Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-telugu-page-162

Page 162

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਨਿਹਕੇਵਲ ਨਿਰਬਾਣੀ ॥੪॥੧੩॥੩੩॥ ఓ నానక్, దేవుని నామముతో ని౦డిపోయిన వారు నిజ౦గా వేరుచేయబడి, లోకస౦బంధాల ను౦డి విముక్తి పొ౦దుతారు.||4||13|| 33||
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥ రాగ్ గౌరీ గ్వారాయిరీ, మూడవ గురువు:
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਵਡਭਾਗਿ ਸੰਜੋਗ ॥ గొప్ప అదృష్టం మరియు విధి ద్వారా, నిజమైన గురువుతో ఒకడు కలుస్తాడు,
ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਨਿਤ ਹਰਿ ਰਸ ਭੋਗ ॥੧॥ నామం తన హృదయంలో నివసించినప్పుడు అతను ప్రతిరోజూ దేవుని పేరు యొక్క అమృతాన్ని ఆస్వాదిస్తాడు. || 1||
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਾਣੀ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ॥ గురుబోధనల ద్వారా దేవుని నామాన్ని ప్రేమగా ధ్యానించిన వాడు,
ਜਨਮੁ ਜੀਤਿ ਲਾਹਾ ਨਾਮੁ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ అతను జీవిత ఆటలో గెలిచి నామ సంపదను సంపాదిస్తాడు. || 1|| విరామం||
ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਹੈ ਮੀਠਾ ॥ గురువాక్యము ఎవరికి మధురముగా అందుతుందో, వారికి గురువాక్యము ధ్యానము, దివ్య జ్ఞానమును అందిస్తుంది.
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਕਿਨੈ ਵਿਰਲੈ ਚਖਿ ਡੀਠਾ ॥੨॥ కానీ గురు కృప ద్వారా అరుదైన వ్యక్తి మాత్రమే ఈ మాధుర్యాన్ని రుచి చూస్తాడు. || 2||
ਕਰਮ ਕਾਂਡ ਬਹੁ ਕਰਹਿ ਅਚਾਰ ॥ అన్ని రకాల మత కర్మలు మరియు మంచి పనులను చేసేవారు,
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਧ੍ਰਿਗੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਅਹੰਕਾਰ ॥੩॥ నామం లేకుండా, ఈ ఆచారాలు మరియు పనులు అహాన్ని పెంచి వారి జీవితం నాశనమవుతుంది. || 3|
ਬੰਧਨਿ ਬਾਧਿਓ ਮਾਇਆ ਫਾਸ ॥ నామం లేని వ్యక్తి ప్రపంచ అనుబంధాల ఉచ్చుకు కట్టుబడి ఉంటాడు.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਛੂਟੈ ਗੁਰ ਪਰਗਾਸ ॥੪॥੧੪॥੩੪॥ ఓ' నానక్, గురువు మాటల ద్వారా జ్ఞానోదయం పొందినప్పుడు మాత్రమే అతను విడుదల అవుతాడు. |4|14|34|
ਮਹਲਾ ੩ ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ॥ రాగ్ గౌరీ బైరాగన్, మూడవ గురువు:
ਜੈਸੀ ਧਰਤੀ ਊਪਰਿਮੇਘੁਲਾ ਬਰਸਤੁ ਹੈ ਕਿਆ ਧਰਤੀ ਮਧੇ ਪਾਣੀ ਨਾਹੀ ॥ మేఘాలు భూమిపై వర్షాన్ని కుమ్మరించుతాయి, వాటి నీరు భూమిలోపల కూడా లేదా? అదేవిధంగా, ఇప్పటికే ఉన్న జ్ఞానం కన్నా అదనపు జ్ఞానోదయం అవసరం.
ਜੈਸੇ ਧਰਤੀ ਮਧੇ ਪਾਣੀ ਪਰਗਾਸਿਆ ਬਿਨੁ ਪਗਾ ਵਰਸਤ ਫਿਰਾਹੀ ॥੧॥ భూమిలోపల నీరు నదుల రూపంలో మారుతుంది, అయినప్పటికీ మేఘాలు వివిధ ప్రదేశాలలో వర్షాన్ని కురిపిస్తాయి. అలాగే, వేదజ్ఞానం కొంత ఉన్నత వర్గాలకు లభించినప్పటికీ, సాధారణ ప్రజలకు అర్థమయ్యే భాషలో అదనపు దైవిక జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయాల్సిన అవసరం ఉంది. || 1||
ਬਾਬਾ ਤੂੰ ਐਸੇ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਹੀ ॥ ఓ బాబా, దయచేసి ఈ సందేహాన్ని వదిలించుకోండి,
ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰਤੁ ਹੈ ਸੋਈ ਕੋਈ ਹੈ ਰੇ ਤੈਸੇ ਜਾਇ ਸਮਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ఏది, ఎక్కడ జరిగినా అది దేవుడు చేసిందే. ప్రతి ఒక్కరూ మరియు ప్రతిదీ చివరికి తిరిగే అతనిలో విలీనం అవుతుంది. || 1|| విరామం||
ਇਸਤਰੀ ਪੁਰਖ ਹੋਇ ਕੈ ਕਿਆ ਓਇ ਕਰਮ ਕਮਾਹੀ ॥ ఒక మహిళగా లేదా పురుషుడిగా, మీరు లేకుండా ఎవరూ ఏమీ చేయలేరు.
