Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Thai Page 1

Page 1

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ มีพระเจ้าเพียงองค์เดียวเท่านั้นที่มีพระนามว่า 'การดำรงอยู่ชั่วนิรันดร์' พระองค์ทรงเป็นผู้สร้างจักรวาล แผ่ซ่านไปทั่ว ปราศจากความกลัว ปราศจากศัตรู เป็นอิสระจากกาลเวลา อยู่เหนือวงจรแห่งการเกิดและการตาย เปิดเผยตัวตน และตระหนักได้ด้วยพระคุณของคุรุ
॥ ਜਪੁ ॥ ชื่อบทประพันธ์ (หมายถึง บทสวด)
ਆਦਿ ਸਚੁ ਜੁਗਾਦਿ ਸਚੁ ॥ พระเจ้าทรงดำรงอยู่ตั้งแต่ปฐมกาลและทรงดำรงอยู่ตลอดทุกยุคทุกสมัย
ਹੈ ਭੀ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਹੋਸੀ ਭੀ ਸਚੁ ॥੧॥ โอ นานัก พระองค์ทรงเป็นจริง (มีอยู่) ในขณะนี้ และพระองค์จะทรงเป็นจริง (มีอยู่) ตลอดไป
ਸੋਚੈ ਸੋਚਿ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਸੋਚੀ ਲਖ ਵਾਰ ॥ การชำระร่างกายด้วยการอาบน้ำเป็นพันๆครั้งไม่ได้ทำให้จิตใจสะอาดจากความโสโครกแห่งความคิดชั่วร้าย
ਚੁਪੈ ਚੁਪ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਲਾਇ ਰਹਾ ਲਿਵ ਤਾਰ ॥ จิตใจไม่ได้หยุดเร่ร่อนโดยการนิ่งเงียบ แม้โดยการทำสมาธิตามพิธีกรรมอย่างต่อเนื่อง
ਭੁਖਿਆ ਭੁਖ ਨ ਉਤਰੀ ਜੇ ਬੰਨਾ ਪੁਰੀਆ ਭਾਰ ॥ ความหิวโหยหรือความปรารถนาในความมั่งคั่งทางวัตถุไม่สามารถบรรเทาได้แม้จะรวบรวมความมั่งคั่งทางวัตถุจากทั่วโลกก็ตาม
ਸਹਸ ਸਿਆਣਪਾ ਲਖ ਹੋਹਿ ਤ ਇਕ ਨ ਚਲੈ ਨਾਲਿ ॥ คนๆหนึ่งอาจมีไอเดียอันชาญฉลาดนับล้านๆไอเดียแต่ไม่มีแม้แต่ไอเดียเดียวที่จะช่วยได้ในตอนท้าย
ਕਿਵ ਸਚਿਆਰਾ ਹੋਈਐ ਕਿਵ ਕੂੜੈ ਤੁਟੈ ਪਾਲਿ ॥ แล้วเราจะซื่อสัตย์ได้อย่างไร? กำแพงมายาซึ่งแยกเราจากพระเจ้าจะถูกฉีกออกไปได้อย่างไร?
ਹੁਕਮਿ ਰਜਾਈ ਚਲਣਾ ਨਾਨਕ ਲਿਖਿਆ ਨਾਲਿ ॥੧॥ (คำตอบคือ) เราควรดำเนินชีวิตตามพระบัญชาของพระเจ้า ซึ่งโอ นานักบันทึกไว้ในชะตากรรมของเราตั้งแต่แรกเริ่ม
ਹੁਕਮੀ ਹੋਵਨਿ ਆਕਾਰ ਹੁਕਮੁ ਨ ਕਹਿਆ ਜਾਈ ॥ ทุกสิ่งถูกสร้างขึ้นตามพระบัญชาของพระองค์ คำสั่งของเขาไม่สามารถอธิบายได้
