Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 324

Page 324

ਤੂੰ ਸਤਿਗੁਰੁ ਹਉ ਨਉਤਨੁ ਚੇਲਾ ॥ हे स्वामी! तुम्ही सद्गुरू आहात आणि मी तुमचा नवीन शिष्य आहे.
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਮਿਲੁ ਅੰਤ ਕੀ ਬੇਲਾ ॥੪॥੨॥ कबीरजी म्हणतात, हे परमेश्वरा! आता जीवनाचे शेवटचे क्षण आहेत, कृपया आम्हाला आपले दर्शन द्या. ॥४॥२॥
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ गउडी कबीर जी ॥
ਜਬ ਹਮ ਏਕੋ ਏਕੁ ਕਰਿ ਜਾਨਿਆ ॥ एकच ईश्वर सर्वव्यापी आहे हे जेव्हा मला कळले.
ਤਬ ਲੋਗਹ ਕਾਹੇ ਦੁਖੁ ਮਾਨਿਆ ॥੧॥ मग लोकांना याचे वाईट का वाटते? ॥१॥
ਹਮ ਅਪਤਹ ਅਪੁਨੀ ਪਤਿ ਖੋਈ ॥ मी अपमानित झालो आहे आणि माझा आदर गमावला आहे
ਹਮਰੈ ਖੋਜਿ ਪਰਹੁ ਮਤਿ ਕੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ त्यामुळे कोणीही माझ्यामागे येऊ नये. ॥१॥ रहाउ ॥
ਹਮ ਮੰਦੇ ਮੰਦੇ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥ जर मी वाईट असेल तर मी फक्त माझ्या मनाने वाईट आहे.
ਸਾਝ ਪਾਤਿ ਕਾਹੂ ਸਿਉ ਨਾਹੀ ॥੨॥ मी कोणाशीही सौहार्दपूर्ण संबंध ठेवलेले नाहीत. ॥२॥
ਪਤਿ ਅਪਤਿ ਤਾ ਕੀ ਨਹੀ ਲਾਜ ॥ मला मान-अपमानाची लाज नाही पण
ਤਬ ਜਾਨਹੁਗੇ ਜਬ ਉਘਰੈਗੋ ਪਾਜ ॥੩॥ तुम्हाला हे तेव्हा माहिती होईल जेव्हा हे उघड होईल. ॥३॥
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਪਤਿ ਹਰਿ ਪਰਵਾਨੁ ॥ कबीरजी म्हणतात की आदर आणि प्रतिष्ठा फक्त त्यालाच मिळते ज्याला परमेश्वर मान्य करतो.
ਸਰਬ ਤਿਆਗਿ ਭਜੁ ਕੇਵਲ ਰਾਮੁ ॥੪॥੩॥ म्हणून सर्व काही सोडून फक्त रामाचीच पूजा करा. ॥४॥३॥
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ गउडी कबीर जी ॥
ਨਗਨ ਫਿਰਤ ਜੌ ਪਾਈਐ ਜੋਗੁ ॥ जर नग्न चालल्याने आपण परमेश्वराशी एकरूप होऊ शकतो
ਬਨ ਕਾ ਮਿਰਗੁ ਮੁਕਤਿ ਸਭੁ ਹੋਗੁ ॥੧॥ तर जंगलातील सर्व हरीण मुक्त असावेत. ॥१॥
ਕਿਆ ਨਾਗੇ ਕਿਆ ਬਾਧੇ ਚਾਮ ॥ तोपर्यंत तुम्ही नग्न राहून काय उपयोग होईल आणि हरणाची कातडी अंगाभोवती गुंडाळून काय उपयोग होईल?
