Page 223
ਗੁਰੁ ਪੁਛਿ ਦੇਖਿਆ ਨਾਹੀ ਦਰੁ ਹੋਰੁ ॥
나는 구루에게 물었고 하나님 없이는 행복의 다른 문이 없다는 것을 알았다
ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਭਾਣੈ ਤਿਸੈ ਰਜਾਇ ॥
슬픔과 행복은 그분의 명령과 소망 안에 있습니다
ਨਾਨਕੁ ਨੀਚੁ ਕਹੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੮॥੪॥
Vineet Nanak이 말합니다 - 오 생물! 당신은 하나님과 함께 있습니다. 8 . 4
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
가우디 마할라 1
ਦੂਜੀ ਮਾਇਆ ਜਗਤ ਚਿਤ ਵਾਸੁ ॥
이원론을 생산하는 마야는 세상 사람들의 마음 속에 있습니다
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰ ਬਿਨਾਸੁ ॥੧॥
정욕과 분노와 오만함은 세상 사람들의 삶을 파괴했습니다. 1
ਦੂਜਾ ਕਉਣੁ ਕਹਾ ਨਹੀ ਕੋਈ ॥
하나님 외에는 아무도 없을 때 내가 또 누구라고 말해야 하겠느냐
ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
모든 존재들 안에서, 그분은 유일하신 거룩하신 주님이십니다. 1. 머무르다
ਦੂਜੀ ਦੁਰਮਤਿ ਆਖੈ ਦੋਇ ॥
이원론을 창조하는 마야는 인간의 거짓 지성에게 자신의 존재가 하나님과 다르다고 계속 말한다
ਆਵੈ ਜਾਇ ਮਰਿ ਦੂਜਾ ਹੋਇ ॥੨॥
그 결과, 인간은 이원론을 사랑하는 세상에서 태어나고 죽는다
ਧਰਣਿ ਗਗਨ ਨਹ ਦੇਖਉ ਦੋਇ ॥
나는 지구상과 호박색의 다른 사람을 못한다
ਨਾਰੀ ਪੁਰਖ ਸਬਾਈ ਲੋਇ ॥੩॥
하나님의 빛은 모든 여성과 남성 안에 존재합니다. 3
ਰਵਿ ਸਸਿ ਦੇਖਉ ਦੀਪਕ ਉਜਿਆਲਾ ॥
나는 태양과 달과 등불 속에서 하나님의 빛을 보았다
ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਬਾਲਾ ॥੪॥
모든 사람의 가장 안쪽에서, 나의 사랑하는 사랑하는 하느님이 보인다. 4
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਰਾ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥
그의 은혜로 구루는 내 마음을 주님께 맡겼습니다
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮੋ ਕਉ ਏਕੁ ਬੁਝਾਇਆ ॥੫॥
사티구루는 나에게 신을 보여줬다. 5
ਏਕੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ॥
구르무크는 오직 한 명의 니란얀만을 알고 있다
ਦੂਜਾ ਮਾਰਿ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ॥੬॥
세속적인 애착을 제거함으로써 그는 하나님을 인정합니다. 6
ਏਕੋ ਹੁਕਮੁ ਵਰਤੈ ਸਭ ਲੋਈ ॥
하나님의 명령은 모든 세계에서 활발하게 활동하고 있습니다
ਏਕਸੁ ਤੇ ਸਭ ਓਪਤਿ ਹੋਈ ॥੭॥
모든 사람은 한 하나님에게서 태어났다. 7
ਰਾਹ ਦੋਵੈ ਖਸਮੁ ਏਕੋ ਜਾਣੁ ॥
두 가지 경로 (manmukh 와 gurmukh)가 있지만, 모든 것의 주인은 하나이며, 그를 이해하십시오
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣੁ ॥੮॥
전문가의 말을 통해 그의 명령을 인식하십시오. 8
ਸਗਲ ਰੂਪ ਵਰਨ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
모든 형태, 색깔 및 마음에 널리 퍼져 있으며,
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਏਕੋ ਸਾਲਾਹੀ ॥੯॥੫॥
오 나낙! 저는 한 분이신 하나님을 찬양합니다. 6 . 5
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
가우디 마할라 1
ਅਧਿਆਤਮ ਕਰਮ ਕਰੇ ਤਾ ਸਾਚਾ ॥
사람이 영적 행위를 할 때에만 그는 진실합니다
ਮੁਕਤਿ ਭੇਦੁ ਕਿਆ ਜਾਣੈ ਕਾਚਾ ॥੧॥
거짓 사람은 구원의 차이를 무엇을 이해할 수 있는가? 1
ਐਸਾ ਜੋਗੀ ਜੁਗਤਿ ਬੀਚਾਰੈ ॥
그런 사람은 주님을 만나는 길을 생각하는 요기입니다
ਪੰਚ ਮਾਰਿ ਸਾਚੁ ਉਰਿ ਧਾਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
