Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 229

Page 229

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ 가우디 마할라 1
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਬੂਝਿ ਲੇ ਤਉ ਹੋਇ ਨਿਬੇਰਾ ॥ 오 호기심! 구루의 은혜로 피조물이 하나님의 영광을 이해한다면, 그는 움직임으로부터 자유를 얻습니다
ਘਰਿ ਘਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨਾ ਸੋ ਠਾਕੁਰੁ ਮੇਰਾ ॥੧॥ 오 피조물이여! 그의 이름은 니란얀(거룩함)이고 그의 이름은 모든 마음 속에 뿌리박혀 있으며, 그는 나의 타쿠르이다. 1
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦ ਨ ਛੂਟੀਐ ਦੇਖਹੁ ਵੀਚਾਰਾ ॥ 구루의 말 없이는 인간의 해방이 없습니다. 이것을 고려하십시오
ਜੇ ਲਖ ਕਰਮ ਕਮਾਵਹੀ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 사람은 수백만 가지의 종교적 행위를 할 수 있지만, 구루에 대한 지식이 없다면 어둠은 어둠입니다. 1. 머무르다
ਅੰਧੇ ਅਕਲੀ ਬਾਹਰੇ ਕਿਆ ਤਿਨ ਸਿਉ ਕਹੀਐ ॥ 지식에 눈이 멀고 지능이 없는 사람들을 무엇이라고 부를 수 있는가
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪੰਥੁ ਨ ਸੂਝਈ ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਨਿਰਬਹੀਐ ॥੨॥ 구루가 없으면 진리의 길이 보이지 않는데, 사람이 어떻게 살아남을 수 있겠습니까? 2
ਖੋਟੇ ਕਉ ਖਰਾ ਕਹੈ ਖਰੇ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣੈ ॥ 인간은 가짜를 진짜라고 부르며 이 실제의 가치를 인식하지 못한다
ਅੰਧੇ ਕਾ ਨਾਉ ਪਾਰਖੂ ਕਲੀ ਕਾਲ ਵਿਡਾਣੈ ॥੩॥ 지식이없는 사람이 현명하다고 불리는 것은 칼리유그의 멋진 시간입니다. 3
ਸੂਤੇ ਕਉ ਜਾਗਤੁ ਕਹੈ ਜਾਗਤ ਕਉ ਸੂਤਾ ॥ 세상이 무지의 잠에서 자고 있는 사람을 깨어 있다고 부르고 있으며, 하나님에 대한 헌신으로 깨어 있는 사람을 잠자는 사람이라고 부르는 것은 놀라운 일입니다
ਜੀਵਤ ਕਉ ਮੂਆ ਕਹੈ ਮੂਏ ਨਹੀ ਰੋਤਾ ॥੪॥ 세상은 그를 죽은 자라고 부르지만 죽은 자를 슬퍼하지는 않는다. 4
ਆਵਤ ਕਉ ਜਾਤਾ ਕਹੈ ਜਾਤੇ ਕਉ ਆਇਆ ॥ 오는 자는 가고 있다고 말하고, 간 자는 아아라고 불린다
ਪਰ ਕੀ ਕਉ ਅਪੁਨੀ ਕਹੈ ਅਪੁਨੋ ਨਹੀ ਭਾਇਆ ॥੫॥ 사람은 낯선 사람을 자신의 것으로 부르며 자신을 좋아하지 않습니다. 5
ਮੀਠੇ ਕਉ ਕਉੜਾ ਕਹੈ ਕੜੂਏ ਕਉ ਮੀਠਾ ॥ 그는 달콤한 쓴 것을 부르고 쓴 달콤함을 부릅니다
ਰਾਤੇ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰਹਿ ਐਸਾ ਕਲਿ ਮਹਿ ਡੀਠਾ ॥੬॥ 세상은 하나님의 헌신에 몰두한 헌애자를 모독합니다. 나는 칼리유그에서 세상에서 그런 광경을 보았다. 6
ਚੇਰੀ ਕੀ ਸੇਵਾ ਕਰਹਿ ਠਾਕੁਰੁ ਨਹੀ ਦੀਸੈ ॥ 남자는 하녀 (마야)를 섬기지만 타쿠르는 못합니다
ਪੋਖਰੁ ਨੀਰੁ ਵਿਰੋਲੀਐ ਮਾਖਨੁ ਨਹੀ ਰੀਸੈ ॥੭॥ 버터는 연못의 물에서 나오지 않습니다. 7
ਇਸੁ ਪਦ ਜੋ ਅਰਥਾਇ ਲੇਇ ਸੋ ਗੁਰੂ ਹਮਾਰਾ ॥ 이 최극 국가의 의미를 이해하는 자는 나의 전문가이다
ਨਾਨਕ ਚੀਨੈ ਆਪ ਕਉ ਸੋ ਅਪਰ ਅਪਾਰਾ ॥੮॥ 오 나낙! 자신의 자아상을 이해하는 사람은 영원하고 엄청납니다. 8
ਸਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਆਪੇ ਭਰਮਾਇਆ ॥ 하나님 자신은 무소부재하게 되고 있으며 그 자신은 피조물들을 속이고 계신다
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਬੂਝੀਐ ਸਭੁ ਬ੍ਰਹਮੁ ਸਮਾਇਆ ॥੯॥੨॥੧੮॥ 구루의 은혜로 우리는 하나님이 편재하신다는 것을 이해하게 된다. 9 . 2 . 18
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ਅਸਟਪਦੀਆ 라구 가우디 과레리 마할라 3 아스타파디아
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 하나님은 사트구루의 은혜로 찾을 수 있는 분이십니다
ਮਨ ਕਾ ਸੂਤਕੁ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ॥ 하나님을 잊음으로써 마야에 대한 애착은 마음의 수탁 (불순)입니다
