GUJARATI PAGE 263

ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਲਾਗਉ ਪਾਏ ॥੩॥
naanak taa kai laaga-o paa-ay. ||3||
O’ Nanak, I humbly bow to those who remember God ||3||
હે નાનક! હું તેનું સ્મરણ કરવા વાળા ના પગે લાગું છું ।।૩।।

ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਸਿਮਰਨੁ ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ॥
parabh kaa simran sabh tay oochaa.
The remembrance of God is the highest of all the deeds.
પ્રભુનું સ્મરણ કરવું એ બધી કોશિશ થી મહાન છે

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਉਧਰੇ ਮੂਚਾ ॥
parabh kai simran uDhray moochaa.
By the remembrance of God, many are saved from the vices.
પ્રભુનું સ્મરણ કરવાથી ઘણા જીવો અવ્યવસ્થા થી બચી જાય છે

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੁਝੈ ॥
parabh kai simran tarisnaa bujhai.
By remembering God, the yearning for Maya is eliminated.
પ્રભુ સ્મરણ કરવાથી માયાની ભૂખ મટી જાય છે

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸੁਝੈ ॥
parabh kai simran sabh kichh sujhai.
In the remembrance of God, one understands everything about Maya.
પ્રભુ સ્મરણ કરવાથી માયાની દરેક ચાલની સમજ આવી જાય છે

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਨਾਹੀ ਜਮ ਤ੍ਰਾਸਾ ॥
parabh kai simran naahee jam taraasaa.
In the remembrance of God, there is no fear of death.
પ્રભુનું સ્મરણ કરવાથી યમરાજ નો ડર ખતમ થઇ જાય છે

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਪੂਰਨ ਆਸਾ ॥
parabh kai simran pooran aasaa.
In the remembrance of God, all desires are fulfilled.
પ્રભુનું સ્મરણ કરવાથી જીવનની આશા પૂર્ણ થઈ જાય છે અને આશાઓથી મન તૃપ્ત થઈ જાય છે

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਮਨ ਕੀ ਮਲੁ ਜਾਇ ॥
parabh kai simran man kee mal jaa-ay.
In the remembrance of God, the filth of vices is removed from the mind.
પ્રભુનું સ્મરણ કરવાથી મનના વિકારો નો મેલ દૂર થઈ જાય છે

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਰਿਦ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇ ॥
amrit naam rid maahi samaa-ay.
The Ambrosial Naam, dwells in the heart of the mortal.
અને મનુષ્યના હૃદયમાં પ્રભુનું અમર નામ ટકી જાય છે

ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਬਸਹਿ ਸਾਧ ਕੀ ਰਸਨਾ ॥
parabh jee baseh saaDh kee rasnaa.
The devotees always recite God’s Name.
પ્રભુજી ગુરુમુખ દ્વારા મનુષ્યની જીભ ઉપર વસી જાય છે

ਨਾਨਕ ਜਨ ਕਾ ਦਾਸਨਿ ਦਸਨਾ ॥੪॥
naanak jan kaa daasan dasnaa. ||4||
O’ Nanak, I am the servant of Your devotee’s servant. ||4||
નાનક કહે છે કે હું ગુરુના મુખના સેવકોનો સેવક બની જાઉં ।।૪।।

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਧਨਵੰਤੇ ॥
parabh ka-o simrahi say Dhanvantay.
Those who remember God with love and devotion are spiritually wealthy.
જે મનુષ્ય પ્રભુનું સ્મરણ કરે છે તે ધનવાન છે

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਪਤਿਵੰਤੇ ॥
parabh ka-o simrahi say pativantay.
Those who remember God with love and devotion are honorable.
જે મનુષ્ય પ્રભુનું સ્મરણ કરે છે તે આદરણીય છે

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਜਨ ਪਰਵਾਨ ॥
parabh ka-o simrahi say jan parvaan.
Those who remember God with love and devotion are accepted in God’s court.
જે મનુષ્ય પ્રભુનું સ્મરણ કરે છે તેનું માન સન્માન થાય છે અને પ્રસિદ્ધ થઈ જાય છે

