Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Telugu Page 1370

Page 1370

ਆਪ ਡੁਬੇ ਚਹੁ ਬੇਦ ਮਹਿ ਚੇਲੇ ਦੀਏ ਬਹਾਇ ॥੧੦੪॥ అలా౦టి అబద్ధ సాధువులు నాలుగు వేద ఆచారాలు చేయడ౦ ద్వారా శారీరక స౦బ౦ధ౦లోని లోతైన నీటిలో మునిగిపోవడమే కాక, తమ అనుచరులను కూడా ఒకే శారీరక స౦బ౦ధ౦లో కడిగివేయుకున్నారు. || 104||
ਕਬੀਰ ਜੇਤੇ ਪਾਪ ਕੀਏ ਰਾਖੇ ਤਲੈ ਦੁਰਾਇ ॥ ఓ' కబీర్, ఒక వ్యక్తి దేవుని జ్ఞాపకాన్ని విడిచిపెట్టడం ద్వారా తాను చేసే అన్ని పాపాలను దాచవచ్చు,
ਪਰਗਟ ਭਏ ਨਿਦਾਨ ਸਭ ਜਬ ਪੂਛੇ ਧਰਮ ਰਾਇ ॥੧੦੫॥ నీతిన్యాయాధిపతి తన క్రియలను జీవిత౦లో విశదీకరి౦చమని అడిగినప్పుడు అవి చివరికి స్పష్టమవుతు౦ది. || 105||
ਕਬੀਰ ਹਰਿ ਕਾ ਸਿਮਰਨੁ ਛਾਡਿ ਕੈ ਪਾਲਿਓ ਬਹੁਤੁ ਕੁਟੰਬੁ ॥ ఓ' కబీర్, భక్తితో దేవుణ్ణి స్మరించడాన్ని విడిచిపెట్టి, ఒక వ్యక్తి ఒక పెద్ద కుటుంబాన్ని పెంచుతాడు,
ਧੰਧਾ ਕਰਤਾ ਰਹਿ ਗਇਆ ਭਾਈ ਰਹਿਆ ਨ ਬੰਧੁ ॥੧੦੬॥ అతను కుటుంబం కోసం లోక వ్యవహారాలలో నిమగ్నమై ఉంటాడు, మరియు ఆధ్యాత్మికంగా క్షీణిస్తాడు కాని చివరికి అతని సోదరులు లేదా బంధువులు ఎవరూ అతన్ని రక్షించడానికి మిగిలి లేరు. || 106||
ਕਬੀਰ ਹਰਿ ਕਾ ਸਿਮਰਨੁ ਛਾਡਿ ਕੈ ਰਾਤਿ ਜਗਾਵਨ ਜਾਇ ॥ దేవుణ్ణి స్మరించడాన్ని విడిచిపెట్టే ఓ కబీర్ అనే మహిళ, దీపాలు వెలిగించడానికి రాత్రి దహన మైదానాలకు వెళుతుంది,
ਸਰਪਨਿ ਹੋਇ ਕੈ ਅਉਤਰੈ ਜਾਏ ਅਪੁਨੇ ਖਾਇ ॥੧੦੭॥ మానవ జననాన్ని కోల్పోయిన తరువాత ఆమె-పాముగా జన్మిస్తుంది, మరియు ఆమె స్వంత బిడ్డలను తింటుంది. || 107||
ਕਬੀਰ ਹਰਿ ਕਾ ਸਿਮਰਨੁ ਛਾਡਿ ਕੈ ਅਹੋਈ ਰਾਖੈ ਨਾਰਿ ॥ ఓ' కబీర్, దేవుని జ్ఞాపకాన్ని విడిచిపెట్టడం ద్వారా, మశూచి దేవత అయిన అహోయ్ ను సంతోషపెట్టడానికి ఉపవాసం పాటించే మూర్ఖమహిళ,
ਗਦਹੀ ਹੋਇ ਕੈ ਅਉਤਰੈ ਭਾਰੁ ਸਹੈ ਮਨ ਚਾਰਿ ॥੧੦੮॥ ఆమె గాడిదగా తరువాతి జీవితంలో జన్మిస్తుంది మరియు ఆమె వీపుపై చాలా భారీ భారాన్ని భరించాలి. || 108||
ਕਬੀਰ ਚਤੁਰਾਈ ਅਤਿ ਘਨੀ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਿਰਦੈ ਮਾਹਿ ॥ ఓ' కబీర్, గొప్ప జ్ఞానం ఏమిటంటే మీరు మీ హృదయంలో దేవుణ్ణి గుర్తుంచుకోవాలి.