ਨਾਨਾ ਰੂਪ ਸਦਾ ਹਹਿ ਤੇਰੇ ਤੁਝ ਹੀ ਮਾਹਿ ਸਮਾਹੀ ॥੨॥ ఓ దేవుడా, అన్ని విభిన్న రూపాలు ఎల్లప్పుడూ నీవే, మరియు అవన్నీ చివరికి మీలో విలీనం అవుతాయి. || 2||
ਇਤਨੇ ਜਨਮ ਭੂਲਿ ਪਰੇ ਸੇ ਜਾ ਪਾਇਆ ਤਾ ਭੂਲੇ ਨਾਹੀ ॥ దేవుణ్ణి మరచి, మానవులు అనేక జన్మల ద్వారా వెళతారు, కాని వారు దైవిక జ్ఞానాన్ని పొందినప్పుడు వారి సంచారము ఆగిపోతుంది.
ਜਾ ਕਾ ਕਾਰਜੁ ਸੋਈ ਪਰੁ ਜਾਣੈ ਜੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਮਾਹੀ ॥੩॥ గురువాక్యానికి అనుగుణంగా ఉండిపోయిన వారు ఈ ప్రపంచం ఎవరి సృష్టి అనేది ఆయనకు తెలుసు అని అర్థం || 3|
ਤੇਰਾ ਸਬਦੁ ਤੂੰਹੈ ਹਹਿ ਆਪੇ ਭਰਮੁ ਕਹਾਹੀ ॥ ఓ దేవుడా, ఇది మీ మాట మరియు మీరందరూ మీ అంతట మీరు ప్రతిచోటా వ్యాప్తి చెందుతున్నారు. అక్కడ సందేహం ఎందుకు ఉండాలి?
ਨਾਨਕ ਤਤੁ ਤਤ ਸਿਉ ਮਿਲਿਆ ਪੁਨਰਪਿ ਜਨਮਿ ਨ ਆਹੀ ॥੪॥੧॥੧੫॥੩੫॥ ఓ నానక్, అతని ఆత్మ అత్యున్నత కాంతితో ఏకం అవుతుంది, అతనికి జనన మరియు మరణ చక్రాలు ఇక ఉండవు. |4|| 1|| 15|| 35||
ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਮਹਲਾ ੩ ॥ రాగ్ గౌరీ బైరాగన్, మూడవ గురువు:
ਸਭੁ ਜਗੁ ਕਾਲੈ ਵਸਿ ਹੈ ਬਾਧਾ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥ ద్వంద్వప్రేమతో ముడిపడి ఉన్నా కూడా, ప్రపంచం మొత్తం ఆధ్యాత్మికంగా చచ్చిపోయింది.
ਹਉਮੈ ਕਰਮ ਕਮਾਵਦੇ ਮਨਮੁਖਿ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ॥੧॥ ద్వంద్వత్వానికి లోనయి, ఈ స్వీయ అహంకార వ్యక్తులు అహంతో ప్రేరేపించబడిన చర్యలకు పాల్పడతారు మరియు దేవుని ఆస్థానంలో శిక్ష అనుభవిస్తారు. || 1||
ਮੇਰੇ ਮਨ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥ ఓ నా మనసా, మీ చైతన్యాన్ని గురు బోధనలపై కేంద్రీకరించండి.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਲੈ ਦਰਗਹ ਲਏ ਛਡਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ గురుబోధనల ద్వారా, నామ నిధిని పొందండి, ఇది మిమ్మల్ని దైవిక న్యాయస్థానంలో కాపాడుతుంది.||1|| విరామం||
ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਭਰਮਦੇ ਮਨਹਠਿ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥ వారి మనస్సు యొక్క మొండితనం కారణంగా, వారు లక్షలాది అవతారాల గుండా తిరుగుతారు మరియు జనన మరియు మరణ చక్రాలలో ఉంటారు.
