Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 517

Page 517

ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਪਣਾ ਸੇਵਿ ਸਭ ਫਲ ਪਾਇਆ ॥ 나의 Satiguru를 섬김으로써 나는 모든 열매를 거두었습니다
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ਸਦਾ ਧਿਆਇਆ ॥ 나는 항상 하리의 이름을 묵상한다
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਦੁਖੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥ 성도들과 함께 함으로써 나는 나의 슬픔을 지웠다
ਨਾਨਕ ਭਏ ਅਚਿੰਤੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਨਿਹਚਲਾਇਆ ॥੨੦॥ 오 나낙이여! 하리의 꾸준한 부를 받고 자신감이 생겼다. 20
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ 슐로카 마할라 3
ਖੇਤਿ ਮਿਆਲਾ ਉਚੀਆ ਘਰੁ ਉਚਾ ਨਿਰਣਉ ॥ 농부가 높은 구름을 보고 들의 양을 기르는 것처럼,
ਮਹਲ ਭਗਤੀ ਘਰਿ ਸਰੈ ਸਜਣ ਪਾਹੁਣਿਅਉ ॥ 마찬가지로 주님은 생명체와 여자의 마음과 집에 들어가 신심으로 인해 손님으로 남아 계십니다
ਬਰਸਨਾ ਤ ਬਰਸੁ ਘਨਾ ਬਹੁੜਿ ਬਰਸਹਿ ਕਾਹਿ ॥ 오 지혜의 구루데프여! 그러나 하리의 이름을 비우고 싶다면 나이가 지나도 다시 비가 내린다는 의미는 무엇입니까
ਨਾਨਕ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥੧॥ 오 나낙이여! 구루무크가 되어 내 마음 속에 신을 얻은 사람들, 나는 그들로부터 발리하리로 간다. 1
ਮਃ ੩ ॥ 궁전 3
ਮਿਠਾ ਸੋ ਜੋ ਭਾਵਦਾ ਸਜਣੁ ਸੋ ਜਿ ਰਾਸਿ ॥ 달콤한 것은 기분이 좋은 것이고, 진정한 친구는 슬픔과 행복에 동행하는 사람입니다
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਣੀਐ ਜਾ ਕਉ ਆਪਿ ਕਰੇ ਪਰਗਾਸੁ ॥੨॥ 오 나낙이여! 신이 자신을 비추는 마음 속에서 그는 구루 무크 (Gurumukh)로 알려져 있습니다. 2
ਪਉੜੀ ॥ 파우리
ਪ੍ਰਭ ਪਾਸਿ ਜਨ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ਤੂ ਸਚਾ ਸਾਂਈ ॥ 주님은 종의 기도를 드렸습니다, 오 주님! 너는 나의 참된 아들이다
ਤੂ ਰਖਵਾਲਾ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਉ ਤੁਧੁ ਧਿਆਈ ॥ 당신은 항상 나의 보호자입니다, 나는 당신을 경배합니다
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੇਰਿਆ ਤੂ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥ 모든 생명체는 당신에 의해 창조되었고, 당신은 모든 것에 열중하고 있습니다
ਜੋ ਦਾਸ ਤੇਰੇ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰੇ ਤਿਸੁ ਮਾਰਿ ਪਚਾਈ ॥ 누구든지 당신의 종을 모독하는 자는 그를 짓밟고 멸망시킵니다
ਚਿੰਤਾ ਛਡਿ ਅਚਿੰਤੁ ਰਹੁ ਨਾਨਕ ਲਗਿ ਪਾਈ ॥੨੧॥ 오 나낙이여! 주님의 발을 만지고 걱정을 버리고 염려하십시오. 21
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ 슐로카 마할라 3
ਆਸਾ ਕਰਤਾ ਜਗੁ ਮੁਆ ਆਸਾ ਮਰੈ ਨ ਜਾਇ ॥ 온 세상은 희망으로 죽지만 희망은 죽지 않습니다
ਨਾਨਕ ਆਸਾ ਪੂਰੀਆ ਸਚੇ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥੧॥ 오 나낙이여! 모든 소망은 진리의 형태로 하느님과 함께 묵상함으로써 성취됩니다. 1
ਮਃ ੩ ॥ 궁전 3
ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਮਰਿ ਜਾਇਸੀ ਜਿਨਿ ਕੀਤੀ ਸੋ ਲੈ ਜਾਇ ॥ 희망과 욕망은 창조하신 하나님이 멸망시키실 때 사라질 것입니다
ਨਾਨਕ ਨਿਹਚਲੁ ਕੋ ਨਹੀ ਬਾਝਹੁ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਇ ॥੨॥ 오 나낙이여! 하리의 이름 외에는 불멸의 것이 없습니다. 2
ਪਉੜੀ ॥ 파우리
ਆਪੇ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਓਨੁ ਕਰਿ ਪੂਰਾ ਥਾਟੁ ॥ 하나님 자신이 완전한 구조를 만드심으로 세상을 창조하셨습니다
ਆਪੇ ਸਾਹੁ ਆਪੇ ਵਣਜਾਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਹਰਿ ਹਾਟੁ ॥ 그는 대부업자 자신, 상인 자신, 그리고 모자 시장입니다
ਆਪੇ ਸਾਗਰੁ ਆਪੇ ਬੋਹਿਥਾ ਆਪੇ ਹੀ ਖੇਵਾਟੁ ॥ 그것은 당신, 당신은 바다, 당신은 배, 당신은 하늘입니다
ਆਪੇ ਗੁਰੁ ਚੇਲਾ ਹੈ ਆਪੇ ਆਪੇ ਦਸੇ ਘਾਟੁ ॥ 그는 구루이고 당신은 제자이며 그는 자신에게 가트를 보여줍니다
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਤੂ ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟੁ ॥੨੨॥੧॥ ਸੁਧੁ 오 나낙이여! 그 하나님의 이름을 기억하고 모든 죄를 없애십시오. 22. 1. 순수한
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੫ 라구 구자리 전쟁 마할라 5
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 신은 사트구루의 은총으로 찾을 수 있는 한 분이시다
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੫ ॥ 슐로카 마할라 5
ਅੰਤਰਿ ਗੁਰੁ ਆਰਾਧਣਾ ਜਿਹਵਾ ਜਪਿ ਗੁਰ ਨਾਉ ॥ 속마음으로 구루를 숭배하고 혀로 구루의 이름을 외치십시오
ਨੇਤ੍ਰੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੇਖਣਾ ਸ੍ਰਵਣੀ ਸੁਨਣਾ ਗੁਰ ਨਾਉ ॥ 진정한 구루를 눈으로 보고 귀로 구루의 이름을 들어보세요
ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਤੀ ਰਤਿਆ ਦਰਗਹ ਪਾਈਐ ਠਾਉ ॥ Satiguru와 사랑에 빠지면 영주의 궁정에서 피난처를 찾을 수 있습니다
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਜਿਸ ਨੋ ਏਹ ਵਥੁ ਦੇਇ ॥ 오 나낙이여! 그는 이 귀중한 것을 하나님께서 축복하시는 사람에게 주십니다
ਜਗ ਮਹਿ ਉਤਮ ਕਾਢੀਅਹਿ ਵਿਰਲੇ ਕੇਈ ਕੇਇ ॥੧॥ 이 세상에서 최고라고 불리는 사람은 거의 없습니다. 1
ਮਃ ੫ ॥ 궁전 5
ਰਖੇ ਰਖਣਹਾਰਿ ਆਪਿ ਉਬਾਰਿਅਨੁ ॥ 보호자이신 주님께서 저를 보호해 주셨고, 저를 구원하시고 선한 일을 하셨습니다
ਗੁਰ ਕੀ ਪੈਰੀ ਪਾਇ ਕਾਜ ਸਵਾਰਿਅਨੁ ॥ 나의 일은 구루의 발을 따라 완성되었습니다
ਹੋਆ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਮਨਹੁ ਨ ਵਿਸਾਰਿਅਨੁ ॥ 주님께서 친히 친절하게 되셨을 때, 저는 마음속으로 그분을 잊지 않습니다
ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਭਵਜਲੁ ਤਾਰਿਅਨੁ ॥ 나는 성자들과 함께 머물면서 바브사가르를 건넜다
ਸਾਕਤ ਨਿੰਦਕ ਦੁਸਟ ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਬਿਦਾਰਿਅਨੁ ॥ 주님은 강한 자, 신성을 모독하는 자, 악한 자를 순식간에 멸망시키셨습니다
ਤਿਸੁ ਸਾਹਿਬ ਕੀ ਟੇਕ ਨਾਨਕ ਮਨੈ ਮਾਹਿ ॥ 나낙은 그 마스터의 기술을 염두에 두고 있습니다
Scroll to Top
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/