ਸੂਰੀ ਊਪਰਿ ਖੇਲਨਾ ਗਿਰੈ ਤ ਠਾਹਰ ਨਾਹਿ ॥੧੦੯॥ అయితే ఇది అంత సులభమైన విషయం కాదు, మీరు సంతోషంగా మీ స్వీయ అహంకారం, అపవాదు, చెడు సహవాసం, ఉపవాసం విడిచిపెట్టాలి; ఇది శిలువ ఎక్కడం లాంటిది ఎందుకంటే మీరు విశ్వాసాన్ని కోల్పోయి దాని నుండి పడిపోతే అప్పుడు వేరే ఆశ్రయం లేదు. || 109||
ਕਬੀਰ ਸੋੁਈ ਮੁਖੁ ਧੰਨਿ ਹੈ ਜਾ ਮੁਖਿ ਕਹੀਐ ਰਾਮੁ ॥ ఓ' కబీర్, దేవుని నామాన్ని ఉచ్చరించే ఆ నోరు ఆశీర్వదించబడింది.
ਦੇਹੀ ਕਿਸ ਕੀ ਬਾਪੁਰੀ ਪਵਿਤ੍ਰੁ ਹੋਇਗੋ ਗ੍ਰਾਮੁ ॥੧੧੦॥ పేదల శరీరం గురించి, ఆయన నివసించే మొత్తం గ్రామం, నామాన్ని స్మరించుకోవడం వల్ల నిష్కళంకంగా మారుతుందా? || 110 ||
ਕਬੀਰ ਸੋਈ ਕੁਲ ਭਲੀ ਜਾ ਕੁਲ ਹਰਿ ਕੋ ਦਾਸੁ ॥ ఓ' కబీర్, దేవుని భక్తుడు జన్మించిన కుటుంబం ఆశీర్వదించబడింది,
ਜਿਹ ਕੁਲ ਦਾਸੁ ਨ ਊਪਜੈ ਸੋ ਕੁਲ ਢਾਕੁ ਪਲਾਸੁ ॥੧੧੧॥ అయితే అలాంటి భక్తుడు ఎవరూ పుట్టని కుటుంబం కలుపు మరియు పొదలవలె నిరుపయోగంగా ఉంటుంది. || 111||
ਕਬੀਰ ਹੈ ਗਇ ਬਾਹਨ ਸਘਨ ਘਨ ਲਾਖ ਧਜਾ ਫਹਰਾਹਿ ॥ ఓ' కబీర్, ఒక వ్యక్తి వద్ద గుర్రాలు, ఏనుగులు, రైడింగ్ కోసం రథాలు మరియు అతని భవనంపై లక్షలాది జెండాలు ఎగురుతూ ఉండవచ్చు,
ਇਆ ਸੁਖ ਤੇ ਭਿਖ੍ਯ੍ਯਾ ਭਲੀ ਜਉ ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਦਿਨ ਜਾਹਿ ॥੧੧੨॥ ఈ సౌకర్యాలన్నిటికన్నా, ఆయన దినములు భక్తితో దేవుణ్ణి స్మరించుకుంటూ గడిపే ఆహారము కొరకు యాచించే జీవితమే. || 112||
ਕਬੀਰ ਸਭੁ ਜਗੁ ਹਉ ਫਿਰਿਓ ਮਾਂਦਲੁ ਕੰਧ ਚਢਾਇ ॥ ఓ' కబీర్, నేను నా భుజంపై డ్రమ్ మోస్తూ మొత్తం ప్రపంచం గుండా తిరిగాను,
ਕੋਈ ਕਾਹੂ ਕੋ ਨਹੀ ਸਭ ਦੇਖੀ ਠੋਕਿ ਬਜਾਇ ॥੧੧੩॥ ఎవరైనా నిజంగా ఒకరిని తనస్వంతమని పిలవగలరా అని తెలుసుకోవడానికి జాగ్రత్తగా అధ్యయనం చేశారు, కాని ఎవరూ ఎప్పటికీ మరెవరికీ చెందరని నేను నిర్ధారించాను. || 113||
ਮਾਰਗਿ ਮੋਤੀ ਬੀਥਰੇ ਅੰਧਾ ਨਿਕਸਿਓ ਆਇ ॥ ఓ కబీర్, దేవుని సద్గుణాలు మానవ జీవన మార్గంలో చెల్లాచెదురుగా ఉన్న ముత్యాలవలె ఉంటాయి, మరియు గుడ్డివాడు అంటే అజ్ఞాని వెంట వస్తాడు;
ਜੋਤਿ ਬਿਨਾ ਜਗਦੀਸ ਕੀ ਜਗਤੁ ਉਲੰਘੇ ਜਾਇ ॥੧੧੪॥ దేవుడు దైవిక జ్ఞానానికి వెలుగు ఇవ్వకుండా, నామం యొక్క ఈ ముత్యాలను తొక్కుతున్నట్లు ప్రపంచం దాని నుండి ప్రయోజనం పొందటం లేదు. || 114||
