Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 187

Page 187

ਕਵਨ ਗੁਨੁ ਜੋ ਤੁਝੁ ਲੈ ਗਾਵਉ ॥ 오 하나님! 제가 찬양하는 자질은 무엇입니까
ਕਵਨ ਬੋਲ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਰੀਝਾਵਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 오 주님, 주님! 내가 너희를 기쁘시게 할 수 있다고 내가 무엇을 말하겠느냐? 1. 머무르다
ਕਵਨ ਸੁ ਪੂਜਾ ਤੇਰੀ ਕਰਉ ॥ 오, 나스! 내가 너희에게 해야 할 기도는 무엇인가
ਕਵਨ ਸੁ ਬਿਧਿ ਜਿਤੁ ਭਵਜਲ ਤਰਉ ॥੨॥ 오 딘다얄루여! 내가 끔찍한 바다를 통과할 수 있는 방법은 무엇인가? 2
ਕਵਨ ਤਪੁ ਜਿਤੁ ਤਪੀਆ ਹੋਇ ॥ 주! 나를 금욕주의자로 만드는 참회는 무엇인가
ਕਵਨੁ ਸੁ ਨਾਮੁ ਹਉਮੈ ਮਲੁ ਖੋਇ ॥੩॥ 맙소사! 자아의 쓰레기가 제거되는 이름은 무엇입니까? 3
ਗੁਣ ਪੂਜਾ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਨਾਨਕ ਸਗਲ ਘਾਲ ॥ 오, 나낙! 그의 모든 사다나, 유덕함, 예배, 지식 및 명상은 성공적이다
ਜਿਸੁ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਦਇਆਲ ॥੪॥ 자비로운 풍자가 그의 은혜로 만나는 자, . 4
ਤਿਸ ਹੀ ਗੁਨੁ ਤਿਨ ਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ॥ 오직 그분만이 열매를 맺으시고 오직 그분만이 주님을 이해하시고,
ਜਿਸ ਕੀ ਮਾਨਿ ਲੇਇ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੩੬॥੧੦੫॥ 그의 헌신은 쾌락을 주는 자에 의해 받아들여진다. 1. 두 번째를 유지하십시오. 36. 105
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 가우리 마할라 5
ਆਪਨ ਤਨੁ ਨਹੀ ਜਾ ਕੋ ਗਰਬਾ ॥ 오 피조물이여! 당신이 자랑스러워하는이 몸은 당신 자신의 것이 아닙니다
ਰਾਜ ਮਿਲਖ ਨਹੀ ਆਪਨ ਦਰਬਾ ॥੧॥ 정부, 부, 부, 부(영원히)는 당신의 것이 아닙니다. 1
ਆਪਨ ਨਹੀ ਕਾ ਕਉ ਲਪਟਾਇਓ ॥ 오 피조물이여! 그것이 당신의 것이 아닐 때, 왜 그들을 유혹합니까
ਆਪਨ ਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 오직 그 이름만이 당신의 것이며, 그것은 사티구루로부터 당신에게 올 것입니다. 1. 머무르다
ਸੁਤ ਬਨਿਤਾ ਆਪਨ ਨਹੀ ਭਾਈ ॥ 오 피조물이여! 당신의 아들, 아내, 형제는 당신의 것이 아닙니다
ਇਸਟ ਮੀਤ ਆਪ ਬਾਪੁ ਨ ਮਾਈ ॥੨॥ 당신의 친구, 아버지 및 어머니는 당신 자신의 것이 아닙니다. 2
ਸੁਇਨਾ ਰੂਪਾ ਫੁਨਿ ਨਹੀ ਦਾਮ ॥ 금, 은, 재산도 여러분의 것이 아닙니다
ਹੈਵਰ ਗੈਵਰ ਆਪਨ ਨਹੀ ਕਾਮ ॥੩॥ 숙련 된 말과 아름다운 코끼리는 당신에게 쓸모가 없습니다. 3
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੋ ਗੁਰਿ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥ 오, 나낙! 구루가 용서하는 자, 그는 그를 주님께로 데려옵니다
ਤਿਸ ਕਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਿਸ ਕਾ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥੪॥੩੭॥੧੦੬॥ 주 하나님을 가진 자에게는 모든 것이 있습니다. 4 . 37 . 106
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 가우리 마할라 5
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਊਪਰਿ ਮੇਰੇ ਮਾਥੇ ॥ 구루의 발이 내 머리에 있습니다
ਤਾ ਤੇ ਦੁਖ ਮੇਰੇ ਸਗਲੇ ਲਾਥੇ ॥੧॥ 이것은 나의 모든 슬픔을 앗아갔습니다. 1
ਸਤਿਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਕੁਰਬਾਨੀ ॥ 나는 내 사트구루에게 희생한다
ਆਤਮ ਚੀਨਿ ਪਰਮ ਰੰਗ ਮਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 누구를 통해 나는 나의 영적 삶을 이해하고 가장 즐거워한다. 1. 머무르다
ਚਰਣ ਰੇਣੁ ਗੁਰ ਕੀ ਮੁਖਿ ਲਾਗੀ ॥ 전문가의 발과 먼지가 내 얼굴을 때렸다
ਅਹੰਬੁਧਿ ਤਿਨਿ ਸਗਲ ਤਿਆਗੀ ॥੨॥ 그리고 그는 내 자존심을 내 모든 마음을 멀리 뒀다. 2
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਲਗੋ ਮਨਿ ਮੀਠਾ ॥ 구루의 말은 내 마음에 달콤하게 느껴진다
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਤਾ ਤੇ ਮੋਹਿ ਡੀਠਾ ॥੩॥ 그래서 저는 파르브라마 주님을 봅니다. 3