그리고 그는 다섯 명의 가장 아치형 원수를 죽이고 진리 (하나님)를 그의 마음에 둔다. 1. 머무르다
ਜਿਸ ਕੈ ਅੰਤਰਿ ਸਾਚੁ ਵਸਾਵੈ ॥
진리가 그의 마음 속에 거하시는 하나님
ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਪਾਵੈ ॥੨॥
그는 그녀와 함께 요가 유크 티 (결합의 길)의 가치를 깨닫습니다. 2
ਰਵਿ ਸਸਿ ਏਕੋ ਗ੍ਰਿਹ ਉਦਿਆਨੈ ॥
그는 태양, 달, 집, 숲 속에서 하나님을 본다
ਕਰਣੀ ਕੀਰਤਿ ਕਰਮ ਸਮਾਨੈ ॥੩॥
하나님의 명성 사업은 그를 정상화하는 것입니다. 3
ਏਕ ਸਬਦ ਇਕ ਭਿਖਿਆ ਮਾਗੈ ॥
그는 이름만 숭배하고 같은 하나님의 이름을 기증해 달라고 요청한다
ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਜੁਗਤਿ ਸਚੁ ਜਾਗੈ ॥੪॥
그는 지식, 명상, 삶의 전략과 진리 속에서 깨어난다. 4
ਭੈ ਰਚਿ ਰਹੈ ਨ ਬਾਹਰਿ ਜਾਇ ॥
그는 하나님을 경외하는 일에 몰두하고 결코 그 두려움에서 벗어나지 않습니다
ਕੀਮਤਿ ਕਉਣ ਰਹੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੫॥
그는 주님의 본능에 여전히 몰두하고 있습니다. 누가 그런 요기의 가치를 얻을 수 있습니까? 5
ਆਪੇ ਮੇਲੇ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਏ ॥
하나님은 그의 딜레마를 없애시고 그와 병합하십니다
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਏ ॥੬॥
구루의 은혜로 그는 최고의 지위를 얻습니다. 6
ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੁ ॥ ਹਉਮੈ ਮਾਰੇ ਕਰਣੀ ਸਾਰੁ ॥੭॥
그는 구루를 섬기고 그 단어를 계속 숙고합니다그는 자존심을 제거하고 선행을합니다. 7
ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮ ਪਾਠ ਪੁਰਾਣੁ ॥
푸라나스의 노래, 참회, 자제와 암송
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਅਪਰੰਪਰ ਮਾਨੁ ॥੮॥੬॥
오 나낙! 하나님을 믿어야 합니다. 8. 6
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
가우디 마할라 1
ਖਿਮਾ ਗਹੀ ਬ੍ਰਤੁ ਸੀਲ ਸੰਤੋਖੰ ॥
용서의 본질을 갖는 것은 금식, 선한 행동, 그리고 나를 위한 만족입니다
ਰੋਗੁ ਨ ਬਿਆਪੈ ਨਾ ਜਮ ਦੋਖੰ ॥
그래서 질병이나 죽음의 고통은 나를 괴롭히지 않습니다
ਮੁਕਤ ਭਏ ਪ੍ਰਭ ਰੂਪ ਨ ਰੇਖੰ ॥੧॥
나는 윤곽선 없이 신으로부터 해방되었다. 1
ਜੋਗੀ ਕਉ ਕੈਸਾ ਡਰੁ ਹੋਇ ॥
요기가 얼마나 두려운지,
ਰੂਖਿ ਬਿਰਖਿ ਗ੍ਰਿਹਿ ਬਾਹਰਿ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
그 주님이 집 안팎의 모든 곳에 널리 퍼질 때. 1. 머무르다
ਨਿਰਭਉ ਜੋਗੀ ਨਿਰੰਜਨੁ ਧਿਆਵੈ ॥
Nirbhay Yogi Niranjan 은 주님을 계속 묵상합니다
ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗੈ ਸਚਿ ਲਿਵ ਲਾਵੈ ॥
그는 애착과 마야에서 밤낮으로 깨어 있으며 진리의 이름으로 vriti를 적용합니다
ਸੋ ਜੋਗੀ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥੨॥
그런 요기는 내 마음에 기분이 좋다. 2
ਕਾਲੁ ਜਾਲੁ ਬ੍ਰਹਮ ਅਗਨੀ ਜਾਰੇ ॥
그는 브라만의 불(영광)으로 죽음의 그물을 태운다
ਜਰਾ ਮਰਣ ਗਤੁ ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰੇ ॥
그는 노년기와 죽음에 대한 두려움을 은퇴하고 자존심을 지운다
ਆਪਿ ਤਰੈ ਪਿਤਰੀ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੩॥
그러한 요기 자신은 바브 사가르를 건너 조상을 구합니다. 3
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਸੋ ਜੋਗੀ ਹੋਇ ॥
같은 사람은 사티구루를 섬기는 요기입니다
ਭੈ ਰਚਿ ਰਹੈ ਸੁ ਨਿਰਭਉ ਹੋਇ ॥
하나님을 경외하는 일에 몰두하는 자는 두려움이 없게 됩니다
ਜੈਸਾ ਸੇਵੈ ਤੈਸੋ ਹੋਇ ॥੪॥
피조물이 주님을 섬기는 것처럼, 피조물도 자신이 됩니다. 4