ਬੂਡਾ ਬੰਸੁ ਕਬੀਰ ਕਾ ਉਪਜਿਓ ਪੂਤੁ ਕਮਾਲੁ ॥ కమాల్ అనే కుమారుడు ఈ కుటుంబంలో జన్మించిన రోజు నుండి మునిగిపోయిన కబీర్ వంశం,
ਹਰਿ ਕਾ ਸਿਮਰਨੁ ਛਾਡਿ ਕੈ ਘਰਿ ਲੇ ਆਯਾ ਮਾਲੁ ॥੧੧੫॥ దేవుని జ్ఞాపకమును విశదము చేసి, లోకసంపదను స్వగృహము చేసి || 115||
ਕਬੀਰ ਸਾਧੂ ਕਉ ਮਿਲਨੇ ਜਾਈਐ ਸਾਥਿ ਨ ਲੀਜੈ ਕੋਇ ॥ ఓ' కబీర్, మనం పవిత్ర వ్యక్తిని కలవడానికి వెళ్ళినప్పుడు, మనతో పాటు ఎవరినీ తీసుకెళ్లకూడదు;
ਪਾਛੈ ਪਾਉ ਨ ਦੀਜੀਐ ਆਗੈ ਹੋਇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੧੧੬॥ ఈ ప్రయాణంలో మనం ముందుకు సాగిన తరువాత, మనం వెనక్కి తగ్గకూడదు మరియు కొనసాగాలి; ఏది ఏమైనప్పటికీ ఉంటుంది. || 116||
ਕਬੀਰ ਜਗੁ ਬਾਧਿਓ ਜਿਹ ਜੇਵਰੀ ਤਿਹ ਮਤ ਬੰਧਹੁ ਕਬੀਰ ॥ ఓ' కబీర్, ప్రపంచ అనుబంధం యొక్క తాడుతో బంధించబడింది, మీరు దానితో బంధించబడటానికి మిమ్మల్ని మీరు అనుమతించకూడదు;
ਜੈਹਹਿ ਆਟਾ ਲੋਨ ਜਿਉ ਸੋਨ ਸਮਾਨਿ ਸਰੀਰੁ ॥੧੧੭॥ లేకపోతే దేవుని జ్ఞాపకాన్ని విడిచిపెట్టడం ద్వారా, అమూల్యమైన శరీరం వంటి మీ బంగారం చాలా చౌకగా విక్రయించే ఉప్పు మరియు పిండి వలె వ్యర్థంగా పోతుంది. || 117||
ਕਬੀਰ ਹੰਸੁ ਉਡਿਓ ਤਨੁ ਗਾਡਿਓ ਸੋਝਾਈ ਸੈਨਾਹ ॥ ఓ' కబీర్, ఆ వ్యక్తి చివరి శ్వాసలో ఉన్నప్పుడు కూడా, అతని ఆత్మ కేవలం బయటకు ఎగరడానికి మరియు అతని శరీరాన్ని భూగర్భంలో పాతిపెట్టవలసి వచ్చినప్పుడు, అతని కళ్ళు అతని దాచిన సంపద గురించి తన బంధువులకు చెప్పడానికి ప్రయత్నిస్తున్న సంజ్ఞలు చేస్తున్నాయి;
ਅਜਹੂ ਜੀਉ ਨ ਛੋਡਈ ਰੰਕਾਈ ਨੈਨਾਹ ॥੧੧੮॥ ఆ సమయంలో కూడా తన కళ్ళ నీచత్వాన్ని వదలడు. || 118||
ਕਬੀਰ ਨੈਨ ਨਿਹਾਰਉ ਤੁਝ ਕਉ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਉ ਤੁਅ ਨਾਉ ॥ ఓ' కబీర్, ప్రార్థించు, ఓ దేవుడా, దయను చూపండి, కాబట్టి లోక సంపద గురించి ఆలోచించడానికి బదులుగా, నేను ఎల్లప్పుడూ నా కళ్ళతో మిమ్మల్ని దృశ్యమానం చేయవచ్చు, నా చెవులతో మీ పేరును వినవచ్చు,
ਬੈਨ ਉਚਰਉ ਤੁਅ ਨਾਮ ਜੀ ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਿਦ ਠਾਉ ॥੧੧੯॥ నా నాలుకతో నీ నామమును ఉచ్చరించుము, మీ తామరపాదాలను అనగా నా హృదయములో నీ ప్రేమపూర్వక భక్తిని ప్రతిష్ఠి౦చుము. || 119||
ਕਬੀਰ ਸੁਰਗ ਨਰਕ ਤੇ ਮੈ ਰਹਿਓ ਸਤਿਗੁਰ ਕੇ ਪਰਸਾਦਿ ॥ ఓ' కబీర్, గురువు దయవల్ల, నేను స్వర్గానికి వెళ్ళాలనే కోరిక నుండి మరియు నరకభయం నుండి తప్పించబడ్డాను.
