Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Telugu Page 1125

Page 1125

ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ਚਉਪਦੇ రాగ్ భాయిరావ్, మొదటి గురువు, మొదటి ఆయా, నాలుగు చరణాలు:
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 'శాశ్వతమైన ఉనికి' ఉన్న దేవుడు ఒక్కడే ఉన్నాడు. అతను విశ్వసృష్టికర్త, అన్ని-వక్రంగా, భయం లేకుండా, శత్రుత్వం లేకుండా, కాలం నుండి స్వతంత్రంగా, జనన మరియు మరణ చక్రానికి మించి మరియు స్వీయ వెల్లడి. గురువు కృపవల్ల ఆయన సాక్షాత్కారం చెందుతాడు.
ਤੁਝ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਕਿਛੂ ਨ ਹੋਇ ॥ ఓ' దేవుడా, మీ సంకల్పానికి వెలుపల ఏమీ జరగదు.
ਤੂ ਕਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖਹਿ ਜਾਣਹਿ ਸੋਇ ॥੧॥ ప్రతిదీ సృష్టించిన తరువాత, మీరు దానిని చూసుకుంటారు మరియు ఎక్కడైనా ఏమి జరుగుతుందో తెలుసుకుంటారు. || 1||
ਕਿਆ ਕਹੀਐ ਕਿਛੁ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥ ఓ దేవుడా, ప్రపంచంలో జరిగే సంఘటనల గురించి మనం ఏమి చెప్పగలం; అవును, మనం ఏమీ చెప్పలేం.
ਜੋ ਕਿਛੁ ਅਹੈ ਸਭ ਤੇਰੀ ਰਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ఏమి జరుగుతుందో (ఈ ప్రపంచంలో) మీ సంకల్పం ప్రకారం ఉంది. || 1|| విరామం||
ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰਣਾ ਸੁ ਤੇਰੈ ਪਾਸਿ ॥ ఓ దేవుడా, మనం దేనికోసమైనా అభ్యర్థించాలనుకున్నప్పటికీ, మనం ఎవరి ముందు ప్రార్థించగలం అనేది మీ ముందు మాత్రమే.
ਕਿਸੁ ਆਗੈ ਕੀਚੈ ਅਰਦਾਸਿ ॥੨॥ మీరు తప్ప, మేము మా ప్రార్థనను ఎవరికి ఇవ్వగలము? || 2||
ਆਖਣੁ ਸੁਨਣਾ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ ॥ మీ స్తుతి యొక్క దివ్యమైన మాటలను మేము ఉచ్చరిస్తూ వింటాము.
ਤੂ ਆਪੇ ਜਾਣਹਿ ਸਰਬ ਵਿਡਾਣੀ ॥੩॥ ఓ' దేవుడా, మీ అద్భుతమైన నాటకాలన్నీ మీకు తెలుసు. || 3||
ਕਰੇ ਕਰਾਏ ਜਾਣੈ ਆਪਿ ॥ దేవుడు స్వయంగా చేస్తాడు మరియు ప్రతిదీ పూర్తి చేస్తాడు, మరియు అతనికి అన్నీ తెలుసు.
ਨਾਨਕ ਦੇਖੈ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਿ ॥੪॥੧॥ ఓ' నానక్, అతను స్వయంగా ప్రతిదీ సృష్టిస్తాడు, నాశనం చేస్తాడు మరియు చూసుకుంటాడు. || 4|| 1||
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు:
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੨ ॥ రాగ్ భాయిరావ్, మొదటి గురువు, రెండవ లయ:
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਤਰੇ ਮੁਨਿ ਕੇਤੇ ਇੰਦ੍ਰਾਦਿਕ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿ ਤਰੇ ॥ ఇందిర, బ్రహ్మ వంటి అనేక మంది నిశ్శబ్ద ఋషులు మరియు దేవతలు గురు వాక్యాన్ని ప్రతిబింబించడం ద్వారా ప్రపంచ-మహాసముద్రాన్ని ఈదగలిగారు.
ਸਨਕ ਸਨੰਦਨ ਤਪਸੀ ਜਨ ਕੇਤੇ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਾਰਿ ਪਰੇ ॥੧॥ గురువు దయద్వారానే సనక్, సనందాన్ (బ్రహ్మ దేవుని కుమారులు), అనేక మంది తపస్సులు మరియు భక్తులు ప్రపంచ-దుర్సముద్రం గుండా ప్రయాణించారు. || 1||
ਭਵਜਲੁ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਕਿਉ ਤਰੀਐ ॥ గురు దివ్యవాక్యాన్ని అనుసరించకుండా ఎవరైనా భయంకరమైన ప్రపంచ మహాసముద్రాన్ని ఎలా దాటగలరు?
