Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 283

Page 283

ਪੁਰਬ ਲਿਖੇ ਕਾ ਲਿਖਿਆ ਪਾਈਐ ॥ تمہیں وہ کچھ ملے گا، جو تمہارے پچھلے جنم کے اعمال سے لکھا ہوا ہے۔
ਦੂਖ ਸੂਖ ਪ੍ਰਭ ਦੇਵਨਹਾਰੁ ॥ رب غم اور خوشی دینے والا ہے۔
ਅਵਰ ਤਿਆਗਿ ਤੂ ਤਿਸਹਿ ਚਿਤਾਰੁ ॥ باقی سب کچھ چھوڑ کر تو اس کی ہی عبادت کر۔
ਜੋ ਕਛੁ ਕਰੈ ਸੋਈ ਸੁਖੁ ਮਾਨੁ ॥ رب جو کچھ کرتا ہے، اس کو سکھ سمجھ۔
ਭੂਲਾ ਕਾਹੇ ਫਿਰਹਿ ਅਜਾਨ ॥ اے احمق! تم کیوں بھٹکتے پھرتے ہو۔
ਕਉਨ ਬਸਤੁ ਆਈ ਤੇਰੈ ਸੰਗ ॥ کون سی چیز تیرے ساتھ آئی ہے۔
ਲਪਟਿ ਰਹਿਓ ਰਸਿ ਲੋਭੀ ਪਤੰਗ ॥ اے لالچی ہروانے! تم دنیاوی آسائشوں میں مبتلا ہورہے ہو؟
ਰਾਮ ਨਾਮ ਜਪਿ ਹਿਰਦੇ ਮਾਹਿ ॥ تو اپنے دماغ میں رام کے نام کا ذکر کر۔
ਨਾਨਕ ਪਤਿ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਜਾਹਿ ॥੪॥ اے نانک! اس طرح تم عزت کے ساتھ اپنے ٹھکانے (آخرت) میں جاؤ گے۔
ਜਿਸੁ ਵਖਰ ਕਉ ਲੈਨਿ ਤੂ ਆਇਆ ॥ ’’(اے مخلوق!) جس سودا کے لیے تو دنیا میں آیا ہے۔‘‘
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸੰਤਨ ਘਰਿ ਪਾਇਆ ॥ وہ رام نام روپی سودا سنتوں کے گھر سے ملتا ہے۔
ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ਲੇਹੁ ਮਨ ਮੋਲਿ ॥ اپنے غرور کو چھوڑ دو،
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਹਿਰਦੇ ਮਹਿ ਤੋਲਿ ॥ رام کا نام اپنے دل میں تول اور اپنے دماغ سے اسے خرید۔
ਲਾਦਿ ਖੇਪ ਸੰਤਹ ਸੰਗਿ ਚਾਲੁ ॥ اپنا سودا لے لو اور سنتوں کے ساتھ چل۔
ਅਵਰ ਤਿਆਗਿ ਬਿਖਿਆ ਜੰਜਾਲ ॥ ممتا کی دوسری الجھنوں کو چھوڑو۔
ਧੰਨਿ ਧੰਨਿ ਕਹੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥ ہر ایک کو مبارک ہو! مبارک ! کہے گا۔
ਮੁਖ ਊਜਲ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਸੋਇ ॥ اس رب کے دربار میں تیرا چہرہ منور ہو گا۔
ਇਹੁ ਵਾਪਾਰੁ ਵਿਰਲਾ ਵਾਪਾਰੈ ॥ یہ کاروبار کوئی نادر تاجر ہی کرتا ہے۔
ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ॥੫॥ اے نانک! میں ایسے تاجر پر ہمیشہ قربان جاتا ہوں۔
ਚਰਨ ਸਾਧ ਕੇ ਧੋਇ ਧੋਇ ਪੀਉ ॥ (اے مخلوق!) سادھؤں کے پاؤں دھو دھو کر پی۔
ਅਰਪਿ ਸਾਧ ਕਉ ਅਪਨਾ ਜੀਉ ॥ سادھؤں کو اپنی روح بھی حوالے کر دو۔"
ਸਾਧ ਕੀ ਧੂਰਿ ਕਰਹੁ ਇਸਨਾਨੁ ॥ سادھوؤں کے قدموں کی خاک میں غسل کر۔
ਸਾਧ ਊਪਰਿ ਜਾਈਐ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥ سادھو پر قربان ہوجانا چاہیے۔
