Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 576

Page 576

ਗਿਆਨ ਮੰਗੀ ਹਰਿ ਕਥਾ ਚੰਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਜਾਣੀਆ ॥ 나는 구루에게 진리에 대한 지식을 요청하고 나는 Hari-Katha를 매우 좋아합니다. 하리남을 통해 나는 하리의 움직임을 알게 되었다
ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਸਫਲਿਉ ਕੀਆ ਕਰਤੈ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਵਖਾਣੀਆ ॥ 람의 이름을 외침으로써, 행하는 신은 내 인생 전체를 성공으로 이끌었다
ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਜਨ ਮੰਗੀਆ ॥ Ram의 이름을 찬양함으로써 신자들은 Hari-Prabhu에 대한 헌신을 요청합니다
ਜਨੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸੁਣਹੁ ਸੰਤਹੁ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਗੋਵਿੰਦ ਚੰਗੀਆ ॥੧॥ 나낙은 "오 성도들이여! 그냥 들어봐, 고빈드의 헌신은 좋다. 1
ਦੇਹ ਕੰਚਨ ਜੀਨੁ ਸੁਵਿਨਾ ਰਾਮ ॥ 이 칸찬 카야는 아름다운 금색 막대기로 장식되어 있으며 신의 이름과 보석이 박혀 있습니다
ਜੜਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਤੰਨਾ ਰਾਮ ॥ 이런 식으로 그는 이름의 보석으로 장식되어 Govind를 찾았습니다
ਜੜਿ ਨਾਮ ਰਤਨੁ ਗੋਵਿੰਦ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸੁਖ ਘਣੇ ॥ 하리를 만났을 때, 나는 그를 칭찬하는 데 큰 기쁨을 느꼈다
ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਰੰਗ ਹਰਿ ਬਣੇ ॥ 구루(Guru)라는 단어를 받아들임으로써 그는 하리남(Hari-Naam)을 묵상했습니다. 나는 하리의 색으로 하리의 형태가 된 것을 매우 운이 좋다
ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਸੁਆਮੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਹਰਿ ਨਵਤਨ ਹਰਿ ਨਵ ਰੰਗੀਆ ॥ 나는 세상의 제왕, Antaryami Hari를 찾았고 그는 항상 새롭고 새롭습니다
ਨਾਨਕੁ ਵਖਾਣੈ ਨਾਮੁ ਜਾਣੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮੰਗੀਆ ॥੨॥ 나낙은 그 이름을 아는 사람은 신에게 하리라는 이름을 달라고 부탁한다고 말한다. 2
ਕੜੀਆਲੁ ਮੁਖੇ ਗੁਰਿ ਅੰਕਸੁ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥ 나는 죽은 암말의 입에 구루의 지식을 확인했다
ਮਨੁ ਮੈਗਲੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵਸਿ ਆਇਆ ਰਾਮ ॥ 이 마음은 코끼리 전문가의 말에 의해서만 통제됩니다
ਮਨੁ ਵਸਗਤਿ ਆਇਆ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਸਾ ਧਨ ਕੰਤਿ ਪਿਆਰੀ ॥ 마음을 다스리는 사람은 궁극적인 칭호를 얻고, 그 여자는 주님의 사랑을 받는 자가 됩니다
ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਲਗਾ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਸੋਹੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਨਾਰੀ ॥ 그런 여자는 마음으로 하나님을 사랑하고 주님의 발치에서 기쁨을 느낍니다
ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਸਹਜੇ ਮਾਤੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ॥ 하리의 사랑의 색으로 그림을 그리면 쉽게 시원해지고 그 이름을 숭배하고 하리-파르메쉬와르를 찾는다
ਨਾਨਕ ਜਨੁ ਹਰਿ ਦਾਸੁ ਕਹਤੁ ਹੈ ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥੩॥ 하리의 하인 나낙은 행운 이후로 하리에 대해 명상을 했다고 말합니다. 3