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਪੁਰਖ ਪ੍ਰਧਾਨ ॥
parabh ka-o simrahi say purakh parDhaan.
Those who lovingly remember God are the most distinguished ones.
જે મનુષ્ય પ્રભુનું સ્મરણ કરે છે તે બધાં મનુષ્યોથી સર્વશ્રેષ્ઠ બની જાય છે

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸਿ ਬੇਮੁਹਤਾਜੇ ॥
parabh ka-o simrahi se baymuhtaajay.
Those who lovingly remember God with devotion do not depend on others.
જે મનુષ્ય પ્રભુનું સ્મરણ કરે છે તે કોઈના મોહતાજ નથી રહેતા

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸਿ ਸਰਬ ਕੇ ਰਾਜੇ ॥
parabh ka-o simrahi se sarab kay raajay.
Those who remember God with love and devotion are spiritually superior.
જે મનુષ્ય પ્રભુનું સ્મરણ કરે છે તે તો બધાનો બાદશાહ થઈ જાય છે

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਸੁਖਵਾਸੀ ॥
parabh ka-o simrahi say sukhvaasee.
Those who remember God with love and devotion dwell in peace.
જે મનુષ્ય પ્રભુનું સ્મરણ કરે છે તે સુખી થઈ જાય છે

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸਦਾ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
parabh ka-o simrahi sadaa abhinaasee.
Those who remember God with love and devotion are freed from cycles of birth and death.
જે મનુષ્ય પ્રભુનું સ્મરણ કરે છે તે સદા જન્મ મરણ રહિત થઈ જાય છે

ਸਿਮਰਨ ਤੇ ਲਾਗੇ ਜਿਨ ਆਪਿ ਦਇਆਲਾ ॥
simran tay laagay jin aap da-i-aalaa.
Only those who are blessed by the merciful God Himself get on the Path of remembering Him.
પ્રભુના નામ સ્મરણમાં તે જ મનુષ્ય લાગી પડે છે તેની ઉપર પ્રભુની સ્વયંની મહેરબાની થાય છે

ਨਾਨਕ ਜਨ ਕੀ ਮੰਗੈ ਰਵਾਲਾ ॥੫॥
naanak jan kee mangai ravaalaa. ||5||
O’ Nanak, only a fortunate one begs for the company of such individuals. ||5||
હે નાનક! કોઈ ભાગ્યશાળી જ ગુરુ મુખની ચરણ ધૂળ માંગે છે ।।૫।।

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ॥
parabh ka-o simrahi say par-upkaaree.
Those who remember God with love and devotion become benevolent to others.
જે મનુષ્ય પ્રભુનું સ્મરણ કરે છે તે બીજાં સાથે ભલાઈ કરવાવાળો બની જાય છે

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਤਿਨ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥
parabh ka-o simrahi tin sad balihaaree.
I dedicate my life forever to those who remember God with love and devotion.
જે મનુષ્ય પ્રભુનું સ્મરણ કરે છે તેને હું સદાય કુરબાન જાઉં છું

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਮੁਖ ਸੁਹਾਵੇ ॥
parabh ka-o simrahi say mukh suhaavay.
Beauteous are the faces of those who remember God with love and devotion.
જે મનુષ્ય પ્રભુનું સ્મરણ કરે છે તેમનું મુખ સુંદર લાગે છે

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਤਿਨ ਸੂਖਿ ਬਿਹਾਵੈ ॥
parabh ka-o simrahi tin sookh bihaavai.
Those who remember God with love and devotion live their life in peace.
જે મનુષ્ય પ્રભુનું સ્મરણ કરે છે તેમની ઉંમર સુખમાં વીતે છે

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਤਿਨ ਆਤਮੁ ਜੀਤਾ ॥
parabh ka-o simrahi tin aatam jeetaa.
Those who remember God with love and devotion conquer their mind.
જે મનુષ્ય પ્રભુનું સ્મરણ કરે છે તે પોતે પોતાની જાતને જીતી લે છે

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਤਿਨ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਾ ॥
parabh ka-o simrahi tin nirmal reetaa.
Those who remember God with love and devotion live a righteous way of life.
જે મનુષ્ય પ્રભુનું સ્મરણ કરે છે તેમનું જીવન વિતાવવાની ની રીત પવિત્ર થઇ જાય છે

