Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib odia page-1429

Page 1429

ਨਿਜ ਕਰਿ ਦੇਖਿਓ ਜਗਤੁ ਮੈ ਕੋ ਕਾਹੂ ਕੋ ਨਾਹਿ ॥ ଦୁନିଆକୁ ମୁଁ ନିଜର ବନାଇ ଦେଖି ନେଇଛି, ପରନ୍ତୁ କେହି କାହାର ନୁହନ୍ତି।
ਨਾਨਕ ਥਿਰੁ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਹੈ ਤਿਹ ਰਾਖੋ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥੪੮॥ ଗୁରୁ ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ କେବଳ ପ୍ରଭୁ-ଭକ୍ତି ହିଁ ସ୍ଥିର ଅଟେ, ଏହାକୁ ହିଁ ହୃଦୟରେ ସ୍ଥାପନ କର||48||
ਜਗ ਰਚਨਾ ਸਭ ਝੂਠ ਹੈ ਜਾਨਿ ਲੇਹੁ ਰੇ ਮੀਤ ॥ ହେ ମିତ୍ର! ଏହି ସତ୍ୟ ମାନି ନିଅ ଯେ ଏହି ଜଗତ ରଚନା ମିଥ୍ୟା ଅଟେ।
ਕਹਿ ਨਾਨਕ ਥਿਰੁ ਨਾ ਰਹੈ ਜਿਉ ਬਾਲੂ ਕੀ ਭੀਤਿ ॥੪੯॥ ଗୁରୁ ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ପ୍ରାଚୀର ଭଳି କିଛି ମଧ୍ୟ ସ୍ଥିର ନୁହେଁ||49||
ਰਾਮੁ ਗਇਓ ਰਾਵਨੁ ਗਇਓ ਜਾ ਕਉ ਬਹੁ ਪਰਵਾਰੁ ॥ ଦଶରଥ-ସୂତ ରାମ ମଧ୍ୟ ସଂସାର ତ୍ୟାଗ କରିଛନ୍ତି, ଲଙ୍କାପତି ରାବଣ ମଧ୍ୟ ମୃତ୍ୟୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଛି, ଯାହାର ବହୁତ ବଡ ପରିବାର ଥିଲା।
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਥਿਰੁ ਕਛੁ ਨਹੀ ਸੁਪਨੇ ਜਿਉ ਸੰਸਾਰੁ ॥੫੦॥ ଗୁରୁ ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ଏହି ସଂସାର ସ୍ଵପ୍ନ ଭଳି ଅଟେ ଆଉ କେହି ମଧ୍ୟ ସ୍ଥାୟୀ ନୁହେଁ||50||
ਚਿੰਤਾ ਤਾ ਕੀ ਕੀਜੀਐ ਜੋ ਅਨਹੋਨੀ ਹੋਇ ॥ ଚିନ୍ତା ତାହା କରିବା ଉଚିତ, ଯାହା ଅସମ୍ଭବ ଅଟେ।
ਇਹੁ ਮਾਰਗੁ ਸੰਸਾਰ ਕੋ ਨਾਨਕ ਥਿਰੁ ਨਹੀ ਕੋਇ ॥੫੧॥ ହେ ନାନକ! ଏହି ସଂସାର ମାର୍ଗରେ କେହି ସ୍ଥିର ନୁହନ୍ତି||51||
ਜੋ ਉਪਜਿਓ ਸੋ ਬਿਨਸਿ ਹੈ ਪਰੋ ਆਜੁ ਕੈ ਕਾਲਿ ॥ ଯିଏ ମଧ୍ୟ ଜନ୍ମ ନେଇଥାଏ, ସେ ମୃତ୍ୟୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଥାଏ।
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ਲੇ ਛਾਡਿ ਸਗਲ ਜੰਜਾਲ ॥੫੨॥ ଏଣୁ ଗୁରୁ ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ସବୁ ଜଞ୍ଜାଳ ତ୍ୟାଗ କରି ଭଗବାନଙ୍କ ଗୁଣଗାନ କର||52||
ਦੋਹਰਾ ॥ ଦୋହା॥
ਬਲੁ ਛੁਟਕਿਓ ਬੰਧਨ ਪਰੇ ਕਛੂ ਨ ਹੋਤ ਉਪਾਇ ॥ ଆମର ବଳ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଯାଇଛି, ବନ୍ଧନରେ ପଡି ଯାଇଛି ଆଉ କୌଣସି ଉପାୟ ମଧ୍ୟ ସିଦ୍ଧ ହେଉନାହିଁ।