ਦੇਹ ਘੋੜੀ ਜੀ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥ 이 체격은 하리가 발견 된 아름다운 암말입니다
ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਜੀ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ਰਾਮ ॥ 나는 Satguru를 만나 상서로운 행복의 노래를 부릅니다
ਹਰਿ ਗਾਇ ਮੰਗਲੁ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਸੇਵ ਸੇਵਕ ਸੇਵਕੀ ॥ 그는 하리의 상서로운 노래를 부르고, 라마의 이름을 부르고, 하리의 하인들을 섬겼습니다
ਪ੍ਰਭ ਜਾਇ ਪਾਵੈ ਰੰਗ ਮਹਲੀ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣੈ ਰੰਗ ਕੀ ॥ 하리의 색으로 색칠하여 신을 찾는 것을 즐길 수 있습니다
ਗੁਣ ਰਾਮ ਗਾਏ ਮਨਿ ਸੁਭਾਏ ਹਰਿ ਗੁਰਮਤੀ ਮਨਿ ਧਿਆਇਆ ॥ 나는 본능적으로 라마를 찬양하고 구루 가르침을 통해 마음 속의 하리를 기억합니다
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਦੇਹ ਘੋੜੀ ਚੜਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ॥੪॥੨॥੬॥ 하나님은 나낙을 축복하셨고 육신의 암말에서 하리를 찾았습니다. 4. 2. 6
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ਘਰੁ ੪॥ 라구 바단수 마할라 5 Chhant Ghar 4
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 신은 사트구루의 은총으로 찾을 수 있는 한 분이시다
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਲਧਾ ਜੀ ਰਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ਰਾਮ ॥ 구루를 만난 후, 나는 사랑하는 숫양을 찾았습니다
ਇਹੁ ਤਨੁ ਮਨੁ ਦਿਤੜਾ ਵਾਰੋ ਵਾਰਾ ਰਾਮ ॥ 나는 이 몸과 마음을 그에게 주었다
ਤਨੁ ਮਨੁ ਦਿਤਾ ਭਵਜਲੁ ਜਿਤਾ ਚੂਕੀ ਕਾਂਣਿ ਜਮਾਣੀ ॥ 나는 내 마음과 영혼을 다해 바브사가르를 건넜고 죽음에 대한 두려움은 끝났다
ਅਸਥਿਰੁ ਥੀਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆ ਰਹਿਆ ਆਵਣ ਜਾਣੀ ॥ 나맘리트를 마시면서 나는 흔들리지 않게 되었고 삶과 죽음의 순환이 지워졌습니다
ਸੋ ਘਰੁ ਲਧਾ ਸਹਜਿ ਸਮਧਾ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥ 나는 Sahaj Samadhi에 들어가는 거처를 찾았고 hari의 이름이 그곳에 있는 나의 기지입니다
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਮਾਣੇ ਰਲੀਆਂ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੰਉ ਨਮਸਕਾਰਾ ॥੧॥ 나낙은 이제 나는 행복과 기쁨을 누리고 있으며 완전한 구루에게 절한다고 말합니다. 1
ਸੁਣਿ ਸਜਣ ਜੀ ਮੈਡੜੇ ਮੀਤਾ ਰਾਮ ॥ 이봐, 내 달콤한 램! 오 신사! 들어주세요,
ਗੁਰਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਸਬਦੁ ਸਚੁ ਦੀਤਾ ਰਾਮ ॥ 구루 (Guru)는 나에게 참된 말 (예배)의 진언을 주었다
ਸਚੁ ਸਬਦੁ ਧਿਆਇਆ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ਚੂਕੇ ਮਨਹੁ ਅਦੇਸਾ ॥ 참된 말씀을 묵상하면 마음의 불안이 사라지고 망갈 노래를 부릅니다
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਕਤਹਿ ਨ ਜਾਇਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਬੈਸਾ ॥ 나는 아무데도 가지 않으시고 항상 나와 함께 계시는 주님을 찾았습니다
ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਭਾਣਾ ਸਚਾ ਮਾਣਾ ਪ੍ਰਭਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸਹਜੇ ਦੀਤਾ ॥ 저를 좋아하셨던 존귀하신 주님은 저에게 진정한 존경심을 주셨고, 자연스럽게 저에게 명성을 주셨습니다
Scroll to Top
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/