Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-657

Page 657

ਨਾਦਿ ਸਮਾਇਲੋ ਰੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਲੇ ਦੇਵਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ サットグルに会ったとき、私はアンハドという言葉に夢中になりました。1.滞在
ਜਹ ਝਿਲਿ ਮਿਲਿ ਕਾਰੁ ਦਿਸੰਤਾ ॥ 明滅する光の光が見えるところに、
ਤਹ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਬਜੰਤਾ ॥ 大きな音がします
ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਨੀ ॥ 私の光は究極の光に融合しました
ਮੈ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਜਾਨੀ ॥੨॥ グルの恩寵によって、私はこの事実を理解しました。2
ਰਤਨ ਕਮਲ ਕੋਠਰੀ ॥ 美徳の宝石は心臓蓮の細胞に存在します
ਚਮਕਾਰ ਬੀਜੁਲ ਤਹੀ ॥ そこで彼らはダミニのように輝いています
ਨੇਰੈ ਨਾਹੀ ਦੂਰਿ ॥ 主は遠くないが、近くにおられる
ਨਿਜ ਆਤਮੈ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥੩॥ 彼は私の魂の中に住んでいます。3
ਜਹ ਅਨਹਤ ਸੂਰ ਉਜ੍ਯ੍ਯਾਰਾ ॥ 永遠の太陽の光があるところに、
ਤਹ ਦੀਪਕ ਜਲੈ ਛੰਛਾਰਾ ॥ そこで燃えている太陽と月のランプは些細なことのようです
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਜਾਨਿਆ ॥ グルの計り知れない恵みで、私はこれを理解し、
ਜਨੁ ਨਾਮਾ ਸਹਜ ਸਮਾਨਿਆ ॥੪॥੧॥ ダス・ナムデフは簡単に主に夢中になります。4.1
ਘਰੁ ੪ ਸੋਰਠਿ ॥ 家は4です
ਪਾੜ ਪੜੋਸਣਿ ਪੂਛਿ ਲੇ ਨਾਮਾ ਕਾ ਪਹਿ ਛਾਨਿ ਛਵਾਈ ਹੋ ॥ 最も近い隣人は尋ねます、「ナムデフよ!「この小屋は誰から建てたの?」
ਤੋ ਪਹਿ ਦੁਗਣੀ ਮਜੂਰੀ ਦੈਹਉ ਮੋ ਕਉ ਬੇਢੀ ਦੇਹੁ ਬਤਾਈ ਹੋ ॥੧॥ その大工について教えてください、私は彼にあなたの2倍の金額を支払います。1
ਰੀ ਬਾਈ ਬੇਢੀ ਦੇਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥ お姉さん!あなたはその大工や彼の住所について言うことはできません
ਦੇਖੁ ਬੇਢੀ ਰਹਿਓ ਸਮਾਈ ॥ 拝見!私の大工は誰とでも平等です
ਹਮਾਰੈ ਬੇਢੀ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ その大工は私たちの生活の基盤です。1.滞在
ਬੇਢੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਜੂਰੀ ਮਾਂਗੈ ਜਉ ਕੋਊ ਛਾਨਿ ਛਵਾਵੈ ਹੋ ॥ 誰かが彼からコテージを建てたい場合、大工はPreetiの賃金を要求します
ਲੋਗ ਕੁਟੰਬ ਸਭਹੁ ਤੇ ਤੋਰੈ ਤਉ ਆਪਨ ਬੇਢੀ ਆਵੈ ਹੋ ॥੨॥ 男が人や家族との関係を壊すと、大工が心に浮かびます。2
ਐਸੋ ਬੇਢੀ ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਸਭ ਅੰਤਰ ਸਭ ਠਾਂਈ ਹੋ ॥ 私はそのような大工を説明することはできません、なぜなら彼は皆の中にいて遍在しているからです
ਗੂੰਗੈ ਮਹਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ਪੂਛੇ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਈ ਹੋ ॥੩॥ 愚かな人がマハアムリットラサを味わうように、しかし尋ねられたとしても、彼はそれを説明することはできません。3