ਸਾਧ ਸੇਵਾ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥ سادھو کی خدمت خوش قسمتی سے ہی ملتی ہے۔
ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ ॥ سادھو کی صحبت میں ہری کا بھجن گانا چاہیے۔
ਅਨਿਕ ਬਿਘਨ ਤੇ ਸਾਧੂ ਰਾਖੈ ॥ سادھو بہت سی رکاوٹوں سے انسان کی حفاظت کرتا ہے۔
ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਚਾਖੈ ॥ جو رب کی حمد و ثناء کرتا ہے وہ امرت رس کو چکھتا ہے۔
ਓਟ ਗਹੀ ਸੰਤਹ ਦਰਿ ਆਇਆ ॥ جس نے سنتوں کا سہارا لیا ہے اور اُن کے دروازے پر پڑاؤ ڈالا ہے۔
ਸਰਬ ਸੂਖ ਨਾਨਕ ਤਿਹ ਪਾਇਆ ॥੬॥ اے نانک! اسے ساری خوشیاں حاصل ہوجاتی ہیں۔
ਮਿਰਤਕ ਕਉ ਜੀਵਾਲਨਹਾਰ ॥ واہے گرو مردہ مخلوق کو بھی زندہ کرنے والا ہے۔
ਭੂਖੇ ਕਉ ਦੇਵਤ ਅਧਾਰ ॥ وہ بھوکوں کو بھی کھانا فراہم کرتا ہے۔
ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਮਾਹਿ ॥ تمام خزانے اس کی نظر میں ہیں۔
ਪੁਰਬ ਲਿਖੇ ਕਾ ਲਹਣਾ ਪਾਹਿ ॥ (مگر انسان) اپنے پچھلے جنموں میں کیے گئے اعمال کا پھل پاتا ہے۔
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤਿਸ ਕਾ ਓਹੁ ਕਰਨੈ ਜੋਗੁ ॥ سب کچھ اس رب کا ہی ہے اور وہی ہر چیز کرنے کی قدرت رکھتا ہے۔
ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਦੂਸਰ ਹੋਆ ਨ ਹੋਗੁ ॥ اس کے سوا کوئی دوسرا نہ ہی تھا اور نہ ہی ہو گا۔
ਜਪਿ ਜਨ ਸਦਾ ਸਦਾ ਦਿਨੁ ਰੈਣੀ ॥ اے لوگو! دن رات ہمیشہ اس کی پوجا کر۔
ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਨਿਰਮਲ ਇਹ ਕਰਣੀ ॥ یہ زندگی کا طریقہ سب سے اونچا اور ہاک ہے۔
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸ ਕਉ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ॥ جس شخص پر واہے گرو فضل و احسان کرتے ہوئے اسے اپنے نام سے نوازا ہے،
ਨਾਨਕ ਸੋ ਜਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਥੀਆ ॥੭॥ اے نانک! وہ پاک ہو جاتا ہے۔
ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਗੁਰ ਕੀ ਪਰਤੀਤਿ ॥ جس کے دل میں گروجی پر یقین و اعتماد ہے،
ਤਿਸੁ ਜਨ ਆਵੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਚੀਤਿ ॥ وہ آدمی بھگوان ہری کو یاد کرنے لگ جاتا ہے۔
ਭਗਤੁ ਭਗਤੁ ਸੁਨੀਐ ਤਿਹੁ ਲੋਇ ॥ وہ تینوں جہانوں میں مشہور عقیدت مند ہوجاتا ہے۔
ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਏਕੋ ਹੋਇ ॥ جس کے دل میں ایک رب موجود ہوتا ہے۔
ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਸਚੁ ਤਾ ਕੀ ਰਹਤ ॥ اس کا کام سچا ہے اور اس کی زندگی کی حد بھی درست ہے۔
ਸਚੁ ਹਿਰਦੈ ਸਤਿ ਮੁਖਿ ਕਹਤ ॥ اس کے من میں سچائی ہے اور وہ اپنے منہ سے سچ ہی بولتا ہے۔
ਸਾਚੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਾਚਾ ਆਕਾਰੁ ॥ اس کی نظر سچی ہے اور اس کی شکل بھی سچی ہے۔
ਸਚੁ ਵਰਤੈ ਸਾਚਾ ਪਾਸਾਰੁ ॥ وہ سچائی تقسیم کرتا ہے اور سچ ہی پھیلاتا ہے۔
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜਿਨਿ ਸਚੁ ਕਰਿ ਜਾਤਾ ॥ اے نانک! جو انسان پر برہما کو سچا سمجھتا ہے۔
ਨਾਨਕ ਸੋ ਜਨੁ ਸਚਿ ਸਮਾਤਾ ॥੮॥੧੫॥ وہ انسان سچائی میں ہی سما جاتا ہے۔
ਸਲੋਕੁ ॥ شلوک
ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖ ਨ ਰੰਗੁ ਕਿਛੁ ਤ੍ਰਿਹੁ ਗੁਣ ਤੇ ਪ੍ਰਭ ਭਿੰਨ ॥ واہے گرو کی نہ کوئی شکل یا نشان ہے اور نہ ہی کوئی رنگ ہے۔ وہ ممتا کی تینوں خوبیوں سے پرے ہے۔
ਤਿਸਹਿ ਬੁਝਾਏ ਨਾਨਕਾ ਜਿਸੁ ਹੋਵੈ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ॥੧॥ اے نانک! رب خود اس شخص کو سمجھاتا ہے، جس سے خود راضی ہوتا ہے۔
ਅਸਟਪਦੀ ॥ اشٹپدی
ਅਬਿਨਾਸੀ ਪ੍ਰਭੁ ਮਨ ਮਹਿ ਰਾਖੁ ॥ (اے لوگو!) اپنے ذہن میں لافانی رب کو یاد رکھ۔
ਮਾਨੁਖ ਕੀ ਤੂ ਪ੍ਰੀਤਿ ਤਿਆਗੁ ॥ اور انسان کی محبت (ناسمجھی) کو چھوڑ دے۔
ਤਿਸ ਤੇ ਪਰੈ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਕੋਇ ॥ اس سے آگے کوئی چیز نہیں۔
ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਏਕੋ ਸੋਇ ॥ وہ ایک رب تمام جانداروں کے اندر موجود ہے۔
ਆਪੇ ਬੀਨਾ ਆਪੇ ਦਾਨਾ ॥ وہ خود ہر چیز دیکھنے والا اور خود ہی ہر چیز کا جاننے والا ہے۔
ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੁ ਗਹੀਰੁ ਸੁਜਾਨਾ ॥ رب لامحدود، سنجیدہ، گہرا اور انتہائی ذہین ہے۔
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ॥ وہ پربرہما، پرمیشور اور گوبند
ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਦਇਆਲ ਬਖਸੰਦ ॥ فضل و احسان کا ذخیرہ، بہت مہربان اور بخشنے والا ہے۔
ਸਾਧ ਤੇਰੇ ਕੀ ਚਰਨੀ ਪਾਉ ॥ اے رب! تیرے سادھؤں کے قدموں میں جھک کر سلام پیشِ خدمت ہے۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html
https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html