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਅਬ ਓਟ ਹਰਿ ਗਜ ਜਿਉ ਹੋਹੁ ਸਹਾਇ ॥੫੩॥ ଗୁରୁ ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଆଶ୍ରା ହିଁ ଅଛି, ଯେପରି ହାତୀକୁ କୁମ୍ଭୀର ଠାରୁ ରକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ସହାୟତା କରିଥିଲେ||53||
ਬਲੁ ਹੋਆ ਬੰਧਨ ਛੁਟੇ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੋਤ ਉਪਾਇ ॥ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଠାରେ ନିଷ୍ଠା ରଖିଲେ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ବଳ ପୁନଃ ମିଳିଯାଏ, ବନ୍ଧନରୁ ମୁକ୍ତି ମିଳିଯାଏ, ସବୁ ଉପାୟ ସାକାର ହୋଇଯାଏ।
ਨਾਨਕ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਮਰੈ ਹਾਥ ਮੈ ਤੁਮ ਹੀ ਹੋਤ ਸਹਾਇ ॥੫੪॥ ହେ ନାନକ! ସବୁ କିଛି ତୁମ ହାତରେ ହିଁ ଅଛି, ତୁମେ ସ୍ଵୟଂ ହିଁ ସହାୟତା କରି ପାରିବ||54||
ਸੰਗ ਸਖਾ ਸਭਿ ਤਜਿ ਗਏ ਕੋਊ ਨ ਨਿਬਹਿਓ ਸਾਥਿ ॥ ଆମର ସବୁ ସାଥି ଛାଡି ଚାଲି ଯାଇଛନ୍ତି, କେହି ଅନ୍ତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସାଥିରେ ରହି ପାରନ୍ତି ନାହିଁ।
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਇਹ ਬਿਪਤਿ ਮੈ ਟੇਕ ਏਕ ਰਘੁਨਾਥ ॥੫੫॥ ନାନକ ବିନତି କରନ୍ତି ଯେ ହେ ପରମେଶ୍ଵର! ଏହି ବିପତ୍ତିର ସମୟ ଏକମାତ୍ର ତୁମର ହିଁ ଆଶ୍ରା ଅଟେ||55||
ਨਾਮੁ ਰਹਿਓ ਸਾਧੂ ਰਹਿਓ ਰਹਿਓ ਗੁਰੁ ਗੋਬਿੰਦੁ ॥ ହରିନାମ ଓ ସାଧୁ ସ୍ଥାୟୀ ଅଟେ, ଗୁରୁ ପରମେଶ୍ଵର ସର୍ବଦା ସ୍ଥିର ଅଟନ୍ତି।
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਇਹ ਜਗਤ ਮੈ ਕਿਨ ਜਪਿਓ ਗੁਰ ਮੰਤੁ ॥੫੬॥ ହେ ନାନକ! ଏହି ଜଗତରେ କେହି ବିରଳ ହିଁ ଗୁରୁମନ୍ତ୍ରର ଜପ କରିଛି||56||
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਉਰ ਮੈ ਗਹਿਓ ਜਾ ਕੈ ਸਮ ਨਹੀ ਕੋਇ ॥ ରାମନାମ ହୃଦୟରେ ବାସ କରି ନେଇଛି, ଯାହାର ସମକକ୍ଷ କିଛି ନାହିଁ।
ਜਿਹ ਸਿਮਰਤ ਸੰਕਟ ਮਿਟੈ ਦਰਸੁ ਤੁਹਾਰੋ ਹੋਇ ॥੫੭॥੧॥ ଯାହାଙ୍କୁ ସ୍ମରଣ କରିବା ଦ୍ଵାରା ସଙ୍କଟ ଦୂର ହୋଇଯାଏ ଆଉ ହରିଙ୍କ ଦର୍ଶନ ହୋଇଯାଏ||57||1||
ਮੁੰਦਾਵਣੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ମୁନ୍ଦାବଣୀ ମହଲା 5॥
ਥਾਲ ਵਿਚਿ ਤਿੰਨਿ ਵਸਤੂ ਪਈਓ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਵੀਚਾਰੋ ॥ ଥାଳିରେ ତିନୋଟି ବସ୍ତୁ ପରଷା ଯାଇଛି-ସତ୍ୟ, ସନ୍ତୋଷ ଏବଂ ବିଚାର।
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਪਇਓ ਜਿਸ ਕਾ ਸਭਸੁ ਅਧਾਰੋ ॥ ଏଥିରେ ଠାକୁରଙ୍କ ଅମୃତମୟ ନାମ ମଧ୍ୟ ରଖା ଯାଇଛି, ଯାହା ସମସ୍ତଙ୍କ ଆଶ୍ରା ଅଟେ।
