Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 536

Page 536

ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਦਾਸ ਕੋ ਕਰੀਅਹੁ ਮੇਰਾ ਮੂੰਡੁ ਸਾਧ ਪਗਾ ਹੇਠਿ ਰੁਲਸੀ ਰੇ ॥੨॥੪॥੩੭॥ 나낙 다사누다스(Nanak dasanudas)를 만드시오, 왜냐하면 그의 머리가 성도들의 발치에 있을 수 있기 때문이다. 2. 4. 37
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੭॥ 라구 데브간다리 마할라 5 가루 7
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 신은 사트구루의 은총으로 찾을 수 있는 한 분이시다
ਸਭ ਦਿਨ ਕੇ ਸਮਰਥ ਪੰਥ ਬਿਠੁਲੇ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥ 오, 모든 날의 강력하고 인도하시는 주님이시여! 나는 너에게 백만 번 희생되었다
ਗਾਵਨ ਭਾਵਨ ਸੰਤਨ ਤੋਰੈ ਚਰਨ ਉਵਾ ਕੈ ਪਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 당신의 성도들은 당신이 매우 좋아하는 당신을 사랑으로 찬양하고 나는 그들의 발을 만집니다. 1. 여기에 머무르세요
ਜਾਸਨ ਬਾਸਨ ਸਹਜ ਕੇਲ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਏਕ ਅਨੰਤ ਅਨੂਪੈ ਠਾਉ ॥੧॥ 오, 이런! 당신은 당신의 영광을 듣고 싶어하지 않으며 단순히 감사하고 있습니다. 오 동정심 많고 유일무이하신 하나님! 당신의 장소는 무한하고 무한합니다. 1
ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਿਧਿ ਕਰ ਤਲ ਜਗਜੀਵਨ ਸ੍ਰਬ ਨਾਥ ਅਨੇਕੈ ਨਾਉ ॥ 이것이 인생입니다! 모든 업적과 재물은 당신의 손바닥에 있습니다, 오 만유의 주인님! 너희는 많은 이름을 가지고 있다
ਦਇਆ ਮਇਆ ਕਿਰਪਾ ਨਾਨਕ ਕਉ ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਜਸੁ ਜੀਵਾਉ ॥੨॥੧॥੩੮॥੬॥੪੪॥ 오, 이런! 당신의 축복을 나낙에게 부으셔서 당신의 영광이 듣고 듣는 것에 살게 하소서. 2. 1
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 신은 사트구루의 은총으로 찾을 수 있는 한 분이시다
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ 라구 데브간다리 마할라 9
ਯਹ ਮਨੁ ਨੈਕ ਨ ਕਹਿਓ ਕਰੈ ॥ 이 마음은 내가 말하는 것의 일부분도 따르지 않는다
ਸੀਖ ਸਿਖਾਇ ਰਹਿਓ ਅਪਨੀ ਸੀ ਦੁਰਮਤਿ ਤੇ ਨ ਟਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 내 편에서, 나는 그것을 많이 가르쳤지 만, 그것은 악에서 벗어나지 않는다. 1. 여기에 머무르세요
ਮਦਿ ਮਾਇਆ ਕੈ ਭਇਓ ਬਾਵਰੋ ਹਰਿ ਜਸੁ ਨਹਿ ਉਚਰੈ ॥ 마야에 취해 하리를 찬양하지 않는다
ਕਰਿ ਪਰਪੰਚੁ ਜਗਤ ਕਉ ਡਹਕੈ ਅਪਨੋ ਉਦਰੁ ਭਰੈ ॥੧॥ 그것은 많은 사기를 저질러 세상을 속이고 배를 채 웁니다. 1
ਸੁਆਨ ਪੂਛ ਜਿਉ ਹੋਇ ਨ ਸੂਧੋ ਕਹਿਓ ਨ ਕਾਨ ਧਰੈ ॥ 이 마음은 결코 개 꼬리처럼 곧지 않으며 내가 설교하는 것을 듣지 않습니다
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਜੁ ਰਾਮ ਨਾਮ ਨਿਤ ਜਾ ਤੇ ਕਾਜੁ ਸਰੈ ॥੨॥੧॥ 나낙은 "오 무지한 마음이여! 라마의 이름을 정기적으로 외워라, 그리하여 너희의 모든 일이 완성될 것이다. 2. 1
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ 데브간다리 마할라 9