ਭਰਮੇ ਭੂਲੇ ਆਵਉ ਜਾਉ ॥੧॥ 딜레마로 인해 애착과 환상으로 고통받는 사람은 운동의주기에 빠지며 계속해서 세상에서 태어나고 죽습니다. 1
ਮਨਮੁਖਿ ਸੂਤਕੁ ਕਬਹਿ ਨ ਜਾਇ ॥ 임의적 피조물의 마음의 수탁(욕설)은 그때까지 멈추지 않고,
ਜਿਚਰੁ ਸਬਦਿ ਨ ਭੀਜੈ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 그가 구루에 의해 설교 된 하나님의 이름에 몰두할 때까지. 1. 머무르다
ਸਭੋ ਸੂਤਕੁ ਜੇਤਾ ਮੋਹੁ ਆਕਾਰੁ ॥ 이 세상의 매력이 보이는 것이 무엇이든, 그것은 모든 sutak의 뿌리입니다
ਮਰਿ ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਵਾਰੋ ਵਾਰ ॥੨॥ 결과적으로, 생물은 다시 죽고 다시 태어납니다. 2
ਸੂਤਕੁ ਅਗਨਿ ਪਉਣੈ ਪਾਣੀ ਮਾਹਿ ॥ Sutak은 불, 바람 및 물에 존재합니다
ਸੂਤਕੁ ਭੋਜਨੁ ਜੇਤਾ ਕਿਛੁ ਖਾਹਿ ॥੩॥ Sutak은 또한 우리가 소비하는 모든 음식에 존재합니다. 3
ਸੂਤਕਿ ਕਰਮ ਨ ਪੂਜਾ ਹੋਇ ॥ 수탁은 또한 주님을 경배하지 않기 때문에 사람의 행위에 현존한다
ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥੪॥ 마음은 주님의 이름에 몰두함으로써 순수해진다. 4
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਐ ਸੂਤਕੁ ਜਾਇ ॥ satiguru를 제공함으로써, sutak은 제거됩니다
ਮਰੈ ਨ ਜਨਮੈ ਕਾਲੁ ਨ ਖਾਇ ॥੫॥ 구루의 피난처에 오면 사람은 죽지도 않고 세상에서 다시 태어나지도 않습니다. 죽음도 그를 삼키지 않습니다. 5
ਸਾਸਤ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸੋਧਿ ਦੇਖਹੁ ਕੋਇ ॥ (물론) 경전과 기억을 공부해야 한다
ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਕੋ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥੬॥ 하나님의 이름 외에는 아무도 자유롭지 못합니다. 6
ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਨਾਮੁ ਉਤਮੁ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥ 네 개의 유가스 (Satiyuga, Trita, Dwapar 및 Kaliyuga)에서 이름과 단어에 대한 생각이 가장 좋은 물질입니다
ਕਲਿ ਮਹਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰਿ ॥੭॥ 그러나 칼리유그에서는 구르무크만이 구원받는다. 7
ਸਾਚਾ ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥ 사실, 하나님은 영원하시며 운동의 순환에 빠지지 않으십니다
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੮॥੧॥ 오 나낙! 구르무크는 진실로 남아 있다. 8 . 1
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥ 가우디 마할라 3
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ॥ 하나님에 대한 헌신은 구르무크의 삶의 기초입니다
ਹਰਿ ਜੀਉ ਰਾਖਹੁ ਹਿਰਦੈ ਉਰ ਧਾਰਾ ॥ 그러므로 너희 마음과 양심 안에 경건한 하나님을 간직하여라
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੋਭਾ ਸਾਚ ਦੁਆਰਾ ॥੧॥ Gurmukh는 진리의 법정에서 크게 장식되어 있습니다. 1
ਪੰਡਿਤ ਹਰਿ ਪੜੁ ਤਜਹੁ ਵਿਕਾਰਾ ॥ 오 팬디트! 하나님의 영광을 생각하고 악덕을 포기하십시오
ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਉਜਲੁ ਉਤਰਹੁ ਪਾਰਾ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 구르무흐는 끔찍한 세계 바다를 건넜다. 1. 머무르다
Scroll to Top
slot gacor hari ini slot gacor 2024 slot gacor slot demo
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/
slot gacor hari ini slot gacor 2024 slot gacor slot demo
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/