Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-531

Page 531

ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥ デヴガムダリ 5
ਮਾਈ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ॥ ああお母さん!神の賛美を歌う人、
ਸਫਲ ਆਇਆ ਜੀਵਨ ਫਲੁ ਤਾ ਕੋ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਲਿਵ ਲਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 彼は世界に生まれることに成功し、人生の果実を手に入れ、至高の魂に投資します。1.乞うご期待
ਸੁੰਦਰੁ ਸੁਘੜੁ ਸੂਰੁ ਸੋ ਬੇਤਾ ਜੋ ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਪਾਵੈ ॥ 聖人の仲間に到達する人は、美しく、知的で、勇敢で、知識が豊富です
ਨਾਮੁ ਉਚਾਰੁ ਕਰੇ ਹਰਿ ਰਸਨਾ ਬਹੁੜਿ ਨ ਜੋਨੀ ਧਾਵੈ ॥੧॥ 彼のラサナで、彼はハリの名前を発音し、再び膣内をさまようことはありません。1
ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮੁ ਰਵਿਆ ਮਨ ਤਨ ਮਹਿ ਆਨ ਨ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਆਵੈ ॥ 彼の心と体には完全なブラフマンがいて、彼は彼以外に誰も見ていません
ਨਰਕ ਰੋਗ ਨਹੀ ਹੋਵਤ ਜਨ ਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਲੜਿ ਲਾਵੈ ॥੨॥੧੪॥ おおナク!神に加わった者は、聖徒と交際することによって地獄の病気を感じません。2.14
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥ デヴガムダリ 5
ਚੰਚਲੁ ਸੁਪਨੈ ਹੀ ਉਰਝਾਇਓ ॥ この気まぐれな心は夢(形の世界)に絡み合っています
ਇਤਨੀ ਨ ਬੂਝੈ ਕਬਹੂ ਚਲਨਾ ਬਿਕਲ ਭਇਓ ਸੰਗਿ ਮਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ いつか彼が世界を去らなければならないことさえ理解していませんが、彼はマヤへの執着に腹を立てています。1.そこにいて下さい
ਕੁਸਮ ਰੰਗ ਸੰਗ ਰਸਿ ਰਚਿਆ ਬਿਖਿਆ ਏਕ ਉਪਾਇਓ ॥ それはクスムの色付きのマヤに恋をし、彼女の好みにふけり、被験者障害のためだけに努力します
ਲੋਭ ਸੁਨੈ ਮਨਿ ਸੁਖੁ ਕਰਿ ਮਾਨੈ ਬੇਗਿ ਤਹਾ ਉਠਿ ਧਾਇਓ ॥੧॥ 彼が貪欲について聞くところはどこでも、彼は彼の心に幸せを感じ、すぐにそこに走ります。1
ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਬਹੁਤੁ ਸ੍ਰਮੁ ਪਾਇਓ ਸੰਤ ਦੁਆਰੈ ਆਇਓ ॥ それは途中で多くの苦しみに耐え、今や聖人の扉にやって来ました
ਕਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਸੁਆਮੀ ਨਾਨਕ ਲੀਓ ਸਮਾਇਓ ॥੨॥੧੫॥ おおナク!パラブラフマ・スワミは親切にもそれを彼と混ぜ合わせてくださいました。2.15
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥ デヴガムダリ 5
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਗੁਰ ਚਰਨਾ ॥ すべての幸福はグルの足元にあります
ਕਲਿਮਲ ਡਾਰਨ ਮਨਹਿ ਸਧਾਰਨ ਇਹ ਆਸਰ ਮੋਹਿ ਤਰਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 彼らは罪を破壊し、心の基礎を与え、彼らの助けを借りて私は世界の海を渡らなければなりません。1.そこにいて下さい
ਪੂਜਾ ਅਰਚਾ ਸੇਵਾ ਬੰਦਨ ਇਹੈ ਟਹਲ ਮੋਹਿ ਕਰਨਾ ॥ これが私が行う唯一の奉仕であり、グルの足の奉仕は私の崇拝、献身、そして崇拝です
ਬਿਗਸੈ ਮਨੁ ਹੋਵੈ ਪਰਗਾਸਾ ਬਹੁਰਿ ਨ ਗਰਭੈ ਪਰਨਾ ॥੧॥ これらの中で、私の心は涙で満たされ、その結果、私は子宮に入る必要はありません。1
