Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 399

Page 399

ਸੀਤਲੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਤ ਤਪਤਿ ਜਾਇ ॥੩॥ Hari-Prabhu의 이름은 매우 부드럽고, 언급함으로써 자극이 사라집니다. 3
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਘਣਾ ਨਾਨਕ ਜਨ ਧੂਰਾ ॥ 오 나낙이여! 성도의 발이 된 사람은 쉬운 행복과 기쁨을 얻습니다
ਕਾਰਜ ਸਗਲੇ ਸਿਧਿ ਭਏ ਭੇਟਿਆ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥੪॥੧੦॥੧੧੨॥ 모든 작업은 완벽한 전문가를 만나서 수행됩니다. 4. 10. 112
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 아사 마할라 5
ਗੋਬਿੰਦੁ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਣੀਐ ॥ 세계의 주인 인 Gobinda는 자질의 창고이며 전문가 앞에서만 알려져 있습니다
ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਦਇਆਲੁ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀਐ ॥੧॥ 자비로우신 하나님이 은혜로우실 때, 피조물은 그분의 사랑을 누린다. 1
ਆਵਹੁ ਸੰਤ ਮਿਲਾਹ ਹਰਿ ਕਥਾ ਕਹਾਣੀਆ ॥ 오 성도 여러분! 함께 앉아서 하리의 이야기를 찬양합시다
ਅਨਦਿਨੁ ਸਿਮਰਹ ਨਾਮੁ ਤਜਿ ਲਾਜ ਲੋਕਾਣੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 백성들의 고난을 버리고 밤낮으로 하나님의 이름을 외칩시다. 1
ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵਾ ਨਾਮੁ ਹੋਵੈ ਅਨਦੁ ਘਣਾ ॥ 나는 주님의 이름을 노래함으로써 살기 때문에 큰 기쁨을 얻습니다
ਮਿਥਿਆ ਮੋਹੁ ਸੰਸਾਰੁ ਝੂਠਾ ਵਿਣਸਣਾ ॥੨॥ 이 세상의 유혹은 거짓이며, 거짓이기 때문에 매우 빨리 파괴됩니다. 2
ਚਰਣ ਕਮਲ ਸੰਗਿ ਨੇਹੁ ਕਿਨੈ ਵਿਰਲੈ ਲਾਇਆ ॥ 주님의 아름다운 발로 목욕하는 희귀한 사람은 극소수에 불과합니다
ਧੰਨੁ ਸੁਹਾਵਾ ਮੁਖੁ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥੩॥ 그 얼굴은 축복 받고 유쾌하며 하리를 명상합니다. 3
ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖ ਕਾਲ ਸਿਮਰਤ ਮਿਟਿ ਜਾਵਈ ॥ 하나님을 경배함으로써 출생과 죽음과 시간(죽음)의 슬픔이 제거됩니다
ਨਾਨਕ ਕੈ ਸੁਖੁ ਸੋਇ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵਈ ॥੪॥੧੧॥੧੧੩॥ 신이 기분이 좋은 것은 나낙에게 행복과 기쁨입니다. 4. 11. 113
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 아사 마할라 5
ਆਵਹੁ ਮੀਤ ਇਕਤ੍ਰ ਹੋਇ ਰਸ ਕਸ ਸਭਿ ਭੁੰਚਹ ॥ 오 친구들이여! 우리 모두 모든 종류의 맛있는 것을 함께 먹읍시다
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਹ ਮਿਲਿ ਪਾਪਾ ਮੁੰਚਹ ॥੧॥ 우리 함께 하리-신의 이름을 부르고 우리의 죄를 씻어 줍시다. 1
ਤਤੁ ਵੀਚਾਰਹੁ ਸੰਤ ਜਨਹੁ ਤਾ ਤੇ ਬਿਘਨੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥ 오 성도 여러분! 최고의 요소를 생각하면 장애물을 만들지 않습니다
ਖੀਨ ਭਏ ਸਭਿ ਤਸਕਰਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਨੁ ਜਾਗੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 구루무카는 항상 의식이 있고 다섯 가지 악덕을 파괴합니다. 1. 지켜
ਬੁਧਿ ਗਰੀਬੀ ਖਰਚੁ ਲੈਹੁ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਜਾਰਹੁ ॥ 당신의 인생 여행의 비용으로 지혜와 겸손을 얻음으로써 자아의 독을 태우십시오
ਸਾਚਾ ਹਟੁ ਪੂਰਾ ਸਉਦਾ ਵਖਰੁ ਨਾਮੁ ਵਾਪਾਰਹੁ ॥੨॥ Guru의 상점은 사실이며 전체 거래는 이름의 형태로 발견됩니다. 당신은 거래의 이름으로 사업을합니다. 2
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਧਨੁ ਅਰਪਿਆ ਸੇਈ ਪਤਿਵੰਤੇ ॥ 자신의 삶, 몸, 부를 구루에게 제공하는 사람들은 구별됩니다
ਆਪਨੜੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਣਿਆ ਨਿਤ ਕੇਲ ਕਰੰਤੇ ॥੩॥ 그런 사람들은 주님 께 좋게 보이고 항상 즐깁니다. 3
ਦੁਰਮਤਿ ਮਦੁ ਜੋ ਪੀਵਤੇ ਬਿਖਲੀ ਪਤਿ ਕਮਲੀ ॥ 간음의 형태로 술을 마시기 시작하는 사람들은 무질서 해지고 미쳐 버립니다
ਰਾਮ ਰਸਾਇਣਿ ਜੋ ਰਤੇ ਨਾਨਕ ਸਚ ਅਮਲੀ ॥੪॥੧੨॥੧੧੪॥ 오 나낙이여! 라마라는 이름의 주스에 사는 사람들은 진정한 중독자입니다. 4. 12. 114
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 아사 마할라 5
ਉਦਮੁ ਕੀਆ ਕਰਾਇਆ ਆਰੰਭੁ ਰਚਾਇਆ ॥ 나는 그 이름을 외우려고 노력했지만,이 모험은 전문가에 의해 이루어졌습니다
ਨਾਮੁ ਜਪੇ ਜਪਿ ਜੀਵਣਾ ਗੁਰਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥੧॥ 구루가 내 상서로운 일을 시작했습니다. 구루 (Guru)는 내가 그 이름을 외치는 것만으로 살아야한다는 만트라를 확고히하게했다. 1
ਪਾਇ ਪਰਹ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕੈ ਜਿਨਿ ਭਰਮੁ ਬਿਦਾਰਿਆ ॥ 나는 내 딜레마를 해결한 사티구루의 발을 만진다
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਣੀ ਸਚੁ ਸਾਜਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 하나님의 은혜로 하나님은 진리로부터 나를 보호하심으로써 내 삶을 아름답게 만드셨습니다. 1. 지켜
ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੀਨੇ ਆਪਣੇ ਸਚੁ ਹੁਕਮਿ ਰਜਾਈ ॥ 주님께서는 그분의 뜻에 따라 제 손을 잡으시고 그분의 명령으로 저를 그분의 발 앞에 앉히셨습니다
ਜੋ ਪ੍ਰਭਿ ਦਿਤੀ ਦਾਤਿ ਸਾ ਪੂਰਨ ਵਡਿਆਈ ॥੨॥ 주님께서 제게 주신 이름의 선물은 저를 위한 완전한 찬양입니다. 2
ਸਦਾ ਸਦਾ ਗੁਣ ਗਾਈਅਹਿ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥ 형님! 주님의 이름을 노래함으로써 나는 항상 그분을 찬양하고 있습니다
ਨੇਮੁ ਨਿਬਾਹਿਓ ਸਤਿਗੁਰੂ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥੩॥ 주님은 나에게 은혜를 베푸 셨고 Satiguru의 자비로 나의 결심이 성취되었습니다. 3
ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਗੁਣ ਗਾਉ ਲਾਭੁ ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਦਿਤਾ ॥ 나는 그 이름으로 부를 받기 위해 주님을 찬양합니다. Purna Guru는 저에게 이름과 돈의 혜택을주었습니다
ਵਣਜਾਰੇ ਸੰਤ ਨਾਨਕਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਹੁ ਅਮਿਤਾ ॥੪॥੧੩॥੧੧੫॥ 오 나낙이여! 성도들은 상인이며 영원하신 주님은 그들의 대부업자이십니다. 4. 13. 115
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 아사 마할라 5
ਜਾ ਕਾ ਠਾਕੁਰੁ ਤੁਹੀ ਪ੍ਰਭ ਤਾ ਕੇ ਵਡਭਾਗਾ ॥ 주! 당신 중 한 명이 타쿠르 인 사람은 매우 운이 좋습니다
ਓਹੁ ਸੁਹੇਲਾ ਸਦ ਸੁਖੀ ਸਭੁ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗਾ ॥੧॥ 그는 인생에서 항상 행복하고 행복하며 모든 혼란과 두려움이 제거됩니다. 1
ਹਮ ਚਾਕਰ ਗੋਬਿੰਦ ਕੇ ਠਾਕੁਰੁ ਮੇਰਾ ਭਾਰਾ ॥ (오 형제!) 우리는 고빈드의 하인이고, 내 타쿠르는 맏이입니다
ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਸਗਲ ਬਿਧਿ ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੂ ਹਮਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 모든 의식을 스스로 수행하고 수행하는 사람은 우리의 진정한 구루입니다. 1. 지켜
ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਅਉਰੁ ਕੋ ਤਾ ਕਾ ਭਉ ਕਰੀਐ ॥ 창조물 가운데 하나님과 동등한, 두려움을 가진 사람은 아무도 없습니다


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top