ਬੇਢੀ ਕੇ ਗੁਣ ਸੁਨਿ ਰੀ ਬਾਈ ਜਲਧਿ ਬਾਂਧਿ ਧ੍ਰੂ ਥਾਪਿਓ ਹੋ ॥ お姉さん!その大工の栄光を聞いてください:彼は海に橋を架けた人であり、彼はまた、高い地位に信者Dhruvを設立しました
ਨਾਮੇ ਕੇ ਸੁਆਮੀ ਸੀਅ ਬਹੋਰੀ ਲੰਕ ਭਭੀਖਣ ਆਪਿਓ ਹੋ ॥੪॥੨॥ ナムデフのラーマ卿はランカを征服し、シータージを連れて、ランカの治世をヴィビシャナに引き渡しました。4.2
ਸੋਰਠਿ ਘਰੁ ੩ ॥ ソルティ ガル 3
ਅਣਮੜਿਆ ਮੰਦਲੁ ਬਾਜੈ ॥ 皮のないドーラックが演奏されます
ਬਿਨੁ ਸਾਵਣ ਘਨਹਰੁ ਗਾਜੈ ॥ 雲はサバンなしで轟音を立てます
ਬਾਦਲ ਬਿਨੁ ਬਰਖਾ ਹੋਈ ॥ 雲のない雨が降っています、
ਜਉ ਤਤੁ ਬਿਚਾਰੈ ਕੋਈ ॥੧॥ 至高の存在について考えるなら、そう思われます。1
ਮੋ ਕਉ ਮਿਲਿਓ ਰਾਮੁ ਸਨੇਹੀ ॥ 私は私の最愛のラムを見つけました、
ਜਿਹ ਮਿਲਿਐ ਦੇਹ ਸੁਦੇਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 彼に会うことによって、私のこの体は純粋になりました。1.滞在
ਮਿਲਿ ਪਾਰਸ ਕੰਚਨੁ ਹੋਇਆ ॥ 私はパラスという形でグルに会うことで純粋になりました
ਮੁਖ ਮਨਸਾ ਰਤਨੁ ਪਰੋਇਆ ॥ あなたの口と思いには、その主の御名の宝石に包まれています
ਨਿਜ ਭਾਉ ਭਇਆ ਭ੍ਰਮੁ ਭਾਗਾ ॥ 私はその主を自分のものとして愛し、私の混乱は消えました
ਗੁਰ ਪੂਛੇ ਮਨੁ ਪਤੀਆਗਾ ॥੨॥ 私の心はグルから教えを受けることで満足しました。2
ਜਲ ਭੀਤਰਿ ਕੁੰਭ ਸਮਾਨਿਆ ॥ まるで水がピッチャーの中に含まれているかのように
ਸਭ ਰਾਮੁ ਏਕੁ ਕਰਿ ਜਾਨਿਆ ॥ 同じように、私はすべての生き物に1つのラムしか存在しないことを知っています
ਗੁਰ ਚੇਲੇ ਹੈ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥ 弟子の心はグルを信頼しています
ਜਨ ਨਾਮੈ ਤਤੁ ਪਛਾਨਿਆ ॥੩॥੩॥ 使用人のナムデフはこの事実を認識しています。3.3
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਰਵਿਦਾਸ ਜੀ ਕੀ ラグ・ソルティ・バニ・バガット・ラビダス・ジ・キ
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 神は一つであり、それはサットグルの恩寵によって見つけることができます
ਜਬ ਹਮ ਹੋਤੇ ਤਬ ਤੂ ਨਾਹੀ ਅਬ ਤੂਹੀ ਮੈ ਨਾਹੀ ॥ おやまあ!私が自尊心を持っていたとき、あなたは私の中にいませんでした、あなたが私の中にいる今、私の自尊心はなくなりました
ਅਨਲ ਅਗਮ ਜੈਸੇ ਲਹਰਿ ਮਇ ਓਦਧਿ ਜਲ ਕੇਵਲ ਜਲ ਮਾਂਹੀ ॥੧॥ 無限の火花があるように、それらは火の形です。大きな海には風で重い波が起こりますが、その波は海の水の中の水に過ぎず、この世界が神から生まれたことによる形であるのと同じように。1
ਮਾਧਵੇ ਕਿਆ ਕਹੀਐ ਭ੍ਰਮੁ ਐਸਾ ॥ ねえマダブ!私たち生き物はそのような幻想を持っています、私たちはそれについて何を言うことができますか
ਜੈਸਾ ਮਾਨੀਐ ਹੋਇ ਨ ਤੈਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ それは私たちが信じていることではありません。1.ここにいて下さい
ਨਰਪਤਿ ਏਕੁ ਸਿੰਘਾਸਨਿ ਸੋਇਆ ਸੁਪਨੇ ਭਇਆ ਭਿਖਾਰੀ ॥ たとえば、王は王位で眠りに落ち、夢の中で物乞いになります
ਅਛਤ ਰਾਜ ਬਿਛੁਰਤ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸੋ ਗਤਿ ਭਈ ਹਮਾਰੀ ॥੨॥ 彼の王国は良いですが、彼はそれから離れることをとても悲しいです。これが私たちの状況です。2


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top