ਸਫਲ ਮੂਰਤਿ ਪਰਸਉ ਸੰਤਨ ਕੀ ਇਹੈ ਧਿਆਨਾ ਧਰਨਾ ॥ 私の心の中で、私は聖者のグルの成功したビジョンを達成すべきであるという同じ注意を払いました
ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਠਾਕੁਰੁ ਨਾਨਕ ਕਉ ਪਰਿਓ ਸਾਧ ਕੀ ਸਰਨਾ ॥੨॥੧੬॥ 世界のタクールはパラマートマ・ナーナクに親切になり、今や彼はサドゥー(グルの形をしたグル)の避難所に落ちました。2.16
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ デヴガムダリ 5
ਅਪੁਨੇ ਹਰਿ ਪਹਿ ਬਿਨਤੀ ਕਹੀਐ ॥ おお、生き物よ!あなたはあなたの神に祈るべきです
ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਨਿਧਿ ਸੂਖ ਸਹਜ ਸਿਧਿ ਲਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 嘆願することによって、あなたは4つのものを手に入れます-ダルマ、アルタ、カーマ、モクシャ、至福、幸福の宝、簡単な幸福と成果。1.そこにいて下さい
ਮਾਨੁ ਤਿਆਗਿ ਹਰਿ ਚਰਨੀ ਲਾਗਉ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਭ ਅੰਚਲੁ ਗਹੀਐ ॥ あなたのエゴをあきらめて、ハリの足元に倒れ、その主の膝につかまります
ਆਂਚ ਨ ਲਾਗੈ ਅਗਨਿ ਸਾਗਰ ਤੇ ਸਰਨਿ ਸੁਆਮੀ ਕੀ ਅਹੀਐ ॥੧॥ 世界の主に避難したいのなら、マヤの形の炎はありません。1
ਕੋਟਿ ਪਰਾਧ ਮਹਾ ਅਕ੍ਰਿਤਘਨ ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਭ ਸਹੀਐ ॥ 主は非常に憐れみ深いので、恩知らずの人々の何百万もの犯罪を何度も堪え忍ばれます
ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਸਰਨਹੀਐ ॥੨॥੧੭॥ おおナク!私たちは憐れみ深い神に身をゆだねなければなりません。2.17
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥ デヴガムダリ 5
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਰਿਦੈ ਪਰਵੇਸਾ ॥ グルの美しい足を心に置くことによって
ਰੋਗ ਸੋਗ ਸਭਿ ਦੂਖ ਬਿਨਾਸੇ ਉਤਰੇ ਸਗਲ ਕਲੇਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 病気、悲しみ、すべての悲しみは破壊され、すべての苦難と怒りは取り除かれます。1.乞うご期待
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਨਾਸਹਿ ਕੋਟਿ ਮਜਨ ਇਸਨਾਨਾ ॥ これにより、誕生と誕生の罪が取り除かれ、何百万もの巡礼で入浴してひと泳ぎする果実が得られます
ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਗਾਵਤ ਗੁਣ ਗੋਬਿੰਦ ਲਾਗੋ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨਾ ॥੧॥ 名前の倉庫であるGovindの資質を歌っている間、人の注意は彼に簡単に吸収されます。1
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨਾ ਦਾਸੁ ਕੀਨੋ ਬੰਧਨ ਤੋਰਿ ਨਿਰਾਰੇ ॥ 主は恵み深く私をしもべとし、私の束縛を解き、私を解放してくださいました
ਜਪਿ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਜੀਵਾ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਬਲਿਹਾਰੇ ॥੨॥੧੮॥ ਛਕੇ ੩ ॥ 主!あなたの名前を唱え、あなたの声を発することによって、私は生きています、ダス・ナナクはあなたに犠牲にされます。2.18.Chk 3
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ デヴガンダリ・マハラ 5
ਮਾਈ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਚਰਨ ਨਿਹਾਰਉ ॥ ああお母さん!私はいつも神の足を見るでしょう


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top