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਨ ਚੀਨਿਓ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੋਨੀ ਪਾਇ ॥੨॥ ఈ ప్రజలు గురువు మాటలను ప్రతిబింబించ లేదు, అందువల్ల వారు మళ్లీ మళ్లీ గర్భంలో పడవేయబడతారు. || 2||
ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੁ ਪਛਾਣਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥ తమ ఆత్మను అర్థం చేసుకున్న గురువు అనుచరుడు, దేవుని పేరు అతని మనస్సులో ఉంచుకుంటాడు.
ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤੀ ਰਤਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਸੁਖਿ ਸਮਾਇ ॥੩॥ ఎల్లప్పుడూ భక్తి ఆరాధనతో ని౦డివు౦డడ౦ వల్ల ఆయన దేవుని నామ౦లో విలీనమై, ఆ విధ౦గా ఆన౦దాన్ని పొ౦దుతు౦టాడు. || 3||
ਮਨੁ ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਪਰਤੀਤਿ ਹੋਇ ਹਉਮੈ ਤਜੇ ਵਿਕਾਰ ॥ గురువు మాటల ద్వారా తన అహాన్ని నాశనం చేసి, దానిపై విశ్వాసాన్ని పెంపొందించి, ఇతర అన్ని దుర్గుణాలను త్యజించే వాడు.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਰਮੀ ਪਾਈਅਨਿ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ॥੪॥੨॥੧੬॥੩੬॥ ఓ' నానక్, దేవుని కృప ద్వారానే దేవుని పేరు మరియు భక్తి యొక్క సంపదను పొందుతాడు. || 4|| 2|| 16|| 36||
ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਮਹਲਾ ੩ ॥ రాగ్ గౌరీ బైరాగన్, మూడవ గురువు:
ਪੇਈਅੜੈ ਦਿਨ ਚਾਰਿ ਹੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਿਖਿ ਪਾਇਆ ॥ దేవుడు ఎ౦త ము౦దుగా నిర్ణయి౦చబడి౦ద౦టే, వధువు తన తల్లిద౦డ్రుల ఇ౦ట్లో (ఈ లోక౦) కొన్ని రోజులు మాత్రమే ఉ౦టు౦ది.
ਸੋਭਾਵੰਤੀ ਨਾਰਿ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥ గురువు బోధనలను అనుసరించి, దేవుని పాటలను పాడుతున్న ఆత్మ వధువు గౌరవప్రదమైనది.
ਪੇਵਕੜੈ ਗੁਣ ਸੰਮਲੈ ਸਾਹੁਰੈ ਵਾਸੁ ਪਾਇਆ ॥ ఈ లోక౦లో సద్గుణాలను స౦పాది౦చుకు౦టున్న ఆత్మవధువు దేవుని ఆస్థాన౦లో గౌరవాన్ని పొ౦దుతు౦ది.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਣੀਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥੧॥ గురుకృపవలన దేవుడు సంతోషకరముగా కనిపించే ఆత్మవధువు ఆయనలో సహజంగా కలిసిపోతాయి. || 1||
ਸਸੁਰੈ ਪੇਈਐ ਪਿਰੁ ਵਸੈ ਕਹੁ ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਪਾਈਐ ॥ ఓ' నా స్నేహితుడు, ఆ భర్త-దేవుడు ఎలా గ్రహించగలడో నాకు చెప్పండి? ఈ ప్రపంచంలో మరియు అంతకు మించిన ప్రపంచంలో ఎవరు నివసిస్తారు.
ਆਪਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਅਲਖੁ ਹੈ ਆਪੇ ਮੇਲਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ నిష్కల్మషుడైన దేవుడు అగోచరుడు. తనతోనే వ్యక్తిని ఏకం చేసుకుంటాడు. || 1|| విరామం||
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://sda.pu.go.id/balai/bbwscilicis/uploads/ktp/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/situs-gacor/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/demo-slot/ https://sehariku.dinus.ac.id/app/1131-gacor/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/macau/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/hk/ https://sehariku.dinus.ac.id/app/demo-pg/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/sbo/ https://pdp.pasca.untad.ac.id/apps/akun-demo/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/birodemo/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/public/ggacor/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ jp1131
https://fisip-an.umb.ac.id/wp-content/pstgacor/ https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html
https://sda.pu.go.id/balai/bbwscilicis/uploads/ktp/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/situs-gacor/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/demo-slot/ https://sehariku.dinus.ac.id/app/1131-gacor/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/macau/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/hk/ https://sehariku.dinus.ac.id/app/demo-pg/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/sbo/ https://pdp.pasca.untad.ac.id/apps/akun-demo/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/birodemo/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/public/ggacor/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ jp1131
https://fisip-an.umb.ac.id/wp-content/pstgacor/ https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html