Page 1391
ਸਵਈਏ ਮਹਲੇ ਦੂਜੇ ਕੇ ੨
Sweyas, en alabanza de Gurú Angad Dev, Mehl El segundo canal divino.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Dios es uno que se puede encontrar a través de la gracia del gurú verdadero.
ਸੋਈ ਪੁਰਖੁ ਧੰਨੁ ਕਰਤਾ ਕਾਰਣ ਕਰਤਾਰੁ ਕਰਣ ਸਮਰਥੋ ॥
Bendito es el señor hacedor que creó el mundo entero, es la causa de todo y el todopoderoso.
ਸਤਿਗੁਰੂ ਧੰਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮਸਤਕਿ ਤੁਮ ਧਰਿਓ ਜਿਨਿ ਹਥੋ ॥
¡Oh Gurú Andag! Bendito es el gurú verdadero quien colocó su mano sobre tu frente.
ਤ ਧਰਿਓ ਮਸਤਕਿ ਹਥੁ ਸਹਜਿ ਅਮਿਉ ਵੁਠਉ ਛਜਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਗਣ ਮੁਨਿ ਬੋਹਿਯ ਅਗਾਜਿ ॥
Cuando el Gurú Nanak colocó su mano en la frente entonces empezó a llover y los dioses, los seres humanos, los heraldos celestiales y los sabios se empaparon de su néctar.
ਮਾਰਿਓ ਕੰਟਕੁ ਕਾਲੁ ਗਰਜਿ ਧਾਵਤੁ ਲੀਓ ਬਰਜਿ ਪੰਚ ਭੂਤ ਏਕ ਘਰਿ ਰਾਖਿ ਲੇ ਸਮਜਿ ॥
Has ahuyentado la muerte y has controlado la mente eliminando las cinco pasiones.
ਜਗੁ ਜੀਤਉ ਗੁਰ ਦੁਆਰਿ ਖੇਲਹਿ ਸਮਤ ਸਾਰਿ ਰਥੁ ਉਨਮਨਿ ਲਿਵ ਰਾਖਿ ਨਿਰੰਕਾਰਿ ॥
Entregando todo a la puerta del Gurú Nanak Dev Ji has conquistado el mundo entero, jugaste un juego parejo, conservaste el flujo de tu amor constante hacia el señor sin forma.
ਕਹੁ ਕੀਰਤਿ ਕਲ ਸਹਾਰ ਸਪਤ ਦੀਪ ਮਝਾਰ ਲਹਣਾ ਜਗਤ੍ਰ ਗੁਰੁ ਪਰਸਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥੧॥
El poeta Kal Sahar dice, aferrándose a los pies del Gurú Nanak Dev Ji, el gurú del mundo, la gloria del Gurú Angad Dev Ji se divulgó en el mundo entero.
ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰ ਕਾਲੁਖ ਖਨਿ ਉਤਾਰ ਤਿਮਰ ਅਗ੍ਯ੍ਯਾਨ ਜਾਹਿ ਦਰਸ ਦੁਆਰ ॥
A través de los ojos del Gurú Angad Dev Ji fluye el arroyo del néctar que elimina todos los pecados. Al tener la visión de su puerta la oscuridad de la ignorancia es disipada.
ਓਇ ਜੁ ਸੇਵਹਿ ਸਬਦੁ ਸਾਰੁ ਗਾਖੜੀ ਬਿਖਮ ਕਾਰ ਤੇ ਨਰ ਭਵ ਉਤਾਰਿ ਕੀਏ ਨਿਰਭਾਰ ॥
El gurú libera del océano terrible de la vida a los que meditan en la palabra y practican la dura austeridad.
ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਹਜ ਸਾਰਿ ਜਾਗੀਲੇ ਗੁਰ ਬੀਚਾਰਿ ਨਿੰਮਰੀ ਭੂਤ ਸਦੀਵ ਪਰਮ ਪਿਆਰਿ ॥
Ellos permanecen despiertos de manera espontánea en la sociedad de los santos a través de la palabra del gurú y actúan en la humildad.
ਕਹੁ ਕੀਰਤਿ ਕਲ ਸਹਾਰ ਸਪਤ ਦੀਪ ਮਝਾਰ ਲਹਣਾ ਜਗਤ੍ਰ ਗੁਰੁ ਪਰਸਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥੨॥
Dice Kalha Saar, aferrándose a los pies del Gurú Nanak Dev Ji, el gurú del mundo, la gloria del Gurú Angad Dev Ji se divulgó en el mundo entero.
ਤੈ ਤਉ ਦ੍ਰਿੜਿਓ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰੁ ਬਿਮਲ ਜਾਸੁ ਬਿਥਾਰੁ ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਸੁਜਨ ਜੀਆ ਕੋ ਅਧਾਰੁ ॥
¡Oh Guru Angad! Has atesorado el nombre de Dios en tu mente, tu gloria prevalece por doquier y eres el soporte de los siddhas y los santos.