ਹੁਕਮੀ ਹੋਵਨਿ ਜੀਅ ਹੁਕਮਿ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ॥ สิ่งมีชีวิตทั้งหมดถูกสร้างขึ้นตามคำสั่งของพระเจ้า พระบัญชาของพระองค์ก็ได้รับเกียรติเช่นกัน
ਹੁਕਮੀ ਉਤਮੁ ਨੀਚੁ ਹੁਕਮਿ ਲਿਖਿ ਦੁਖ ਸੁਖ ਪਾਈਅਹਿ ॥ บางคนมีคุณธรรมและบางคนก็ชั่วร้ายตามพระประสงค์ของพระองค์มันเป็นไปโดยพระประสงค์ของพระเจ้าขึ้นอยู่กับการกระทำในอดีตของพวกเขาบางคนต้องทนทุกข์ทรมานในขณะที่บางคนมีความสุข
ਇਕਨਾ ਹੁਕਮੀ ਬਖਸੀਸ ਇਕਿ ਹੁਕਮੀ ਸਦਾ ਭਵਾਈਅਹਿ ॥ ตามพระบัญชาของพระองค์บางคนได้รับพรและได้รับการอภัยในขณะที่บางคนตามพระบัญชาของพระองค์ จะต้องเร่ร่อนไปอย่างไร้จุดหมายตลอดไปในวงจรแห่งการเกิดและการตาย
ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਸਭੁ ਕੋ ਬਾਹਰਿ ਹੁਕਮ ਨ ਕੋਇ ॥ ทุกคนอยู่ภายใต้พระบัญชาของพระองค์ ไม่มีผู้ใดอยู่เหนือพระบัญชาของพระองค์
ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੈ ਜੇ ਬੁਝੈ ਤ ਹਉਮੈ ਕਹੈ ਨ ਕੋਇ ॥੨॥ โอ้ นานัก หากผู้คนเข้าใจพระบัญชาของพระองค์แล้ว ก็จะไม่มีใครประพฤติตนถือตนเป็นใหญ่
ਗਾਵੈ ਕੋ ਤਾਣੁ ਹੋਵੈ ਕਿਸੈ ਤਾਣੁ ॥ ตามความสามารถของพวกเขา บางคนร้องเพลงสรรเสริญฤทธานุภาพของพระองค์
ਗਾਵੈ ਕੋ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥ บางคนร้องเพลงเกี่ยวกับของประทานของพระองค์ที่ประทานแก่เรา (ทุกสิ่งที่เราเสพ) และถือว่าของประทานเหล่านั้นเป็นข้อพิสูจน์การดำรงอยู่ของพระองค์
ਗਾਵੈ ਕੋ ਗੁਣ ਵਡਿਆਈਆ ਚਾਰ ॥ บางคนร้องเพลงถึงคุณธรรมอันสูงส่งและความยิ่งใหญ่ของพระองค์
ਗਾਵੈ ਕੋ ਵਿਦਿਆ ਵਿਖਮੁ ਵੀਚਾਰੁ ॥ บางคนร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้าโดยไตร่ตรองความรู้อันศักดิ์สิทธิ์ที่ยากลำบากผ่านพลังแห่งการศึกษาของพวกเขา
ਗਾਵੈ ਕੋ ਸਾਜਿ ਕਰੇ ਤਨੁ ਖੇਹ ॥ บางคนร้องเพลงถึงฤทธานุภาพของพระเจ้าในการสร้างร่างกายและจากนั้นจึงทำให้กลายเป็นผงคลี
ਗਾਵੈ ਕੋ ਜੀਅ ਲੈ ਫਿਰਿ ਦੇਹ ॥ บางคนร้องเพลงว่าพระองค์ทรงพรากชีวิตไปแล้วประทานอีกครั้งในรูปแบบอื่น
ਗਾਵੈ ਕੋ ਜਾਪੈ ਦਿਸੈ ਦੂਰਿ ॥ บางคนร้องเพลงว่าพระเจ้าทรงดูเหมือนอยู่ห่างไกลมาก


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top