Page 527
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
オアンカルは一つであり、彼の名前は真実であり、彼は創造物全体の創造者であり、彼は全能であり、彼は恐れを知らず、誰とも敵意がなく、時代を超越し、誕生と死のサイクルを欠いており、彼は自動的に照らされ、彼のスピーチはグルグレースによるものです
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ ॥
ラグー・デヴァガンダリ・マハラ 4 ガル 1
ਸੇਵਕ ਜਨ ਬਨੇ ਠਾਕੁਰ ਲਿਵ ਲਾਗੇ ॥
タクールジの使用人になった人々は、彼らの情熱がそれに注がれました
ਜੋ ਤੁਮਰਾ ਜਸੁ ਕਹਤੇ ਗੁਰਮਤਿ ਤਿਨ ਮੁਖ ਭਾਗ ਸਭਾਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
なんてこった!グルの教えを通してあなたの賛美を歌う人々は、彼らの顔は幸運になりました。1.そこにいて下さい
ਟੂਟੇ ਮਾਇਆ ਕੇ ਬੰਧਨ ਫਾਹੇ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਲਿਵ ਲਾਗੇ ॥
神の名において情熱を適用することによって、執着と愛の絆は断ち切られます
ਹਮਰਾ ਮਨੁ ਮੋਹਿਓ ਗੁਰ ਮੋਹਨਿ ਹਮ ਬਿਸਮ ਭਈ ਮੁਖਿ ਲਾਗੇ ॥੧॥
私たちの心を魅了するグルは私たちの心を魅了し、私たちは彼を見て驚いています。1
ਸਗਲੀ ਰੈਣਿ ਸੋਈ ਅੰਧਿਆਰੀ ਗੁਰ ਕਿੰਚਤ ਕਿਰਪਾ ਜਾਗੇ ॥
私は一晩中執着の暗闇の中で眠りましたが、今はグルの小さな恵みで目を覚ましました
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਸੁੰਦਰ ਸੁਆਮੀ ਮੋਹਿ ਤੁਮ ਸਰਿ ਅਵਰੁ ਨ ਲਾਗੇ ॥੨॥੧॥
ナナクの主よ、美しいマスターよ!あなたのような人は誰も見当たりません。2.1
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥
デヴガムダリ
ਮੇਰੋ ਸੁੰਦਰੁ ਕਹਹੁ ਮਿਲੈ ਕਿਤੁ ਗਲੀ ॥
おお、ハリの聖徒たちよ!教えてください、あなたはどの通りで私の美しい主を見つけますか
ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਬਤਾਵਹੁ ਮਾਰਗੁ ਹਮ ਪੀਛੈ ਲਾਗਿ ਚਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
私もあなたに従うことができるように、私を導きなさい。1.乞うご期待
ਪ੍ਰਿਅ ਕੇ ਬਚਨ ਸੁਖਾਨੇ ਹੀਅਰੈ ਇਹ ਚਾਲ ਬਨੀ ਹੈ ਭਲੀ ॥
私の最愛の主の言葉は心に甘いようです、今これがトリックです
ਲਟੁਰੀ ਮਧੁਰੀ ਠਾਕੁਰ ਭਾਈ ਓਹ ਸੁੰਦਰਿ ਹਰਿ ਢੁਲਿ ਮਿਲੀ ॥੧॥
それがラトゥリであろうと小柄であろうと、彼女が神を好きなら、彼女は美しくなり、謙虚になり、夫と主に会います。1
ਏਕੋ ਪ੍ਰਿਉ ਸਖੀਆ ਸਭ ਪ੍ਰਿਅ ਕੀ ਜੋ ਭਾਵੈ ਪਿਰ ਸਾ ਭਲੀ ॥
最愛の主は同じですが、その最愛の人の多くの友人(動物)がいます
ਨਾਨਕੁ ਗਰੀਬੁ ਕਿਆ ਕਰੈ ਬਿਚਾਰਾ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਤਿਤੁ ਰਾਹਿ ਚਲੀ ॥੨॥੨॥
貧しい貧しい人は何ができますか?神が好むものは、その道をたどることです。2.2
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥
デヴガムダリ
ਮੇਰੇ ਮਨ ਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬੋਲੀਐ ॥
なんてこった!ハリの名前「ハリハリ」は口から言うべきです
ਗੁਰਮੁਖਿ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲੈ ਰਾਤੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਭੀਨੀ ਚੋਲੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
私はグル志向になり、ハリへの愛に浸り、ハリへの愛の中で心を苦しめました。1.乞うご期待
ਹਉ ਫਿਰਉ ਦਿਵਾਨੀ ਆਵਲ ਬਾਵਲ ਤਿਸੁ ਕਾਰਣਿ ਹਰਿ ਢੋਲੀਐ ॥
私はその最愛のハリに会うために狂った男として回っています
ਕੋਈ ਮੇਲੈ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪਿਆਰਾ ਹਮ ਤਿਸ ਕੀ ਗੁਲ ਗੋਲੀਐ ॥੧॥
私の最愛の人に私を紹介する人は誰でも、私は彼のしもべのしもべであり続けます。1
ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਨਾਵਹੁ ਅਪੁਨਾ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀ ਝੋਲੀਐ ॥
あなたのサティグル・マハプルシュをどうぞ、ハリ・ナームの蜜を飲んでください
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਲਾਧਾ ਦੇਹ ਟੋਲੀਐ ॥੨॥੩॥
グルの恩寵により、ナナクは自分の体の中でハリを発見し、発見しました。2.3
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥
デヴガムダリ
ਅਬ ਹਮ ਚਲੀ ਠਾਕੁਰ ਪਹਿ ਹਾਰਿ ॥
今、私はあらゆる点で負けて、私のタクールジに来ています
ਜਬ ਹਮ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭੂ ਕੀ ਆਈ ਰਾਖੁ ਪ੍ਰਭੂ ਭਾਵੈ ਮਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
主よ、私は主の避難所に来ました!あなたが私を殺すか、私を救うか。1.そこにいて下さい