Page 621
ਅਟਲ ਬਚਨੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇਰਾ ਸਫਲ ਕਰੁ ਮਸਤਕਿ ਧਾਰਿਆ ॥੨॥੨੧॥੪੯॥
Dice Nanak, ¡Oh gurú! Eterna es tu palabra y posaste tu mano llena de bendiciones sobre mi frente.
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Saroth, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਜੀਅ ਜੰਤ੍ਰ ਸਭਿ ਤਿਸ ਕੇ ਕੀਏ ਸੋਈ ਸੰਤ ਸਹਾਈ ॥
El señor creó todas las criaturas y él ayuda a los santos.
ਅਪੁਨੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਆਪੇ ਰਾਖੈ ਪੂਰਨ ਭਈ ਬਡਾਈ ॥੧॥
Él mismo protege a su sirviente y perfecta es su gloria.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪੂਰਾ ਮੇਰੈ ਨਾਲਿ ॥
El señor supremo y perfecto está conmigo.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪੂਰੀ ਸਭ ਰਾਖੀ ਹੋਏ ਸਰਬ ਦਇਆਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
El gurú perfecto ha conservado mi honor y él ha sido compasivo con todos.
ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਨਕੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥
Nanak sólo medita en el nombre del señor noche y día, pues él es el dador de la vida y del alma.
ਅਪੁਨੇ ਦਾਸ ਕਉ ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਰਾਖੈ ਜਿਉ ਬਾਰਿਕ ਪਿਤ ਮਾਤਾ ॥੨॥੨੨॥੫੦॥
Él conserva a sus esclavos en su pecho así como los padres abrazan a sus hijos.
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ਚਉਪਦੇ
Saroth, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino, La tercera casa, Chau-padas.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Dios es uno que se puede encontrar a través de la gracia del gurú verdadero.
ਮਿਲਿ ਪੰਚਹੁ ਨਹੀ ਸਹਸਾ ਚੁਕਾਇਆ ॥
El anciano de la villa no pudo liberarme de mi duda y
ਸਿਕਦਾਰਹੁ ਨਹ ਪਤੀਆਇਆ ॥
Ni tampoco estaba satisfecho con el juicio del jefe.
ਉਮਰਾਵਹੁ ਆਗੈ ਝੇਰਾ ॥
Presenté mi disputa ante los cortesanos pero
ਮਿਲਿ ਰਾਜਨ ਰਾਮ ਨਿਬੇਰਾ ॥੧॥
Sólo Encontrando al rey del universo (Dios) mis conflictos se resolvieron.
ਅਬ ਢੂਢਨ ਕਤਹੁ ਨ ਜਾਈ ॥
Ya no vago por acá y por allá porque
ਗੋਬਿਦ ਭੇਟੇ ਗੁਰ ਗੋਸਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
He encontrado al maestro del universo.
ਆਇਆ ਪ੍ਰਭ ਦਰਬਾਰਾ ॥
Cuando fui a la corte de Dios,
ਤਾ ਸਗਲੀ ਮਿਟੀ ਪੂਕਾਰਾ ॥
El deseo de mi mente se cumplió.
ਲਬਧਿ ਆਪਣੀ ਪਾਈ ॥
Lo que estaba escrito en mi destino, lo he encontrado y
ਤਾ ਕਤ ਆਵੈ ਕਤ ਜਾਈ ॥੨॥
¿Qué otra cosa puede mi mente ir a buscar?
ਤਹ ਸਾਚ ਨਿਆਇ ਨਿਬੇਰਾ ॥
En la corte del señor el juicio está basado en la verdad.
ਊਹਾ ਸਮ ਠਾਕੁਰੁ ਸਮ ਚੇਰਾ ॥
En la corte de Dios , el amo y su sirviente son iguales.
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਨੈ ॥
El señor, el conocedor de lo íntimo es omnisciente y
ਬਿਨੁ ਬੋਲਤ ਆਪਿ ਪਛਾਨੈ ॥੩॥
Él ya conoce los propósitos de todos sin que ellos se lo digan a Dios.