ਜਬ ਨਹੀ ਚੀਨਸਿ ਆਤਮ ਰਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ हे जीव! जोपर्यंत तुला रामाचे स्मरण नाही. ॥१॥रहाउ॥
ਮੂਡ ਮੁੰਡਾਏ ਜੌ ਸਿਧਿ ਪਾਈ ॥ मुंडन करून यश मिळवता आले तर
ਮੁਕਤੀ ਭੇਡ ਨ ਗਈਆ ਕਾਈ ॥੨॥ अद्याप एकही मेंढी का सोडली नाही? ॥२॥
ਬਿੰਦੁ ਰਾਖਿ ਜੌ ਤਰੀਐ ਭਾਈ ॥ हे बंधू! ब्रह्मचारी होऊन अस्तित्त्वाचा सागर पार करता आला तर
ਖੁਸਰੈ ਕਿਉ ਨ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥੩॥ नपुंसकाला अंतिम गंतव्यस्थान का मिळाले नाही? ॥३॥
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਸੁਨਹੁ ਨਰ ਭਾਈ ॥ कबीरजी म्हणतात, हे माझ्या मानव बांधवांनो! लक्षपूर्वक ऐका,
ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਕਿਨਿ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥੪॥੪॥ रामाच्या नावाशिवाय कोणालाच मोक्ष मिळत नाही. ॥४॥४॥
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ गउडी कबीर जी ॥
ਸੰਧਿਆ ਪ੍ਰਾਤ ਇਸ੍ਨਾਨੁ ਕਰਾਹੀ ॥ जे लोक फक्त सकाळ संध्याकाळ अंघोळ करतात
ਜਿਉ ਭਏ ਦਾਦੁਰ ਪਾਨੀ ਮਾਹੀ ॥੧॥ आणि ज्यांना वाटते की आपण शुद्ध झालो आहोत ते पाण्यात राहणाऱ्या बेडकांसारखे आहेत. ॥१॥
ਜਉ ਪੈ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਤਿ ਨਾਹੀ ॥ त्यांच्या हृदयात राम नामाबद्दल प्रेम नसेल तर
ਤੇ ਸਭਿ ਧਰਮ ਰਾਇ ਕੈ ਜਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ आपल्या कर्माचा हिशेब देण्यासाठी ते सर्व धर्मराजाच्या ताब्यात येतात.॥१॥रहाउ॥
ਕਾਇਆ ਰਤਿ ਬਹੁ ਰੂਪ ਰਚਾਹੀ ॥ जे लोक आपल्या शरीरावर प्रेम करतात आणि अनेक रूपे घेतात,
ਤਿਨ ਕਉ ਦਇਆ ਸੁਪਨੈ ਭੀ ਨਾਹੀ ॥੨॥ त्यांना स्वप्नातही दया येत नाही. ॥२॥
ਚਾਰਿ ਚਰਨ ਕਹਹਿ ਬਹੁ ਆਗਰ ॥ अनेक ज्ञानी लोकही सत्य, तप, दया आणि दान या चार पायऱ्या सांगतात.
ਸਾਧੂ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਕਲਿ ਸਾਗਰ ॥੩॥ जगाच्या सागरात खरा आनंद फक्त संतांनाच मिळतो. ॥३॥
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਬਹੁ ਕਾਇ ਕਰੀਜੈ ॥ हे कबीर! इतके कर्मकांड कशाला करायचे?
ਸਰਬਸੁ ਛੋਡਿ ਮਹਾ ਰਸੁ ਪੀਜੈ ॥੪॥੫॥ बाकी सर्व सोडून फक्त नामाचा महारस प्या. ॥४॥ ५॥
ਕਬੀਰ ਜੀ ਗਉੜੀ ॥ कबीर जी गउडी ॥
ਕਿਆ ਜਪੁ ਕਿਆ ਤਪੁ ਕਿਆ ਬ੍ਰਤ ਪੂਜਾ ॥ त्याचा जप, तपश्चर्या, उपवास, उपासना करण्यात अर्थ नाही.
ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਭਾਉ ਹੈ ਦੂਜਾ ॥੧॥ ज्या व्यक्तीच्या हृदयात देवाशिवाय दुसऱ्यावर प्रेम आहे. ॥१॥
ਰੇ ਜਨ ਮਨੁ ਮਾਧਉ ਸਿਉ ਲਾਈਐ ॥ हे बंधू! मन परमेश्वरावर केंद्रित केले पाहिजे.