ਤੂ ਤਾ ਜਨਿਕ ਰਾਜਾ ਅਉਤਾਰੁ ਸਬਦੁ ਸੰਸਾਰਿ ਸਾਰੁ ਰਹਹਿ ਜਗਤ੍ਰ ਜਲ ਪਦਮ ਬੀਚਾਰ ॥
Eres la encarnación del rey Janak. Tu instrucción es la más sublime y permaneces desapegado en el agua como el loto.
ਕਲਿਪ ਤਰੁ ਰੋਗ ਬਿਦਾਰੁ ਸੰਸਾਰ ਤਾਪ ਨਿਵਾਰੁ ਆਤਮਾ ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਤੇਰੈ ਏਕ ਲਿਵ ਤਾਰ ॥
Eres el árbol del Elíseo, curas todas las enfermedades y eliminas el dolor mundial. El mundo afligido por las tres cualidades de Maya meditan en tu ser.
ਕਹੁ ਕੀਰਤਿ ਕਲ ਸਹਾਰ ਸਪਤ ਦੀਪ ਮਝਾਰ ਲਹਣਾ ਜਗਤ੍ਰ ਗੁਰੁ ਪਰਸਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥੩॥
Dice Kalha Saar, aferrándose a los pies del Gurú Nanak Dev Ji, el gurú del mundo, la gloria del Gurú Angad Dev Ji se divulgó en el mundo entero.
ਤੈ ਤਾ ਹਦਰਥਿ ਪਾਇਓ ਮਾਨੁ ਸੇਵਿਆ ਗੁਰੁ ਪਰਵਾਨੁ ਸਾਧਿ ਅਜਗਰੁ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਉਨਮਾਨੁ ॥
¡Oh Gurú Andag! Fuiste bendecido con gloria por el profeta (Gurú Nanak) , serviste al Gurú y elevaste tu mente baja.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਰਸ ਸਮਾਨ ਆਤਮਾ ਵੰਤਗਿਆਨ ਜਾਣੀਅ ਅਕਲ ਗਤਿ ਗੁਰ ਪਰਵਾਨ ॥
Tu visión es igual a la visión del señor, eres el alma inmaculada, sabio, omnisciente y has tomado conciencia de Gurú Nanak Dev Ji,
ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਅਚਲ ਠਾਣ ਬਿਮਲ ਬੁਧਿ ਸੁਥਾਨ ਪਹਿਰਿ ਸੀਲ ਸਨਾਹੁ ਸਕਤਿ ਬਿਦਾਰਿ ॥
Cuya mirada está enfocada en un lugar inamovible, cuyo intelecto está enfocado en un lugar inmaculado y quien ha destruido a Maya llevando la armadura de la humildad.
ਕਹੁ ਕੀਰਤਿ ਕਲ ਸਹਾਰ ਸਪਤ ਦੀਪ ਮਝਾਰ ਲਹਣਾ ਜਗਤ੍ਰ ਗੁਰੁ ਪਰਸਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥੪॥
Dice Kalha Saar, aferrándose a los pies del Gurú Nanak Dev Ji, el gurú del mundo, la gloria del Gurú Angad Dev Ji se divulgó en el mundo entero.
ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਰਤ ਤਮ ਹਰਨ ਦਹਨ ਅਘ ਪਾਪ ਪ੍ਰਨਾਸਨ ॥
¡Oh Gurú Angad ji! Tu visión bendita disipa la oscuridad de la ignorancia y tú echas al fuego los pecados y a los pecadores.
ਸਬਦ ਸੂਰ ਬਲਵੰਤ ਕਾਮ ਅਰੁ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਨਾਸਨ ॥
Eres el guerrero Heroico de Shabad, la palabra de Dios y el destructor del enojo.
ਲੋਭ ਮੋਹ ਵਸਿ ਕਰਣ ਸਰਣ ਜਾਚਿਕ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਣ ॥
Has conquistado la avaricia y el apego y nutres y aprecias a los que buscan tu santuario.
ਆਤਮ ਰਤ ਸੰਗ੍ਰਹਣ ਕਹਣ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਲ ਢਾਲਣ ॥
Has acumulado el tesoro del dichoso amor del alma y tus palabras son como el arroyo del néctar de la fuerza.
ਸਤਿਗੁਰੂ ਕਲ ਸਤਿਗੁਰ ਤਿਲਕੁ ਸਤਿ ਲਾਗੈ ਸੋ ਪੈ ਤਰੈ ॥
Dice Kalha Saar, El guru Angad Dev Ji es el gurú honrado y aquel que se aferra a sus pies nada a través del océano terrible de la vida.
ਗੁਰੁ ਜਗਤ ਫਿਰਣਸੀਹ ਅੰਗਰਉ ਰਾਜੁ ਜੋਗੁ ਲਹਣਾ ਕਰੈ ॥੫॥
El hijo del Baba Ferumal es Lehna que se convirtió en Gurú Angad, el Gurú del mundo y así disfrutó de Raja-Yoga.