Page 1195
ਜਿਹ ਘਟੈ ਮੂਲੁ ਨਿਤ ਬਢੈ ਬਿਆਜੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
これにより、元本が減り、利息がどんどん増えていきます。滞在
ਸਾਤ ਸੂਤ ਮਿਲਿ ਬਨਜੁ ਕੀਨ ॥
実際、これらの商人は一緒に多くの種類の糸(万力)を取引し、
ਕਰਮ ਭਾਵਨੀ ਸੰਗ ਲੀਨ ॥
彼らは自分の行いを一緒に持っていきました
ਤੀਨਿ ਜਗਾਤੀ ਕਰਤ ਰਾਰਿ ॥
三徳でさえ、多くの動乱を引き起こし、
ਚਲੋ ਬਨਜਾਰਾ ਹਾਥ ਝਾਰਿ ॥੨॥
最後に、5人の商人が手を洗って立ち去ります。2॥
ਪੂੰਜੀ ਹਿਰਾਨੀ ਬਨਜੁ ਟੂਟ ॥
ブレス資本が奪われると事業が破綻し、
ਦਹ ਦਿਸ ਟਾਂਡੋ ਗਇਓ ਫੂਟਿ ॥
人間の隊商は十方に散らばっている
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਮਨ ਸਰਸੀ ਕਾਜ ॥
カビール・ジは言う。そうすれば、あなたがたの働きは成し遂げられる
ਸਹਜ ਸਮਾਨੋ ਤ ਭਰਮ ਭਾਜ ॥੩॥੬॥
汝が安楽の境地に没頭すれば、汝の妄想も払拭されるであろう。3 ॥6 ॥
ਬਸੰਤੁ ਹਿੰਡੋਲੁ ਘਰੁ ੨
バサントゥ・ヒンドル・ガル2
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
サティグル・プラサディ
ਮਾਤਾ ਜੂਠੀ ਪਿਤਾ ਭੀ ਜੂਠਾ ਜੂਠੇ ਹੀ ਫਲ ਲਾਗੇ ॥
母親が嘘つきで、父親も嘘つきだから、母親から生まれた子供も偽りに違いない
ਆਵਹਿ ਜੂਠੇ ਜਾਹਿ ਭੀ ਜੂਠੇ ਜੂਠੇ ਮਰਹਿ ਅਭਾਗੇ ॥੧॥
生まれる者は嘘つきであり、悪に耽溺して死ぬ者もまた嘘つきであり、そのような不幸な生き物はまどろみの中で死ぬ。1॥
ਕਹੁ ਪੰਡਿਤ ਸੂਚਾ ਕਵਨੁ ਠਾਉ ॥
おお、パンディットよ!どの場所が聖なるか教えてください
ਜਹਾਂ ਬੈਸਿ ਹਉ ਭੋਜਨੁ ਖਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
座って食べられる場所。1॥滞在
ਜਿਹਬਾ ਜੂਠੀ ਬੋਲਤ ਜੂਠਾ ਕਰਨ ਨੇਤ੍ਰ ਸਭਿ ਜੂਠੇ ॥
舌は偽り、言葉は汚れ、耳は偽り、目はすべて偽りである
ਇੰਦ੍ਰੀ ਕੀ ਜੂਠਿ ਉਤਰਸਿ ਨਾਹੀ ਬ੍ਰਹਮ ਅਗਨਿ ਕੇ ਲੂਠੇ ॥੨॥
おお、パンディットよ!あなたはバラモンであるという誇りの炎に燃えているが、欲望の汚れはあなたから降りてこない。2॥
ਅਗਨਿ ਭੀ ਜੂਠੀ ਪਾਨੀ ਜੂਠਾ ਜੂਠੀ ਬੈਸਿ ਪਕਾਇਆ ॥
火は穢れ、水は穢れ、料理をする女は偽り、
ਜੂਠੀ ਕਰਛੀ ਪਰੋਸਨ ਲਾਗਾ ਜੂਠੇ ਹੀ ਬੈਠਿ ਖਾਇਆ ॥੩॥
給仕する柄杓も偽りであり、座ってパンを食べる者も不浄である。3
ਗੋਬਰੁ ਜੂਠਾ ਚਉਕਾ ਜੂਠਾ ਜੂਠੀ ਦੀਨੀ ਕਾਰਾ ॥
糞やチャウカも不純で、四つん這いに描かれた線も汚れています
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਤੇਈ ਨਰ ਸੂਚੇ ਸਾਚੀ ਪਰੀ ਬਿਚਾਰਾ ॥੪॥੧॥੭॥
カビール・ジは、実際、心の中に真の思考が存在するのは純粋な人々だけだと言います。4 ॥1॥7॥
ਰਾਮਾਨੰਦ ਜੀ ਘਰੁ ੧
ラマナンド・ジ・ガル1
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
サティグル・プラサディ
ਕਤ ਜਾਈਐ ਰੇ ਘਰ ਲਾਗੋ ਰੰਗੁ ॥
ねえ、兄弟!なぜ他の場所に行く必要があるのですか?家に幸せと至福があるとき(神への献身において)
