Page 669
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
단사리 마할라 4
ਗੁਨ ਕਹੁ ਹਰਿ ਲਹੁ ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸਤਿਗੁਰ ਇਵ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥
하나님을 찬양하라. 이런 식으로 그를 찾고, 구루를 섬기고, 이런 식으로 하리남을 계속 묵상하십시오
ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਭਾਵਹਿ ਫਿਰਿ ਜਨਮਿ ਨ ਆਵਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜੋਤਿ ਸਮਾਈ ॥੧॥
이런 식으로 당신은 하리의 궁정에서 멋지게 보일 것이고, 그러면 당신은 생사로 돌아 가지 않을 것이고 당신은 그 최고의 진리의 빛으로 합쳐질 것입니다. 1
ਜਪਿ ਮਨ ਨਾਮੁ ਹਰੀ ਹੋਹਿ ਸਰਬ ਸੁਖੀ ॥
맙소사! 하리의 이름을 외치면 어디에서나 행복해질 것입니다
ਹਰਿ ਜਸੁ ਊਚ ਸਭਨਾ ਤੇ ਊਪਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੇਵਿ ਛਡਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
하리의 성공은 모든 법과 업보다 낫고 하리의 봉사는 당신을 야마에서 해방시킬 것입니다. 여기에 머무르세요
ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਕੀਨੀ ਗੁਰਿ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਦੀਨੀ ਤਬ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਨਿ ਆਈ ॥
크리파니디 하리가 나를 축복하고 구루가 나에게 하리박티의 선물을 주었을 때, 나는 하리와 사랑에 빠졌다
ਬਹੁ ਚਿੰਤ ਵਿਸਾਰੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਰਿ ਧਾਰੀ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਏ ਹੈ ਸਖਾਈ ॥੨॥੨॥੮॥
오 나낙이여! 나는 모든 걱정을 잊고 마음 속에 하리라는 이름을 가지고 이제 하리가 내 친구가되었습니다. 2. 2. 8
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
단사리 마할라 4
ਹਰਿ ਪੜੁ ਹਰਿ ਲਿਖੁ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਗਾਉ ਹਰਿ ਭਉਜਲੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੀ ॥
Harinaam을 읽고, 'Hari'를 쓰고, Hari를 외치고, Hari를 찬양하십시오
ਮਨਿ ਬਚਨਿ ਰਿਦੈ ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਹੋਇ ਸੰਤੁਸਟੁ ਇਵ ਭਣੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥੧॥
마음과 말과 마음으로 그분을 묵상하면 주님께서 기뻐하시니 계속 이렇게 이름을 외치십시오. 1
ਮਨਿ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਜਗਦੀਸ ॥ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਸਾਧੂ ਮੀਤ ॥
마음 속으로 계속 하나님을 노래해야 합니다, 오 나의 친구여! 이것은 성도들과 함께 이루어져야 합니다
ਸਦਾ ਅਨੰਦੁ ਹੋਵੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਕਰਿ ਬਨਵਾਰੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥
그 반와리 주님을 찬양하는 노래를 부르고, 그는 항상 밤낮으로 그것을 즐깁니다. 여기에 머무르세요
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਤਬ ਭਇਓ ਮਨਿ ਉਦਮੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਿਓ ਗਤਿ ਭਈ ਹਮਾਰੀ ॥
하나님께서 나를 긍휼히 여기시는 눈으로 바라보셨을 때 나는 기쁨을 느꼈다. 하리남을 외치면서 나는 해방되었다
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਪਤਿ ਰਾਖੁ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਆਇ ਪਰਿਓ ਹੈ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ॥੨॥੩॥੯॥
오, 나의 주 하리여! 부끄러운 나낙이여, 나는 당신의 피난처에 왔습니다. 2. 3. 6
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