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਤਿਨ ਅਨਦ ਘਨੇਰੇ ॥
parabh ka-o simrahi tin anad ghanayray.
Those who remember God with love and devotion experience endless joys.
જે મનુષ્ય પ્રભુનું સ્મરણ કરે છે તેમને ખુશીઓ પ્રાપ્ત થાય છે

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਬਸਹਿ ਹਰਿ ਨੇਰੇ ॥
parabh ka-o simrahi baseh har nayray.
Those who remember God with love and devotion live in the presence of God.
જે મનુષ્ય પ્રભુનું સ્મરણ કરે છે પ્રભુ ની ખુશામત માં રહે છે

ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗਿ ॥
sant kirpaa tay an-din jaag.
By the Grace of the Guru, they always remain alert to remember God.
સંતો ની કૃપાથી જ દરેક ક્ષણ પ્રભુની પ્રભુના શરણમાં જાગૃતિ માં વીતાવે છે

ਨਾਨਕ ਸਿਮਰਨੁ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ॥੬॥
naanak simran poorai bhaag. ||6||
O’ Nanak, the gift of meditation is obtained only by perfect destiny. ||6||
હે નાનક! સ્મરણનું દાન ખૂબ જ કિસ્મતવાળા ને મળે છે ।।૬।।

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਾਰਜ ਪੂਰੇ ॥
parabh kai simran kaaraj pooray.
Remembering God, one’s tasks are accomplished.
પ્રભુનું સ્મરણ કરવાથી મનુષ્યના બધાં કામ પૂરાં થઈ જાય છે

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਬਹੁ ਨ ਝੂਰੇ ॥
parabh kai simran kabahu na jhooray.
By lovingly remembering God, one never grieves.
પ્રભુનું સ્મરણ કરવાથી મનુષ્ય આવશ્યકતાઓને આધીન નથી રહેતો અને ક્યારેય ચિંતાઓને વશ નથી થતો

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਹਰਿ ਗੁਨ ਬਾਨੀ ॥
parabh kai simran har gun baanee.
By remembering God with love and devotion, one utters the virtues of God.
પ્રભુનું સ્મરણ કરવાથી મનુષ્ય અકાલ પુરખ ના ગુણ ઉચ્ચારે છે

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਨੀ ॥
parabh kai simran sahj samaanee.
Remembering God, one is absorbed into the state of intuitive poise.
પ્રભુનું સ્મરણ કરવાથી મનુષ્યને તેની મહિમા ની આદત પડી જાય છે અને સહજ અવસ્થા માં ટકી રહે છે

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਨਿਹਚਲ ਆਸਨੁ ॥
parabh kai simran nihchal aasan.
By remembering God with love and devotion, one’s mind doesn’t waiver.
પ્રભુનું સ્મરણ કરવાથી મનુષ્યના મનનું આસન ડોલતું નથી

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸਨੁ ॥
parabh kai simran kamal bigaasan.
By lovingly remembering God, one feels delighted.
પ્રભુનું સ્મરણ કરવાથી તેનું હૃદય કમળ ફૂલની માફક ખીલી જાય છે

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਅਨਹਦ ਝੁਨਕਾਰ ॥
parabh kai simran anhad jhunkaar.
Remembering God, divine melody keeps playing in one’s mind continuously.
પ્રભુનું સ્મરણ કરવાથી મનુષ્યની અંદર એક-રસ સંગીત જેવું થઇ જાય છે

ਸੁਖੁ ਪ੍ਰਭ ਸਿਮਰਨ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰ ॥
sukh parabh simran kaa ant na paar.
There is endless peace that ensues by remembering God.
પ્રભુનું સ્મરણ કરવાથી જે સુખ ઉપજે છે તે ક્યારેય ખતમ નથી થતું

ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਜਨ ਜਿਨ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਮਇਆ ॥
simrahi say jan jin ka-o parabh ma-i-aa.
They alone remember Him, upon whom God bestows His Grace.
તે જ મનુષ્ય પ્રભુનું સ્મરણ કરે છે જેની ઉપર પ્રભુ ની મહેર થઇ છે

ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਜਨ ਸਰਨੀ ਪਇਆ ॥੭॥
naanak tin jan sarnee pa-i-aa. ||7||
O’ Nanak, only a fortunate one seeks refuge of such devotees. ||7||
હે નાનક! કોઈ ભાગ્યશાળી તેનું સ્મરણ કરવાવાળા માણસો ની શરણ પડે છે ।।૭।।

