trésor du Naam, il continue à méditer sur le Naam avec sa langue. ||10||
ਦਿਸੰਤਰੁ ਭਵੈ ਅੰਤਰੁ ਨਹੀ ਭਾਲੇ ॥ Celui qui erre dans divers endroits, mais ne cherche pas Dieu en lui-même,
ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਬਧਾ ਜਮਕਾਲੇ ॥ engoncé dans l'amour du matérialisme, il reste toujours dans la crainte de la mort.
ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ਕਬਹੂ ਨ ਤੂਟੈ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਭਰਮਾਇਦਾ ॥੧੧॥ Le nœud coulant de la mort d'une telle personne ne se brise jamais, et elle continue à errer dans le doute en aimant la dualité (Maya). ||11||
ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਹੋਰੁ ਕੋਈ ਨਾਹੀ ॥ Tout adoration, toute pénitence, toute austérité ou quoi que ce soit d'autre n'est d'aucune utilité dans la vie d'un individu,
ਜਬ ਲਗੁ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਨ ਕਮਾਹੀ ॥ tant que l'on ne vit pas selon la parole divine de guru.
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮਿਲਿਆ ਸਚੁ ਪਾਇਆ ਸਚੇ ਸਚਿ ਸਮਾਇਦਾ ॥੧੨॥ Celui qui suit la parole de guru, réalise Dieu éternel et reste absorbé en Lui. ||12||
ਕਾਮ ਕਰੋਧੁ ਸਬਲ ਸੰਸਾਰਾ ॥ La convoitise et la colère sont des forces très puissantes dans le monde,
ਬਹੁ ਕਰਮ ਕਮਾਵਹਿ ਸਭੁ ਦੁਖ ਕਾ ਪਸਾਰਾ ॥ Balancés par ces impulsions, les gens accomplissent de nombreuses mauvaises actions ; tout cela est l'étendue (la cause) des souffrances.
ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਹਿ ਸੇ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਇਦਾ ॥੧੩॥ Ceux qui suivent les enseignements de vrai guru, aiment la paix intérieure ; guru les unit à Dieu par la parole divine de Ses louanges. ||13||
ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਹੈ ਬੈਸੰਤਰੁ ॥ À l'intérieur du corps se trouvent des éléments simples comme l'air, l'eau et le feu,
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਵਰਤੈ ਸਭ ਅੰਤਰਿ ॥ mais l'amour intense pour le matérialisme imprègne également tout le monde.
ਜਿਨਿ ਕੀਤੇ ਜਾ ਤਿਸੈ ਪਛਾਣਹਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਚੁਕਾਇਦਾ ॥੧੪॥ Lorsque les gens réalisent Dieu qui les a créés, alors Il (Dieu) éradique leur amour pour Maya. ||14||
ਇਕਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਗਰਬਿ ਵਿਆਪੇ ॥ Beaucoup de gens restent toujours englués dans l'amour de Maya et l'orgueil égoïste.
ਹਉਮੈ ਹੋਇ ਰਹੇ ਹੈ ਆਪੇ ॥ Grâce à l'ego, ils deviennent prétentieux.
ਜਮਕਾਲੈ ਕੀ ਖਬਰਿ ਨ ਪਾਈ ਅੰਤਿ ਗਇਆ ਪਛੁਤਾਇਦਾ ॥੧੫॥ Celui qui ne prend pas conscience de la détérioration spirituelle, à la fin il part d'ici en regrettant. ||15||
ਜਿਨਿ ਉਪਾਏ ਸੋ ਬਿਧਿ ਜਾਣੈ ॥ Dieu qui les a créés, connaît le moyen de les garder le moyen de les sauver de la détérioration spirituelle.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੇਵੈ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣੈ ॥ Dieu accorde cette connaissance à l'adepte de guru lorsque celui-ci comprend la parole divine de guru.
ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਕਹੈ ਬੇਨੰਤੀ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਚਿਤੁ ਲਾਇਦਾ ॥੧੬॥੨॥੧੬॥ Adepte Nanak fait la soumission, alors seulement cette personne garde son esprit attaché au Nom de Dieu éternel. ||16||2||16||
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥ Raag Maaroo, troisième guru :
ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਦਇਆਪਤਿ ਦਾਤਾ ॥ O' Dieu, depuis le début des temps et à travers les âges, vous avez été le maître de la miséricorde et le bienfaiteur de tout à tous.
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ॥ Vous ne pouvez être réalisé que par la parole divine de guru parfait.
ਤੁਧੁਨੋ ਸੇਵਹਿ ਸੇ ਤੁਝਹਿ ਸਮਾਵਹਿ ਤੂ ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇਦਾ ॥੧॥ Ceux qui se souviennent de vous avec amour, restent absorbés en vous ; vous les unis à vous-même par Guru. ||1||
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ॥ Ô Dieu ! vous êtes inaccessible et incompréhensible, votre valeur ne peut être connue.
ਜੀਅ ਜੰਤ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥ Toutes les créatures dépendent de votre soutien.
ਜਿਉ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਵਹਿ ਤੂ ਆਪੇ ਮਾਰਗਿ ਪਾਇਦਾ ॥੨॥ Comme il vous plaît, vous faites se conduire les gens ; vous-même, vous les mettez sur le juste chemin de la vie. ||2||
ਹੈ ਭੀ ਸਾਚਾ ਹੋਸੀ ਸੋਈ ॥ Dieu éternel est présent maintenant et il sera présent dans le futur.
ਆਪੇ ਸਾਜੇ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥ C'est Lui-même qui crée tout, à part Lui, il n'y a personne d'autre.
ਸਭਨਾ ਸਾਰ ਕਰੇ ਸੁਖਦਾਤਾ ਆਪੇ ਰਿਜਕੁ ਪਹੁਚਾਇਦਾ ॥੩॥ Celui qui donne la paix intérieure prend soin de tous et assure la subsistance de tous. ||3||
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਅਲਖ ਅਪਾਰਾ ॥ Ô Dieu inaccessible, incompréhensible, indescriptible et infini,
ਕੋਇ ਨ ਜਾਣੈ ਤੇਰਾ ਪਰਵਾਰਾ ॥ personne ne sait quelle est la taille de votre création ?
ਆਪਣਾ ਆਪੁ ਪਛਾਣਹਿ ਆਪੇ ਗੁਰਮਤੀ ਆਪਿ ਬੁਝਾਇਦਾ ॥੪॥ Vous seul connaissez votre grandeur, vous faites comprendre aux gens le juste chemin de la vie par les enseignements de Guru. ||4||
ਪਾਤਾਲ ਪੁਰੀਆ ਲੋਅ ਆਕਾਰਾ ॥ ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਵਰਤੈ ਹੁਕਮੁ ਕਰਾਰਾ ॥ Le commandement strict de Dieu prévaut dans les mondes souterrains, les mondes, les galaxies et toutes les choses visibles dans tous les mondes.
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://sinjaiutara.sinjaikab.go.id/images/mdemo/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html
https://sinjaiutara.sinjaikab.go.id/images/mdemo/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html