단사리 마할라 4
ਚਉਰਾਸੀਹ ਸਿਧ ਬੁਧ ਤੇਤੀਸ ਕੋਟਿ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸਭਿ ਚਾਹਹਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਤੇਰੋ ਨਾਉ ॥
오, 이런! 차우라시 싯다, 부처님, 33명의 신과 현자들이 모두 당신의 이름을 기원합니다
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਪਾਵੈ ਜਿਨ ਕਉ ਲਿਲਾਟਿ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਭਾਉ ॥੧॥
그러나 그들 중 누구도 처음부터 하나님의 사랑의 기사가 이마에 쓰여진 구루의 은혜로 이름의 선물을받는 사람은 거의 없습니다. 1
ਜਪਿ ਮਨ ਰਾਮੈ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਜਸੁ ਊਤਮ ਕਾਮ ॥
맙소사! 라마의 이름을 외치라, 하리의 영광이 최고의 행위이기 때문이다
ਜੋ ਗਾਵਹਿ ਸੁਣਹਿ ਤੇਰਾ ਜਸੁ ਸੁਆਮੀ ਹਉ ਤਿਨ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥ ਰਹਾਉ ॥
맙소사! 저는 항상 당신의 찬양을 듣고 노래하는 자들을 희생합니다. 여기에 머무르세요
ਸਰਣਾਗਤਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਜੋ ਤੁਮ ਦੇਹੁ ਸੋਈ ਹਉ ਪਾਉ ॥
오, 나의 주 하리여! 당신은 당신의 피난처에 오는 생물들을 돌볼 것입니다. 당신이 내게 주는 것을 나는 받습니다
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਦੀਜੈ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਿਮਰਣ ਕਾ ਹੈ ਚਾਉ ॥੨॥੪॥੧੦॥
오, 이런! Nanak은 Hari-Simran을 매우 좋아하기 때문에 이름을 알려주십시오. 2. 4. 10
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
단사리 마할라 4
ਸੇਵਕ ਸਿਖ ਪੂਜਣ ਸਭਿ ਆਵਹਿ ਸਭਿ ਗਾਵਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਊਤਮ ਬਾਨੀ ॥
모든 시크교 종들은 구루 (Guru)와 함께 예배를 드리며 함께 하리 (Hari)의 최고의 목소리를 부릅니다
ਗਾਵਿਆ ਸੁਣਿਆ ਤਿਨ ਕਾ ਹਰਿ ਥਾਇ ਪਾਵੈ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਆਗਿਆ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨੀ ॥੧॥
그러나 그 음성으로 노래하고 듣는 영광은 사트구루의 명령을 절대적인 진리로 받아들인 사람들만이 할 수 있습니다. 1
ਬੋਲਹੁ ਭਾਈ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਭਵਜਲ ਤੀਰਥਿ ॥
이봐, 오빠! 하리를 찬양하는 노래를 부르세요, 왜냐하면 하리는 바브사가르를 통과하는 유일한 성스러운 순례지이기 때문입니다
ਹਰਿ ਦਰਿ ਤਿਨ ਕੀ ਊਤਮ ਬਾਤ ਹੈ ਸੰਤਹੁ ਹਰਿ ਕਥਾ ਜਿਨ ਜਨਹੁ ਜਾਨੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥
오 성도들이여! 하리의 궁정에 대한 그의 말은 하리 카타의 영광을 이해 한 훌륭한 것으로 간주됩니다. 머무르다
ਆਪੇ ਗੁਰੁ ਚੇਲਾ ਹੈ ਆਪੇ ਆਪੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਚੋਜ ਵਿਡਾਨੀ ॥
Hari-Prabhu 자신은 구루이자 제자이며 훌륭한 찬양을 주는 사람입니다
ਜਨ ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ਸੋਈ ਹਰਿ ਮਿਲਸੀ ਅਵਰ ਸਭ ਤਿਆਗਿ ਓਹਾ ਹਰਿ ਭਾਨੀ ॥੨॥੫॥੧੧॥
오 나낙이여! 하리는 자신과 어울리는 남자를 찾고 주님과 심란을 제외한 모든 것을 버리는 그를 사랑합니다. 2. 5. 11
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
단사리 마할라 4
ਇਛਾ ਪੂਰਕੁ ਸਰਬ ਸੁਖਦਾਤਾ ਹਰਿ ਜਾ ਕੈ ਵਸਿ ਹੈ ਕਾਮਧੇਨਾ ॥
캄드데누를 다스리는 신은 신도들의 모든 소원을 들어주고 모든 행복을 주실 것입니다
ਸੋ ਐਸਾ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਮੇਰੇ ਜੀਅੜੇ ਤਾ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਵਹਿ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥
오 내 영혼! 그러므로 그러한 주님을 묵상하면 모든 행복을 얻을 수 있습니다. 1