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ਕਰਿ ਭਗਤ ਪ੍ਰਗਟਾਏ ॥
har simran kar bhagat pargataa-ay.
By remembering God, the devotees become known in the world.
પ્રભુનું સ્મરણ કરવાથી ભક્તો જગતમાં મશહૂર થઈ જાય છે

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਲਗਿ ਬੇਦ ਉਪਾਏ ॥
har simran lag bayd upaa-ay.
Remembering God, the Vedas were composed.
પ્રભુ સ્મરણ માં જોડાઈને ઋષિઓએ વેદ વગેરે ધર્મ પુસ્તકો ની રચના કરી

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਭਏ ਸਿਧ ਜਤੀ ਦਾਤੇ ॥
har simran bha-ay siDh jatee daatay.
By remembering God, mortals became adepts, celibates and charitable.
પ્રભુનું સ્મરણ કરવાથી જ મનુષ્ય સિદ્ધ બની ગયો જતી બની ગયો દાતા બની ગયો

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਨੀਚ ਚਹੁ ਕੁੰਟ ਜਾਤੇ ॥
har simran neech chahu kunt jaatay.
By remembering God, the lowly become known in all four directions.
પ્રભુનું સ્મરણ કરવાની મહેરબાનીથી નીચ મનુષ્ય પણ આખા સંસારમાં પ્રગટ થઈ ગયો

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਧਾਰੀ ਸਭ ਧਰਨਾ ॥
har simran Dhaaree sabh Dharnaa.
It is meditation on God, which has provided support to the entire earth.
પ્રભુનું સ્મરણ કરવાથી આખી ધરતી ને આશ્રય મળેલો છે

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਹਰਿ ਕਾਰਨ ਕਰਨਾ ॥
simar simar har kaaran karnaa.
Therefore, O’ mortal always remember the Creator of the World.
એટલે, એ ભાઈ! જગતના કર્તા પ્રભુને સદા સ્મરણ કર

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਕੀਓ ਸਗਲ ਅਕਾਰਾ ॥
har simran kee-o sagal akaaraa.
It is for the meditation that God created the entire universe.
પ્રભુનું સ્મરણ કરવા માટે જ આ જગત બનાવ્યું છે

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨ ਮਹਿ ਆਪਿ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥
har simran meh aap nirankaaraa.
The Formless God is in the place where He is remembered.
જ્યાં પ્રભુ સ્મરણ છે ત્યાં નિરંકાર સ્વયં વસે છે

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਬੁਝਾਇਆ ॥
kar kirpaa jis aap bujhaa-i-aa.
One who is blessed by His grace to realize the importance of remembering God,
પ્રભુએ મહેર કરીને જે મનુષ્યને સ્મરણ કરવાની સમજ આપી છે

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ਤਿਨਿ ਪਾਇਆ ॥੮॥੧॥
naanak gurmukh har simran tin paa-i-aa. ||8||1||
O’ Nanak, obtains the boon of God’s meditation through Guru’s Grace. ||8||1||
હે નાનક! તે મનુષ્ય ગુરુ દ્વારા સ્મરણનું દાન પ્રાપ્ત કરે છે ।।૮।।

ਸਲੋਕੁ ॥
salok.
Shalok:
શ્લોક।।

ਦੀਨ ਦਰਦ ਦੁਖ ਭੰਜਨਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਥ ਅਨਾਥ ॥
deen darad dukh bhanjnaa ghat ghat naath anaath.
O’ Destroyer of the pain and woes of the poor, pervader in all hearts and the support of the supportless.
દુખિયાનો દર્દ અને દુઃખોનો નાશ કરવાવાળા હે પ્રભુ! હે દરેક શરીરમાં વ્યાપક હરિ! હે અનાથના નાથ!

ਸਰਣਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ਆਇਓ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਸਾਥ ॥੧॥
saran tumHaaree aa-i-o naanak kay parabh saath. ||1||
O ‘God, I (Nanak) have come to Your refuge, after having received guidance from the Guru. ||1||
હે પ્રભુ ગુરુનાનક નો હાથ પકડ કે હું તારી શરણ આવ્યો છું ।।૧।।