Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 489

Page 489

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 그는 지고의 신이시고, 그의 이름은 진리이며, 우주를 창조하신 전능자이시며, 누구와도 적대감을 갖지 않으시고, 두려워하지 않으시며, 거의 모든 존재에 대해 동일한 비전을 가지고 계시며, 영원하시고, 출생과 죽음이 없으시며, 구루의 은총으로 성취된 자신을 나타내셨습니다
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ॥ 라구 구자리 마할라 1 차파데 가루 1
ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਕਰੀ ਚਨਣਾਠੀਆ ਜੇ ਮਨੁ ਉਰਸਾ ਹੋਇ ॥ 오, 이런! 내 마음이 바위가 된다면 당신의 이름을 백단향으로 만들어 그 위에 문지르겠습니다
ਕਰਣੀ ਕੁੰਗੂ ਜੇ ਰਲੈ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਪੂਜਾ ਹੋਇ ॥੧॥ 선행의 사프란이 섞이면 당신에 대한 참된 예배가 내 마음 속에 계속될 것입니다. 1
ਪੂਜਾ ਕੀਚੈ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਪੂਜ ਨ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 참된 예배는 오직 하나님의 이름을 외침으로써만 이루어지는데, 그 이름 없이는 예배가 없기 때문입니다. 1. 여기에 머무르세요
ਬਾਹਰਿ ਦੇਵ ਪਖਾਲੀਅਹਿ ਜੇ ਮਨੁ ਧੋਵੈ ਕੋਇ ॥ 사람들은 같은 방식으로 마음을 씻으면 외부에서 신과 우상을 씻습니다
ਜੂਠਿ ਲਹੈ ਜੀਉ ਮਾਜੀਐ ਮੋਖ ਪਇਆਣਾ ਹੋਇ ॥੨॥ 그들의 고통은 제거될 것이고, 그들의 영혼은 순결해질 것이며, 구원은 떠날 것이다. 2
ਪਸੂ ਮਿਲਹਿ ਚੰਗਿਆਈਆ ਖੜੁ ਖਾਵਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਦੇਹਿ ॥ 동물들은 또한 풀을 뜯고 꿀과 같은 우유를 주는 성질을 가지고 있지만
ਨਾਮ ਵਿਹੂਣੇ ਆਦਮੀ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣ ਕਰਮ ਕਰੇਹਿ ॥੩॥ 이름 없는 사람의 삶과 행위는 모두 이름 외에는 쓸모없는 일을 계속하기 때문에 비열합니다. 3
ਨੇੜਾ ਹੈ ਦੂਰਿ ਨ ਜਾਣਿਅਹੁ ਨਿਤ ਸਾਰੇ ਸੰਮ੍ਹ੍ਹਾਲੇ ॥ 이봐, 생물! 하나님은 가까이 계시니 멀리 계신다고 생각하지 마십시오. 그는 매일 세상을 먹이고 있습니다
ਜੋ ਦੇਵੈ ਸੋ ਖਾਵਣਾ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਾਚਾ ਹੇ ॥੪॥੧॥ 구루 나낙 (Guru Nanak)은 그가 주시는 것이 무엇이든 우리는 오직 그것 만 먹는다고 말했습니다. 4. 1
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ 구자리 말라 1
ਨਾਭਿ ਕਮਲ ਤੇ ਬ੍ਰਹਮਾ ਉਪਜੇ ਬੇਦ ਪੜਹਿ ਮੁਖਿ ਕੰਠਿ ਸਵਾਰਿ ॥ 브라흐마는 비슈누의 배꼽 연꽃에서 태어났고 네 얼굴과 목을 손질하여 베다를 공부하기 시작했습니다
ਤਾ ਕੋ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਈ ਲਖਣਾ ਆਵਤ ਜਾਤ ਰਹੈ ਗੁਬਾਰਿ ॥੧॥ 그러나 브라흐마는 또한 신의 종말을 알 수 없었고 운동의 어둠 속에 머물렀다. 1
ਪ੍ਰੀਤਮ ਕਿਉ ਬਿਸਰਹਿ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰ ॥ 내가 왜 사랑하는 주님을 잊어버려야 하지? 그것이 내 삶의 기초입니다
ਜਾ ਕੀ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਜਨ ਪੂਰੇ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੇਵਹਿ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 누구의 헌신도 정식으로 행해지며, 무니잔도 구루의 가르침에 따라 봉사와 헌신을 수행합니다. 1. 여기에 머무르세요
ਰਵਿ ਸਸਿ ਦੀਪਕ ਜਾ ਕੇ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਏਕਾ ਜੋਤਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥ 태양과 달은 세상을 비추는 등불이며, 같은 무라리의 빛이 세 세계 모두에서 밝혀지고 있습니다
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਸੁ ਅਹਿਨਿਸਿ ਨਿਰਮਲੁ ਮਨਮੁਖਿ ਰੈਣਿ ਅੰਧਾਰਿ ॥੨॥ 구루 얼굴의 남자는 밤낮으로 마음 속에 순수하게 남아 있고, 마음이 흔들리는 사람들은 밤의 어둠 속에서 방황합니다. 2
ਸਿਧ ਸਮਾਧਿ ਕਰਹਿ ਨਿਤ ਝਗਰਾ ਦੁਹੁ ਲੋਚਨ ਕਿਆ ਹੇਰੈ ॥ 완전한 인간은 항상 무덤에서 자신과 다투고 하나님을 찾습니다. 그러나 그는 두 눈으로 무엇을 볼 수 있습니까
ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਸਬਦੁ ਧੁਨਿ ਜਾਗੈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਝਗਰੁ ਨਿਬੇਰੈ ॥੩॥ 그의 마음 속에는 하나님의 빛이 있습니다. 그는 말의 소리에 깨어나고 진정한 구루는 그의 분쟁을 해결합니다. 3
ਸੁਰਿ ਨਰ ਨਾਥ ਬੇਅੰਤ ਅਜੋਨੀ ਸਾਚੈ ਮਹਲਿ ਅਪਾਰਾ ॥ 오 영원하시며 영원하신 주님! 당신은 신과 인간의 주인이시며, 당신의 진정한 성전은 거대합니다
ਨਾਨਕ ਸਹਜਿ ਮਿਲੇ ਜਗਜੀਵਨ ਨਦਰਿ ਕਰਹੁ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੪॥੨॥ 오 세상의 주님이시여! 나낙에게 위로를 주시고 당신의 자비로 그를 구하소서. 4. 2
Scroll to Top
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/