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਜਗੁ ਰੋਗਿ ਬਿਆਪਿਆ ਦੁਬਿਧਾ ਡੁਬਿ ਡੁਬਿ ਮਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ దేవుని నామాన్ని గుర్తు౦చకు౦డా, లోకమ౦తా ద్వంద్వత్వపు స్త్రీతో బాధి౦చబడి, దానిలో మునిగి ఆధ్యాత్మిక౦గా క్షీణిస్తు౦ది. || 1|| విరామం||
ਗੁਰੁ ਦੇਵਾ ਗੁਰੁ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥ గురువు వర్ణనాతీతమైన మరియు మర్మమైన దేవుని ప్రతిరూపం; గురుబోధలను అనుసరించడం ద్వారా మాత్రమే విశ్వాన్ని భగవంతుడు వ్యాప్తి చెందించడం సాక్షాత్కారం పొందుతుంది.
ਆਪੇ ਦਾਤਿ ਕਰੀ ਗੁਰਿ ਦਾਤੈ ਪਾਇਆ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ॥੨॥ నామ వరాన్ని గురువే స్వయంగా ఇచ్చిన ఒక వ్యక్తి అర్థం కాని, మర్మమైన దేవుణ్ణి గ్రహించాడు. || 2||
ਮਨੁ ਰਾਜਾ ਮਨੁ ਮਨ ਤੇ ਮਾਨਿਆ ਮਨਸਾ ਮਨਹਿ ਸਮਾਈ ॥ రాజువంటి మనస్సు (ఇంద్రియ అవయవాలను నియంత్రించగల సామర్థ్యం); మనస్సును మనస్సులోనే ప్రసన్నం చేసుకోగా, లోకకోరికలు దానిలో లీనమై ఉంటాయి.
ਮਨੁ ਜੋਗੀ ਮਨੁ ਬਿਨਸਿ ਬਿਓਗੀ ਮਨੁ ਸਮਝੈ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥੩॥ యోగిలా మారిన ఆ మనస్సు (దేవునితో కలయికను కోరుకునేది), దేవుని నుండి వేరుచేయబడి, దేవుని పాటలని పాడటం ద్వారా ఆధ్యాత్మిక ఆలోచనగా మారింది. || 3||
ਗੁਰ ਤੇ ਮਨੁ ਮਾਰਿਆ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿਆ ਤੇ ਵਿਰਲੇ ਸੰਸਾਰਾ ॥ గురు దివ్యవాక్యాన్ని ప్రతిబింబించిన వారు, తమ మనస్సును పూర్తిగా నియంత్రించిన వారు ప్రపంచంలో చాలా అరుదు.
ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬੁ ਭਰਿਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ਸਾਚ ਸਬਦਿ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੪॥੧॥੨॥ ఓ' నానక్, మన గురు-దేవుడు అన్నిచోట్లా ఉంటాడు; గురుదివ్యవాక్యాన్ని అనుసరించి మనం ఈదుతున్నాం. || 4|| 1|| 2|
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੧ ॥ రాగ్ భాయిరావ్, మొదటి గురువు:
ਨੈਨੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਹੀ ਤਨੁ ਹੀਨਾ ਜਰਿ ਜੀਤਿਆ ਸਿਰਿ ਕਾਲੋ ॥ ఓ మనిషి, మీ కళ్ళకు చూడటానికి పూర్తి శక్తి లేదు, మీ శరీరం బలహీనంగా మారింది, వృద్ధాప్యం మిమ్మల్ని అధిగమించింది మరియు మరణం మీ తలపై వేలాడుతోంది.
ਰੂਪੁ ਰੰਗੁ ਰਹਸੁ ਨਹੀ ਸਾਚਾ ਕਿਉ ਛੋਡੈ ਜਮ ਜਾਲੋ ॥੧॥ మీరు దైవిక అలంకరణను పొందలేదు లేదా దేవుని ప్రేమతో నిండిలేరు, కాబట్టి మరణ రాక్షసుడి ఉచ్చు మిమ్మల్ని ఎలా కాపాడుతుంది? || 1||
ਪ੍ਰਾਣੀ ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਨਮੁ ਗਇਓ ॥ ఓ మనిషి, దేవుని గుర్తుంచుకోండి, మీ జీవితం గడిచిపోతుంది.
Scroll to Top
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/