ਸਭ ਕਿਛੁ ਜੀਵਤ ਕੋ ਬਿਵਹਾਰ ॥ 모든 사람은 살아있는 동안에 만 관계를 유지합니다
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਭਾਈ ਸੁਤ ਬੰਧਪ ਅਰੁ ਫੁਨਿ ਗ੍ਰਿਹ ਕੀ ਨਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 부모, 형제, 아들, 친척 및 집안의 여자 (아내) 사이의 관계이든. 1. 여기에 머무르세요
ਤਨ ਤੇ ਪ੍ਰਾਨ ਹੋਤ ਜਬ ਨਿਆਰੇ ਟੇਰਤ ਪ੍ਰੇਤਿ ਪੁਕਾਰਿ ॥ 생명이 몸에서 제거되면 모든 친척이 울고 시체를 유령이라고 부릅니다
ਆਧ ਘਰੀ ਕੋਊ ਨਹਿ ਰਾਖੈ ਘਰ ਤੇ ਦੇਤ ਨਿਕਾਰਿ ॥੧॥ 아무도 시체를 30 분 동안 보관하고 집 밖으로 버리고 싶어하지 않습니다. 1
ਮ੍ਰਿਗ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜਿਉ ਜਗ ਰਚਨਾ ਯਹ ਦੇਖਹੁ ਰਿਦੈ ਬਿਚਾਰਿ ॥ 너희 마음속으로 신중히 생각해보고, 이 세상 창조는 신기루와 같다는 것을 보아라
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਜੁ ਰਾਮ ਨਾਮ ਨਿਤ ਜਾ ਤੇ ਹੋਤ ਉਧਾਰ ॥੨॥੨॥ 나낙이 말하기를, "오 필멸의 피조물이여! 너희가 세상의 바다에서 구원받을 수 있도록 매일 라마의 이름을 외워라. 2. 2
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ 데브간다리 마할라 9
ਜਗਤ ਮੈ ਝੂਠੀ ਦੇਖੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥ 나는 이 세상에서 거짓 사랑을 보았다
ਅਪਨੇ ਹੀ ਸੁਖ ਸਿਉ ਸਭ ਲਾਗੇ ਕਿਆ ਦਾਰਾ ਕਿਆ ਮੀਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 모든 사람들은 아내이든 친한 친구이든 자신의 행복에 종사하고 있습니다. 1. 여기에 머무르세요
ਮੇਰਉ ਮੇਰਉ ਸਭੈ ਕਹਤ ਹੈ ਹਿਤ ਸਿਉ ਬਾਧਿਓ ਚੀਤ ॥ 모든 사람들은 계속 '광산'이라고 부르며 자신의 이익을 위해 마음을 합칩니다
ਅੰਤਿ ਕਾਲਿ ਸੰਗੀ ਨਹ ਕੋਊ ਇਹ ਅਚਰਜ ਹੈ ਰੀਤਿ ॥੧॥ 인생의 마지막 순간에 아무도 파트너가되지 않으며, 이것은 세상의 놀라운 방법입니다. 1
ਮਨ ਮੂਰਖ ਅਜਹੂ ਨਹ ਸਮਝਤ ਸਿਖ ਦੈ ਹਾਰਿਓ ਨੀਤ ॥ 오 멍청한 마음! 당신은 여전히 이해하지 못합니다, 나는 끊임없이 그것을 가르치면서 패배했습니다
ਨਾਨਕ ਭਉਜਲੁ ਪਾਰਿ ਪਰੈ ਜਉ ਗਾਵੈ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਗੀਤ ॥੨॥੩॥੬॥੩੮॥੪੭॥ 오 나낙이여! 하나님의 영광을 노래하는 피조물은 바다를 건넌다. 2. 3. 6. 38. 47
Scroll to Top
slot gacor https://s2maben.pascasarjana.unri.ac.id/s2-maben/mahademo/ https://survey.radenintan.ac.id/surat/gratis/ https://sipenda.lombokutarakab.go.id/files/payment/demo-gratis/
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/
slot gacor https://s2maben.pascasarjana.unri.ac.id/s2-maben/mahademo/ https://survey.radenintan.ac.id/surat/gratis/ https://sipenda.lombokutarakab.go.id/files/payment/demo-gratis/
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/