Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 530

Page 530

ਮਹਾ ਕਿਲਬਿਖ ਕੋਟਿ ਦੋਖ ਰੋਗਾ ਪ੍ਰਭ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਤੁਹਾਰੀ ਹਾਤੇ ॥ हे प्रभू, तुझ्या करुणामय दृष्टीमुळे लाखो गंभीर गुन्हे, दोष आणि रोग नष्ट होतात
ਸੋਵਤ ਜਾਗਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਇਆ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਚਰਨ ਪਰਾਤੇ ॥੨॥੮॥ हे नानक, मी जागे असलो किंवा झोपलो तरी गुरुंच्या चरणी येतो आणि सर्वोच्च भगवान हरीची स्तुती करत राहतो.॥२॥८॥
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥ देवगंधारी महाला ५॥
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਿਓ ਨੈਣੀ ॥ मी माझ्या डोळ्यांनी त्या परमेश्वराला सर्वत्र पाहिले आहे
ਸੁਖਦਾਈ ਜੀਅਨ ਕੋ ਦਾਤਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਜਾ ਕੀ ਬੈਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ तो प्राण्यांना आनंद देणारा आहे आणि त्याचे बोलणे अमृताइतके गोड आहे. ॥१॥रहाउ॥
ਅਗਿਆਨੁ ਅਧੇਰਾ ਸੰਤੀ ਕਾਟਿਆ ਜੀਅ ਦਾਨੁ ਗੁਰ ਦੈਣੀ ॥ संतांनी माझा अज्ञानाचा अंधकार दूर केला आहे आणि गुरुंनी मला जीवन दिले आहे
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਲੀਨੋ ਅਪੁਨਾ ਜਲਤੇ ਸੀਤਲ ਹੋਣੀ ॥੧॥ त्याने आपली कृपा करून मला आपले बनवले आहे, ज्यामुळे वासनेच्या अग्नीत जळणारे माझे मन थंड झाले आहे.॥ १॥
ਕਰਮੁ ਧਰਮੁ ਕਿਛੁ ਉਪਜਿ ਨ ਆਇਓ ਨਹ ਉਪਜੀ ਨਿਰਮਲ ਕਰਣੀ ॥ माझ्यामध्ये कोणतेही शुभ कर्म किंवा धार्मिक प्रथा निर्माण झालेल्या नाहीत, किंवा माझ्यामध्ये शुद्ध आचरण प्रकट झालेले नाही
ਛਾਡਿ ਸਿਆਨਪ ਸੰਜਮ ਨਾਨਕ ਲਾਗੋ ਗੁਰ ਕੀ ਚਰਣੀ ॥੨॥੯॥ हे नानक! हुशारी आणि संयम सोडून मी गुरुंच्या चरणी निवास केला आहे. ॥२॥९॥
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥ देवगंधारी महाला ५॥
ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਲਾਹਾ ॥ हे मानवा, देवाचे नाव जप, हीच तुझ्या मौल्यवान मानवी जन्माची उपलब्धी आहे.
ਗਤਿ ਪਾਵਹਿ ਸੁਖ ਸਹਜ ਅਨੰਦਾ ਕਾਟੇ ਜਮ ਕੇ ਫਾਹਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ अशा प्रकारे तुम्हाला मोक्ष, नैसर्गिक आनंद आणि आनंद मिळेल आणि मृत्यूचा फास कमी होईल. ॥१॥रहाउ॥
ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਖੋਜਿ ਬੀਚਾਰਿਓ ਹਰਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਪਹਿ ਆਹਾ ॥ शोध आणि विचार केल्यानंतर मला कळले की हरिचे नाव संतांमध्ये आहे
ਤਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਪਰਾਪਤਿ ਏਹੁ ਨਿਧਾਨਾ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕੈ ਕਰਮਿ ਲਿਖਾਹਾ ॥੧॥ पण ज्यांच्या नशिबात ते लिहिले आहे, त्यांनाच नावांच्या या खजिन्यात प्रवेश मिळतो.॥१॥
ਸੇ ਬਡਭਾਗੀ ਸੇ ਪਤਿਵੰਤੇ ਸੇਈ ਪੂਰੇ ਸਾਹਾ ॥ हे नानक! फक्त तोच भाग्यवान आहे, फक्त तोच आदरणीय आहे, फक्त तोच धनाने परिपूर्ण आहे आणि
ਸੁੰਦਰ ਸੁਘੜ ਸਰੂਪ ਤੇ ਨਾਨਕ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਹਾ ॥੨॥੧੦॥ ज्यांनी देवाचे नाव विकत घेतले आहे ते सुंदर, बुद्धिमान आणि प्रेमळ आहेत. ॥२॥१०॥
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥ देवगंधारी महाला ५॥
ਮਨ ਕਹ ਅਹੰਕਾਰਿ ਅਫਾਰਾ ॥ अरे मन, तू अहंकाराने का फुलला आहेस?
ਦੁਰਗੰਧ ਅਪਵਿਤ੍ਰ ਅਪਾਵਨ ਭੀਤਰਿ ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਛਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ तुमच्या शरीरात अशुद्ध, दुर्गंधी आहे आणि जे काही दिसते ते सर्व नश्वर आहे. ॥१॥रहाउ॥
ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਤਿਸੁ ਸਿਮਰਿ ਪਰਾਨੀ ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਨ ਜਿਨਿ ਧਾਰਾ ॥ हे जीवा, ज्या परमेश्वराने तुला निर्माण केले आणि जो जीवन आणि आत्म्याचा आधार आहे त्याची उपासना कर
ਤਿਸਹਿ ਤਿਆਗਿ ਅਵਰ ਲਪਟਾਵਹਿ ਮਰਿ ਜਨਮਹਿ ਮੁਗਧ ਗਵਾਰਾ ॥੧॥ परमेश्वराचा त्याग केल्यामुळे, मूर्ख आणि अज्ञानी व्यक्ती सांसारिक गोष्टींमध्ये अडकतो, ज्यामुळे तो जन्म घेत राहतो आणि मरतो. ॥१॥
ਅੰਧ ਗੁੰਗ ਪਿੰਗੁਲ ਮਤਿ ਹੀਨਾ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਹੁ ਰਾਖਨਹਾਰਾ ॥ हे परमेश्वरा! माझ्या रक्षका, मी आंधळा, मुका, अपंग आणि मूर्ख आहे. कृपया माझे रक्षण कर
ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਸਮਰਥਾ ਕਿਆ ਨਾਨਕ ਜੰਤ ਬਿਚਾਰਾ ॥੨॥੧੧॥ हे नानक! देव स्वतः गोष्टी करण्यास आणि पूर्ण करण्यास सक्षम आहे, परंतु बिचारा आत्मा इतका असहाय्य आहे. ॥२ ॥ ११ ॥
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥ देवगंधारी महाला ५॥
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਨੇਰੈ ਹੂ ਤੇ ਨੇਰੈ ॥ हे जीवा, तो परमेश्वर तुझ्या खूप जवळ आहे
ਸਿਮਰਿ ਧਿਆਇ ਗਾਇ ਗੁਨ ਗੋਬਿੰਦ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਸਾਝ ਸਵੇਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ म्हणून, दिवस आणि रात्र, सकाळ आणि संध्याकाळ, त्या गोविंदाचे ध्यान करा आणि त्याची स्तुती करत रहा. ॥१॥रहाउ॥
ਉਧਰੁ ਦੇਹ ਦੁਲਭ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੇਰੈ ॥ हे जीवा, संतांच्या संगतीत राहा आणि हरीचे नामस्मरण करा आणि तुमच्या दुर्लभ शरीराचे रक्षण करा
ਘਰੀ ਨ ਮੁਹਤੁ ਨ ਚਸਾ ਬਿਲੰਬਹੁ ਕਾਲੁ ਨਿਤਹਿ ਨਿਤ ਹੇਰੈ ॥੧॥ ध्यान करण्यास क्षणभरही विलंब करू नका, कारण मृत्यू नेहमीच तुम्हाला पाहत असतो.॥१॥
ਅੰਧ ਬਿਲਾ ਤੇ ਕਾਢਹੁ ਕਰਤੇ ਕਿਆ ਨਾਹੀ ਘਰਿ ਤੇਰੈ ॥ हे जगाच्या निर्मात्या, मला जगाच्या अंध इच्छेतून बाहेर काढा, तुमच्या घरात कोणत्याही भौतिक गोष्टीची कमतरता नाही
ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਦੀਜੈ ਨਾਨਕ ਕਉ ਆਨਦ ਸੂਖ ਘਨੇਰੈ ॥੨॥੧੨॥ ਛਕੇ ੨ ॥ हे परम देवा, नानकला तुझ्या नावाचा आधार दे कारण नामातच परम आनंद आणि आनंद आहे. ॥२॥१२॥ षटकार २
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥ देवगंधारी महाला ५॥
ਮਨ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿਓ ॥ हे मन, तू गुरुंना भेटलास आणि देवाचे नाव घेतलेस
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਮੰਗਲ ਰਸ ਜੀਵਨ ਕਾ ਮੂਲੁ ਬਾਧਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ अशाप्रकारे तुम्ही नैसर्गिक आनंद, आनंद, आनंद आणि जीवनाचा एक चांगला पाया घातला आहे. ॥१॥रहाउ॥
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨਾ ਦਾਸੁ ਕੀਨੋ ਕਾਟੇ ਮਾਇਆ ਫਾਧਿਓ ॥ त्याच्या कृपेने, देवाने तुम्हाला त्याचे गुलाम बनवले आहे आणि तुमचे भ्रमाचे बंधन संपवले आहे
ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਗਾਇ ਗੁਣ ਗੋਬਿਦ ਜਮ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਸਾਧਿਓ ॥੧॥ गोविंदाचे गुणगान करून, प्रेम आणि भक्तीने तू मृत्युमार्गावर विजय मिळवला आहेस. ॥१॥
ਭਇਓ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਮਿਟਿਓ ਮੋਰਚਾ ਅਮੋਲ ਪਦਾਰਥੁ ਲਾਧਿਓ ॥ परमेश्वराने तुम्हाला आशीर्वाद दिला आहे, तुमच्या अहंकाराची घाण दूर झाली आहे आणि तुम्हाला नामाचे अमूल्य तत्व प्राप्त झाले आहे
ਬਲਿਹਾਰੈ ਨਾਨਕ ਲਖ ਬੇਰਾ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿਓ ॥੨॥੧੩॥ नानक म्हणतात की हे माझ्या दुर्गम आणि अनंत ठाकुरजी, मी तुमच्यासाठी लाखो वेळा स्वतःचे बलिदान देतो. ॥२॥१३॥


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top