Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib odia page-572

Page 572

ਘਰ ਮਹਿ ਨਿਜ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ਸਤਿਗੁਰੁ ਦੇਇ ਵਡਾਈ ॥ ସେ ନିଜ ହୃଦୟରେ ନିଜର ଯଥାର୍ଥ ଘର ପ୍ରାପ୍ତ କରିନିଏ ଏବଂ ସଦଗୁରୁ ତାହାକୁ ମାନ ସମ୍ମାନ ପ୍ରଦାନ କରିଥାନ୍ତି।
ਨਾਨਕ ਜੋ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸੇਈ ਮਹਲੁ ਪਾਇਨਿ ਮਤਿ ਪਰਵਾਣੁ ਸਚੁ ਸਾਈ ॥੪॥੬॥ ହେ ନାନକ! ଯେଉଁ ପ୍ରାଣୀ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନାମରେ ଲୀନ ରହିଥାଏ, ସେ ସଚ୍ଚା ଦରବାରକୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରିନିଏ ଏବଂ ସଚ୍ଚା ପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ତାହାର ମତି ସ୍ଵୀକୃତ ହୋଇଯାଏ||4||6||
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ਛੰਤ॥ ୱାଡହଂସ ମହଲା 4 ଛନ୍ତ
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ଇଶ୍ଵର ଏକ ଅଟନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କୁ ସଦଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇ ପାରେ।
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ਰਾਮ ॥ ସଦଗୁରୁ ମୋର ମନରେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ସହିତ ପ୍ରୀତି ଲଗାଇ ଦେଇଛନ୍ତି
ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈ ਰਾਮ ॥ ସେ ମୋର ମନରେ ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ହରି ହରି ନାମ ସ୍ଥାପନ କରିଛନ୍ତି।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈ ਸਭਿ ਦੂਖ ਵਿਸਾਰਣਹਾਰਾ ॥ ସବୁ ଦୁଃଖ ଦୂର କରୁଥିବା ହରିଙ୍କ ନାମ ଗୁରୁ ମୋ’ ମନରେ ସ୍ଥାପନ କରିଛନ୍ତି।
ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਹਮਾਰਾ ॥ ଅହୋଭାଗ୍ୟରୁ ମୋତେ ଗୁରୁଙ୍କ ଦର୍ଶନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏନାହିଁ ଏବଂ ମୋର ସଦଗୁରୁ ଧନ୍ୟ-ଧନ୍ୟ ଅଟନ୍ତି।
ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹ ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਸਾਂਤਿ ਪਾਈ ॥ ମୁଁ ଉଠିବା ବସିବା ସମୟରେ ଗୁରୁଙ୍କ ସେବା କରିଥାଏ, ଯାହାଙ୍କ ସେବା ଫଳରେ ଶାନ୍ତି ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଛି।
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ॥੧॥ ମୋର ମନରେ ସଦଗୁରୁ ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ସହିତ ପ୍ରୀତି ଲଗାଇ ଦେଇଛନ୍ତି॥1॥
ਹਉ ਜੀਵਾ ਹਉ ਜੀਵਾ ਸਤਿਗੁਰ ਦੇਖਿ ਸਰਸੇ ਰਾਮ ॥ ସଦଗୁରୁଙ୍କ ଦର୍ଶନ କରି ମୁଁ ଜୀବିତ ଥାଏ ଏବଂ ମୋର ମନ ଫୁଲ ଭଳି ଖେଳୁଥାଏ।
ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਿਗਸੇ ਰਾਮ ॥ ଗୁରୁ ମନରେ ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ହରି ହରି ନାମ ସ୍ଥାପନ କରିଛନ୍ତି ଔ ହରିନାମ ଜପ କରି ମୋର ମନ ଖେଳିଥାଏ।
ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕਮਲ ਪਰਗਾਸੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਵੰ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥ ହରିନାମର ଭଜନ କରିବା ଦ୍ଵାରା ହୃଦୟ-ପଦ୍ମ ଖୁସି ହୋଇଯାଏ ଏବଂ ହରିନାମ ଦ୍ଵାରା ହି ନବନିଧି ପ୍ରାପ୍ତ କରିନିଏ।
ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਗਇਆ ਦੁਖੁ ਲਾਥਾ ਹਰਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਈ ॥ ଅହଙ୍କାରର ରୋଗ ଦୂର ହୋଇଯାଇଛି, ପୀଡା ମଧ୍ୟ ଦୂର ହୋଇ ଯାଇଛି ଏବଂ ମୁଁ ସ୍ଵାଭାବିକ ଅବସ୍ଥାରେ ହରିଙ୍କ ସମାଧି ଲଗାଇଛି।
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈ ਸੁਖੁ ਸਤਿਗੁਰ ਦੇਵ ਮਨੁ ਪਰਸੇ ॥ ସଦଗୁରୁଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ମୋତେ ହରିନାମର କୀର୍ତ୍ତି ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଛି ଏବଂ ସୁଖଦାତା ସଦଗୁରୁଙ୍କ ଚରଣ ସ୍ପର୍ଶରେ ମନ ଆନନ୍ଦିତ ହୋଇଯାଇଛି।
ਹਉ ਜੀਵਾ ਹਉ ਜੀਵਾ ਸਤਿਗੁਰ ਦੇਖਿ ਸਰਸੇ ॥੨॥ ସଦଗୁରୁଙ୍କ ଦର୍ଶନ କରି ମୁଁ ଜୀବିତ ରହିଥାଏ ଏବଂ ମୋର ମନ ଫୁଲ ଭଳି ଖେଳିଥାଏ॥2॥
ਕੋਈ ਆਣਿ ਕੋਈ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਰਾਮ ॥ କେହି ମୋତେ ମୋର ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଦଗୁରୁଙ୍କ ସହିତ ମିଳନ କରାଇ ଦିଅ।
ਹਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਦੇਵਾ ਤਿਸੁ ਕਾਟਿ ਸਰੀਰਾ ਰਾਮ ॥ ମୁଁ ନିଜ ମନ ତନ ତାହାଙ୍କୁ ଅର୍ପଣ କରିଦେବି ଏବଂ ନିଜ ଶରୀରକୁ ଟୁକୁଡା ଟୁକୁଡା କରି ତାହାଙ୍କୁ ଭେଟି ଦେବି।
ਹਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਕਾਟਿ ਕਾਟਿ ਤਿਸੁ ਦੇਈ ਜੋ ਸਤਿਗੁਰ ਬਚਨ ਸੁਣਾਏ ॥ ଯିଏ ମୋତେ ସଦଗୁରୁଙ୍କ ବଚନ ଶୁଣାଇବ, ମୁଁ ନିଜ ଶରୀରକୁ ଟୁକୁଡା ଟୁକୁଡା କରି ତାହାଙ୍କୁ ଭେଟି ଦେବି।
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਬੈਰਾਗੁ ਭਇਆ ਬੈਰਾਗੀ ਮਿਲਿ ਗੁਰ ਦਰਸਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥ ମୋର ବୈରାଗୀ ମନ ସଂସାରରେ ବିରକ୍ତ ହୋଇଯାଇଛି ଏବଂ ଗୁରୁଙ୍କ ଦର୍ଶନ କରି ଏଥିରେ ସୁଖ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଛି।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਸੁਖਦਾਤੇ ਦੇਹੁ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨ ਹਮ ਧੂਰਾ ॥ ହେ ସୁଖଦାତା! ହେ ହରି-ପରମେଶ୍ଵର! ମୋତେ କୃପା କର, ମୋତେ ସଦଗୁରୁଙ୍କ ଚରଣ ଧୂଳି ପ୍ରଦାନ କର।
ਕੋਈ ਆਣਿ ਕੋਈ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥੩॥ କେହି ମୋତେ ମୋର ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଦଗୁରୁଙ୍କ ସହିତ ମିଳନ କରାଇ ଦିଅ।
ਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਦਾਤਾ ਮੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਰਾਮ ॥ ଗୁରୁ ଭଳି ମହାନ ଦାତା ମୋତେ ଆଉ କେହି ନଜରକୁ ଆସୁ ନାହାନ୍ତି।
ਹਰਿ ਦਾਨੋ ਹਰਿ ਦਾਨੁ ਦੇਵੈ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਈ ਰਾਮ ॥ ସେ ମୋତେ ହରିଙ୍କ ନାମର ଦାନ ପ୍ରଦାନ କରିଥାନ୍ତି ଏବଂ ସେ ସ୍ଵୟଂ ହିନ ନିରଞ୍ଜନ ହରି-ପରମେଶ୍ଵର ଅଟନ୍ତି।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਿਨੀ ਆਰਾਧਿਆ ਤਿਨ ਕਾ ਦੁਖੁ ਭਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗਾ ॥ ଯିଏ ହରିନାମର ଆରାଧନା କରିଛି, ତାହାର ଦୁଃଖ, ଭୟ ଏବଂ ଭ୍ରମ ଦୂର ହୋଇଯାଇଛି।
ਸੇਵਕ ਭਾਇ ਮਿਲੇ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਨ ਗੁਰ ਚਰਨੀ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥ ସେହି ଲୋକ ବଡ ଭାଗ୍ୟଶାଳୀ ଅଟେ, ଯିଏ ଗୁରୁଙ୍କ ଚରଣରେ ନିଜ ମନ ଲଗାଇ ଥାଏ, ସେହି ସେବକ ଭାବନା ଦ୍ଵାରା ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ସହିତ ମିଳନ କରିଥାଏ।
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਖ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥ ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ହରି-ପରମେଶ୍ଵର ସ୍ଵୟଂ ଜୀବକୁ ଗୁରୁଙ୍କ ସହିତ ମିଳନ କରାଇ ଥାଆନ୍ତି ଏବଂ ମହାପୁରୁଷ ସଦଗୁରୁଙ୍କୁ ମିଳନ ଦ୍ଵାରା ସୁଖ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ।
ਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਦਾਤਾ ਮੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੪॥੧॥ ଗୁରୁ ଭଳି ମହାନ ଦାତା ମୋତେ ଆଉ କେହି ନଜରକୁ ଆସୁ ନାହାନ୍ତି। ॥4॥1॥
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥ ୱାଡହଂସ ମହଲା 4 ॥
ਹੰਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਹੰਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਖਰੀ ਨਿਮਾਣੀ ਰਾਮ ॥ ଗୁରୁଙ୍କ ବିନା ମୁଁ ବଡ ବିନୀତ ଏବଂ ମାନହୀନ ଥିଲି
ਜਗਜੀਵਨੁ ਜਗਜੀਵਨੁ ਦਾਤਾ ਗੁਰ ਮੇਲਿ ਸਮਾਣੀ ਰਾਮ ॥ ଗୁରୁଙ୍କ ମିଳନ ଦ୍ଵାରା ମୁଁ ଜଗତର ଜୀବନ ଦେଉଥିବା ଦାତା ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଠାରେ ବିଲୀନ ହୋଇଯାଇଛି।
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥ ସଚ୍ଚା ଗୁରୁଙ୍କ ମିଳନ ଦ୍ଵାରା ମୁଁ ହରି-ନାମରେ ରହିଛି ଏବଂ ହରି-ନାମର ଭଜନ ଏବଂ ଧ୍ୟାନ କରିଥାଏ।
ਜਿਸੁ ਕਾਰਣਿ ਹੰਉ ਢੂੰਢਿ ਢੂਢੇਦੀ ਸੋ ਸਜਣੁ ਹਰਿ ਘਰਿ ਪਾਇਆ ॥ ଯେଉଁ ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ମିଳନ କାରଣରୁ ମୁଁ ସନ୍ଧାନ କରୁଥିଲି, ସେହି ସଜ୍ଜନ ହରିଙ୍କୁ ମୁଁ ହୃଦୟ ଘରେ ପାଇଛି।


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top