ਮੇਰਾ ਚਿਤੁ ਨ ਚਲੈ ਮਨੁ ਭਇਓ ਪੰਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
私の心は揺れ動いていません、今は固定されています。1॥滞在
ਏਕ ਦਿਵਸ ਮਨ ਭਈ ਉਮੰਗ ॥
ある日、私は心に野心を抱いていました
ਘਸਿ ਚੰਦਨ ਚੋਆ ਬਹੁ ਸੁਗੰਧ ॥
次に、白檀をこすり、香りやその他の芳香物質を取ります
ਪੂਜਨ ਚਾਲੀ ਬ੍ਰਹਮ ਠਾਇ ॥
彼女はタクルジを崇拝するために寺院に向かって歩き始めました
ਸੋ ਬ੍ਰਹਮੁ ਬਤਾਇਓ ਗੁਰ ਮਨ ਹੀ ਮਾਹਿ ॥੧॥
しかし、グルは彼に心の中で神のビジョンを告げました。1॥
ਜਹਾ ਜਾਈਐ ਤਹ ਜਲ ਪਖਾਨ ॥
神社や寺院の偶像(神がここにおられること)に行きます
ਤੂ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਹੈ ਸਭ ਸਮਾਨ ॥
しかし、おお神よ。あなたは等しくすべての人に浸透しています
ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਭ ਦੇਖੇ ਜੋਇ ॥
私たちはすべてのヴェーダとプラーナを分析し、それらを見てきました
ਊਹਾਂ ਤਉ ਜਾਈਐ ਜਉ ਈਹਾਂ ਨ ਹੋਇ ॥੨॥
(これが結論です)神が私たちの中に存在しないなら、そこに行く必要があります。2॥
ਸਤਿਗੁਰ ਮੈ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤੋਰ ॥
おお、真のグルよ!私はあなたのために自分を犠牲にしています
ਜਿਨਿ ਸਕਲ ਬਿਕਲ ਭ੍ਰਮ ਕਾਟੇ ਮੋਰ ॥
私の幻想とすべての混乱を断ち切ったのは誰ですか
ਰਾਮਾਨੰਦ ਸੁਆਮੀ ਰਮਤ ਬ੍ਰਹਮ ॥
ラーマナンド・ジは、私たちの主パラブラフマーは遍在し、
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਕਾਟੈ ਕੋਟਿ ਕਰਮ ॥੩॥੧॥
グルの教えは何百万ものカルマを破壊します。3॥1॥
ਬਸੰਤੁ ਬਾਣੀ ਨਾਮਦੇਉ ਜੀ ਕੀ
バサントゥバニナムデウジキ
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
サティグル・プラサディ
ਸਾਹਿਬੁ ਸੰਕਟਵੈ ਸੇਵਕੁ ਭਜੈ ॥
主人が困って来て、召使いが怖がって逃げ出したら
ਚਿਰੰਕਾਲ ਨ ਜੀਵੈ ਦੋਊ ਕੁਲ ਲਜੈ ॥੧॥
もはや生きておらず、使用人とその家族は信用を失っています。1॥
ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਨ ਛੋਡਉ ਭਾਵੈ ਲੋਗੁ ਹਸੈ ॥
なんてこった!たとえ世の人々が私を笑い続けたとしても、私はあなたの献身をまったく見捨てません
ਚਰਨ ਕਮਲ ਮੇਰੇ ਹੀਅਰੇ ਬਸੈਂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
あなたの蓮華の御足が私の心に宿りますように。1॥滞在
ਜੈਸੇ ਅਪਨੇ ਧਨਹਿ ਪ੍ਰਾਨੀ ਮਰਨੁ ਮਾਂਡੈ ॥
生き物が自分の富や妻を守るために死ぬことを厭わないように、
ਤੈਸੇ ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨ ਛਾਡੈਂ ॥੨॥
同じように、聖者はラーマの御名を唱えるのをやめません。2॥
ਗੰਗਾ ਗਇਆ ਗੋਦਾਵਰੀ ਸੰਸਾਰ ਕੇ ਕਾਮਾ ॥
ガンジス川、ガヤ川、ゴーダヴァリなどの巡礼は、全世界の儀式です