ਜੇ ਕੋ ਖਾਵੈ ਜੇ ਕੋ ਭੁੰਚੈ ਤਿਸ ਕਾ ਹੋਇ ਉਧਾਰੋ ॥ ଯିଏ ଏହି ଭୋଜନର ସେବନ କରିଥାଏ, ଏହା ଭୋଗ କରିଥାଏ, ତାହାର ଉଦ୍ଧାର ହୋଇଯାଏ।
ਏਹ ਵਸਤੁ ਤਜੀ ਨਹ ਜਾਈ ਨਿਤ ਨਿਤ ਰਖੁ ਉਰਿ ਧਾਰੋ ॥ ଏହି ଅମୃତମୟ ନାମ ବସ୍ତୁକୁ ତ୍ୟାଗ କରା ଯାଇ ପାରିବ ନାହିଁ, ଏହାକୁ ନିତ୍ୟ ହୃଦୟରେ ଧାରଣ କର।
ਤਮ ਸੰਸਾਰੁ ਚਰਨ ਲਗਿ ਤਰੀਐ ਸਭੁ ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮ ਪਸਾਰੋ ॥੧॥ ଏହି ଅନ୍ଧକାର ଭରା ସଂସାରକୁ ହରି-ଚରଣରେ ଲଗାଇ ପାର କରାଯାଇ ପାରେ, ଗୁରୁ ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ସବୁଆଡେ ବ୍ରହ୍ମର ପ୍ରସାର ଅଛି||1||
ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ଶ୍ଳୋକ ମହଲା 5॥
ਤੇਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਤੋ ਨਾਹੀ ਮੈਨੋ ਜੋਗੁ ਕੀਤੋਈ ॥ ହେ ପରମ ପିତା! ତୋର ସାହାଯ୍ୟକୁ କେହି ବୁଝି ପାରି ନାହାନ୍ତି, ତୁମେ ହିଁ ମୋତେ ପ୍ରତିଭାଶାଳୀ ବନାଇଛ।
ਮੈ ਨਿਰਗੁਣਿਆਰੇ ਕੋ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਆਪੇ ਤਰਸੁ ਪਇਓਈ ॥ କାରଣ ମୋ' ଭଳି ଗୁଣବିହୀନ ପାଖରେ କୌଣସି ଗୁଣ ନଥିଲା, ତୁମେ ସ୍ଵୟଂ ହିଁ ମୋ' ଉପରେ କୃପା କରିଅଛ।
ਤਰਸੁ ਪਇਆ ਮਿਹਰਾਮਤਿ ਹੋਈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਜਣੁ ਮਿਲਿਆ ॥ ତୁମେ କୃପା କରିଅଛ, ମୋତେ ସଜ୍ଜନ ସଦଗୁରୁ ମିଳି ଯାଇଛନ୍ତି।
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਤਾਂ ਜੀਵਾਂ ਤਨੁ ਮਨੁ ਥੀਵੈ ਹਰਿਆ ॥੧॥ ଗୁରୁ ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ପ୍ରଭୁ-ନାମ ଉପରେ ହିଁ ମୋର ଜୀବନ ନିର୍ଭର କରିଛି, ଏଣୁ ନାମ ମିଳିବା ପରେ ହିଁ ଜୀବିତ ରହିଛି, ଯାହାଦ୍ୱାରା ମୋର ତନ ମନ ପ୍ରସନ୍ନ ହୋଇଛି||1||
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ଈଶ୍ଵର ଏକ ଅଟନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କୁ ସଦଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇ ପାରେ।
ਰਾਗ ਮਾਲਾ ॥ ରାଗ ମାଳା ॥
ਰਾਗ ਏਕ ਸੰਗਿ ਪੰਚ ਬਰੰਗਨ ॥ ଏକ ରାଗ ସହିତ ତାହାଙ୍କ ପାଞ୍ଚ ରାଗିଣୀ ଅଛି,
ਸੰਗਿ ਅਲਾਪਹਿ ਆਠਉ ਨੰਦਨ ॥ ରାଗର ଆଠ ପୁତ୍ର ମଧ୍ୟ ସାଥିରେ ଗାନ କରିଥାନ୍ତି।
ਪ੍ਰਥਮ ਰਾਗ ਭੈਰਉ ਵੈ ਕਰਹੀ ॥ ରାଗୀ ସଙ୍ଗୀତକାର ପ୍ରଥମ ରାଗ ଭୈରବକୁ ମାନିଥାନ୍ତି,
error: Content is protected !!
Scroll to Top