ਸਰਬ ਥਾਨ ਕੋ ਰਾਜਾ ॥
Él es el rey de todos los lugares,
ਤਹ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਅਗਾਜਾ ॥
Ahí resuena la melodía divina.
ਤਿਸੁ ਪਹਿ ਕਿਆ ਚਤੁਰਾਈ ॥
¿Cómo uno puede jugar astucias con él?
ਮਿਲੁ ਨਾਨਕ ਆਪੁ ਗਵਾਈ ॥੪॥੧॥੫੧॥
¡Oh Nanak! Disipa tu ego y encuentra al señor.
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Saroth, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਸਾਇਹੁ ॥
Atesora el nombre de Dios en tu corazón y
ਘਰਿ ਬੈਠੇ ਗੁਰੂ ਧਿਆਇਹੁ ॥
Medita en el gurú en tu propio hogar.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਸਚੁ ਕਹਿਆ ॥
El gurú perfecto ha dicho la verdad que
ਸੋ ਸੁਖੁ ਸਾਚਾ ਲਹਿਆ ॥੧॥
Uno encuentra la dicha eterna y verdadera sólo a través de Dios.
ਅਪੁਨਾ ਹੋਇਓ ਗੁਰੁ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥
Mi gurú ha sido compasivo conmigo,
ਅਨਦ ਸੂਖ ਕਲਿਆਣ ਮੰਗਲ ਸਿਉ ਘਰਿ ਆਏ ਕਰਿ ਇਸਨਾਨਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
En consecuencia, he encontrado el éxtasis, la dicha y habito en mi propio hogar después de haberme bañado con alegría.
ਸਾਚੀ ਗੁਰ ਵਡਿਆਈ ॥
Verdadera es la gloria de mi gurú,
ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥
Que está más allá de todo valor.
ਸਿਰਿ ਸਾਹਾ ਪਾਤਿਸਾਹਾ ॥
Él es el rey de los reyes.
ਗੁਰ ਭੇਟਤ ਮਨਿ ਓਮਾਹਾ ॥੨॥
Encontrando al gurú mi mente se transportó al estado de éxtasis.
ਸਗਲ ਪਰਾਛਤ ਲਾਥੇ ॥ ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੈ ਸਾਥੇ ॥
Todos los pecados son destruidos entonces cuando uno se asocia con la compañía de los santos.
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ॥
El nombre de Dios es el tesoro de las virtudes,
ਜਪਿ ਪੂਰਨ ਹੋਏ ਕਾਮਾ ॥੩॥
Recitando el cual todas las tareas son realizadas.
ਗੁਰਿ ਕੀਨੋ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਾ ॥
El gurú ha abierto la puerta de la salvación y
ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕਰੈ ਜੈਕਾਰਾ ॥
El mundo entero proclama la victoria del gurú.
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੈ ਸਾਥੇ ॥
¡Oh Nanak! Dios está conmigo,
ਜਨਮ ਮਰਣ ਭੈ ਲਾਥੇ ॥੪॥੨॥੫੨॥
Así mi ciclo del nacimiento y muerte se ha roto.
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sorath, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥
El gurú perfecto fue compasivo conmigo,
ਪ੍ਰਭਿ ਪੂਰੀ ਲੋਚ ਹਮਾਰੀ ॥
Y así el señor cumplió todos los deseos de mi mente
ਕਰਿ ਇਸਨਾਨੁ ਗ੍ਰਿਹਿ ਆਏ ॥
Bañándome en el agua del nombre de Dios he llegado a mi hogar y
ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਸੁਖ ਪਾਏ ॥੧॥
He encontrado el éxtasis, la alegría y la dicha.
ਸੰਤਹੁ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਨਿਸਤਰੀਐ ॥
¡Oh santos! Recordando el nombre de Dios la salvación es obtenida.
ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਅਨਦਿਨੁ ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਕਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Por lo tanto Medita en Dios sentado o parado y día y noche sólo haz las buenas acciones.