ਚਰਨ ਕਮਲ ਕੀ ਮਉਜ ਮਹਿ ਰਹਉ ਅੰਤਿ ਅਰੁ ਆਦਿ ॥੧੨੦॥ ఇప్పుడు నేను దేవుని తామర పాదాల ఆనందంలో ఆనందిస్తూనే ఉన్నాను, అంటే మొదటి నుండి చివరి వరకు అతని ప్రేమపూర్వక భక్తి. || 120||
ਕਬੀਰ ਚਰਨ ਕਮਲ ਕੀ ਮਉਜ ਕੋ ਕਹਿ ਕੈਸੇ ਉਨਮਾਨ ॥ కానీ ఓ' కబీర్, దేవుని తామర పాదాలను తాకేటప్పుడు, అంటే అతని ప్రేమ యొక్క ఆనందాన్ని తాకేటప్పుడు ఎవరైనా ఆనందించే పారవశ్యాన్ని ఎలా అంచనా వేయగలరు?
ਕਹਿਬੇ ਕਉ ਸੋਭਾ ਨਹੀ ਦੇਖਾ ਹੀ ਪਰਵਾਨੁ ॥੧੨੧॥ దీనిని వివరించడం ఎవరికీ మంచిది కాదు, దానిని ప్రశంసించడానికి వ్యక్తిగతంగా అనుభవించాలి. || 121||
ਕਬੀਰ ਦੇਖਿ ਕੈ ਕਿਹ ਕਹਉ ਕਹੇ ਨ ਕੋ ਪਤੀਆਇ ॥ ఓ కబీర్, ఆయన్ని ఊహించి, నేను అనుభవించిన దాన్ని నేను వర్ణించలేను, మరియు ఆ సమయంలో నా మాటలను ఎవరూ నమ్మలేరు,
ਹਰਿ ਜੈਸਾ ਤੈਸਾ ਉਹੀ ਰਹਉ ਹਰਖਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ॥੧੨੨॥ దేవుడు మాత్రమే తనలాగే ఉన్నాడు, కాబట్టి నేను సంతోషంగా అతని ప్రశంసలను పాడుతూనే ఉన్నాను. || 122||
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://pdp.pasca.untad.ac.id/apps/akun-demo/ https://pkm-bendungan.trenggalekkab.go.id/apps/demo-slot/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/birodemo/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/public/ggacor/ https://sinjaiutara.sinjaikab.go.id/images/mdemo/ https://sinjaiutara.sinjaikab.go.id/wp-content/macau/ http://kesra.sinjaikab.go.id/public/data/rekomendasi/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ jp1131
https://fisip-an.umb.ac.id/wp-content/pstgacor/ https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html
https://pdp.pasca.untad.ac.id/apps/akun-demo/ https://pkm-bendungan.trenggalekkab.go.id/apps/demo-slot/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/birodemo/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/public/ggacor/ https://sinjaiutara.sinjaikab.go.id/images/mdemo/ https://sinjaiutara.sinjaikab.go.id/wp-content/macau/ http://kesra.sinjaikab.go.id/public/data/rekomendasi/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ jp1131
https://fisip-an.umb.ac.id/wp-content/pstgacor/ https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html