ਗੁਰੁ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥ 전문가는 행복을주는 사람이고 전문가는 행동하는 사람입니다
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਆਧਾਰੁ ॥੪॥੩੮॥੧੦੭॥ 오, 나낙! 구루는 내 영혼과 영혼의 기초입니다. 4. 38. 107
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 가우리 마할라 5
ਰੇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੂੰ ਤਾ ਕਉ ਆਹਿ ॥ ਜਾ ਕੈ ਊਣਾ ਕਛਹੂ ਨਾਹਿ ॥੧॥ 오 내 마음! 여러분은 주님의 연합을 갈망해야 하며,누구의 집에는 어떤 물질도 부족하지 않습니다. 1
ਹਰਿ ਸਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਕਰਿ ਮਨ ਮੀਤ ॥ 오 내 마음! 당신은 그 사랑하는 하리를 당신의 친구로 만듭니다
ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੁ ਰਾਖਹੁ ਸਦ ਚੀਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 항상 주님을 당신의 마음 속에 간직하십시오, 그것은 당신의 영혼의 기초입니다. 1. 머무르다
ਰੇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੂੰ ਤਾ ਕਉ ਸੇਵਿ ॥ 오 내 마음! 당신은 그를 섬깁니다
ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਅਪਰੰਪਰ ਦੇਵ ॥੨॥ 아디푸러쉬와 아파라파르 신은 누구인가. 2
ਤਿਸੁ ਊਪਰਿ ਮਨ ਕਰਿ ਤੂੰ ਆਸਾ ॥ 오 내 마음! 그에게 희망을 두고,
ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਜਾ ਕਾ ਭਰਵਾਸਾ ॥੩॥ 그것은 시대와 시대의 시작부터 존재의지지입니다. 3
ਜਾ ਕੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥ 그의 사랑은 항상 행복과 평화를 가져옵니다
ਨਾਨਕੁ ਗਾਵੈ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਸੋਇ ॥੪॥੩੯॥੧੦੮॥ 오, 나낙! 구루를 만나서, 그는 그의 영광을 노래합니다. 4. 39. 108
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 가우리 마할라 5
ਮੀਤੁ ਕਰੈ ਸੋਈ ਹਮ ਮਾਨਾ ॥ 내 친구 (주님)가 무엇을 하든지, 나는 기꺼이 받아들입니다
ਮੀਤ ਕੇ ਕਰਤਬ ਕੁਸਲ ਸਮਾਨਾ ॥੧॥ 제 친구들 주님의 사업은 제게 행복과 동등한 것처럼 보입니다. 1
ਏਕਾ ਟੇਕ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਚੀਤ ॥ 내 생각과 생각 속에는 오직 한 분의 주님을 지지해 주시고,
ਜਿਸੁ ਕਿਛੁ ਕਰਣਾ ਸੁ ਹਮਰਾ ਮੀਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 이 모든 것을 창조하신 분은 나의 친구요 주인이십니다. 1. 머무르다
ਮੀਤੁ ਹਮਾਰਾ ਵੇਪਰਵਾਹਾ ॥ 나의 친구이신 주님은 무관심하십니다
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮੋਹਿ ਅਸਨਾਹਾ ॥੨॥ 구루의 은혜로 나는 그분과 사랑에 빠졌습니다. 2
ਮੀਤੁ ਹਮਾਰਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ 제 친구는 주 인터야미입니다
ਸਮਰਥ ਪੁਰਖੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੁਆਮੀ ॥੩॥ Parambrahma는 남성 형태와 모든 세계의 주인이며 모든 것을 할 수 있습니다. 3
ਹਮ ਦਾਸੇ ਤੁਮ ਠਾਕੁਰ ਮੇਰੇ ॥ 주! 나는 너의 노예이고 너는 나의 타쿠르이다
Scroll to Top
slot gacor https://s2maben.pascasarjana.unri.ac.id/s2-maben/mahademo/ https://survey.radenintan.ac.id/surat/gratis/ https://sipenda.lombokutarakab.go.id/files/payment/demo-gratis/
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/
slot gacor https://s2maben.pascasarjana.unri.ac.id/s2-maben/mahademo/ https://survey.radenintan.ac.id/surat/gratis/ https://sipenda.lombokutarakab.go.id/files/payment/demo-gratis/
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/