ਚਤੁਰਾਈ ਨ ਚਤੁਰਭੁਜੁ ਪਾਈਐ ॥ ਰਹਾਉ ॥ चतुर्भुज प्रभू कोणत्याही चतुराईने प्राप्त होत नाहीत. ॥रहाउ॥
ਪਰਹਰੁ ਲੋਭੁ ਅਰੁ ਲੋਕਾਚਾਰੁ ॥ हे बंधू! लोभ आणि नैतिकता,
ਪਰਹਰੁ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥੨॥ वासना, क्रोध आणि अहंकार सोडून द्या. ॥२॥
ਕਰਮ ਕਰਤ ਬਧੇ ਅਹੰਮੇਵ ॥ कर्मकांड केल्याने माणूस अहंकारात अडकतो
ਮਿਲਿ ਪਾਥਰ ਕੀ ਕਰਹੀ ਸੇਵ ॥੩॥ असे लोक मिळून फक्त दगडांची पूजा करतात. ॥३॥
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਭਗਤਿ ਕਰਿ ਪਾਇਆ ॥ हे कबीर! भक्ती केल्यानेच परमेश्वर सापडतो.
ਭੋਲੇ ਭਾਇ ਮਿਲੇ ਰਘੁਰਾਇਆ ॥੪॥੬॥ रघुराम निरागसतेतूनच सापडतो. ॥४॥ ६॥
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ गउडी कबीर जी ॥
ਗਰਭ ਵਾਸ ਮਹਿ ਕੁਲੁ ਨਹੀ ਜਾਤੀ ॥ मातेच्या उदरात राहणारा जीव तो कोणत्या कुळाचा आणि जातीचा आहे हेच कळत नाही.
ਬ੍ਰਹਮ ਬਿੰਦੁ ਤੇ ਸਭ ਉਤਪਾਤੀ ॥੧॥ सर्व जीव परमेश्वराच्या अंशातून उत्पन्न झाले आहेत. ॥१॥
ਕਹੁ ਰੇ ਪੰਡਿਤ ਬਾਮਨ ਕਬ ਕੇ ਹੋਏ ॥ हे पंडित! मला सांग तू कधीपासून ब्राह्मण झालास?
ਬਾਮਨ ਕਹਿ ਕਹਿ ਜਨਮੁ ਮਤ ਖੋਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ स्वतःला ब्राह्मण म्हणवून आपले अमूल्य जीवन वाया घालवू नका.॥१॥रहाउ॥
ਜੌ ਤੂੰ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਬ੍ਰਹਮਣੀ ਜਾਇਆ ॥ जर हे पंडित! तू खरोखर ब्राह्मण आहेस आणि तू ब्राह्मण मातेच्या पोटी जन्म घेतला आहेस
ਤਉ ਆਨ ਬਾਟ ਕਾਹੇ ਨਹੀ ਆਇਆ ॥੨॥ मग ते इतर मार्गाने का जन्माला आले नाहीत? ॥२॥
ਤੁਮ ਕਤ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਹਮ ਕਤ ਸੂਦ ॥ हे पंडित! तुम्ही ब्राह्मण कसे आणि आम्ही शूद्र कसे?
ਹਮ ਕਤ ਲੋਹੂ ਤੁਮ ਕਤ ਦੂਧ ॥੩॥ तुमच्या शरीरात रक्ताऐवजी फक्त रक्त कसे आहे? ॥३॥
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਜੋ ਬ੍ਰਹਮੁ ਬੀਚਾਰੈ ॥ हे कबीर! जे ब्रह्माचे चिंतन करतात,
ਸੋ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਕਹੀਅਤੁ ਹੈ ਹਮਾਰੈ ॥੪॥੭॥ आपण त्यालाच ब्राह्मण म्हणतो. ॥४॥७॥


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top