Page 1168
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ਚਉਪਦੇ ਦੁਤੁਕੇ।।
ラグ・バサントゥ・マハラ 1 ガル 1 チャップパッド
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
神は唯一であり、その名は真理であり、行為者であり、全能であり、恐れはなく、神はすべてのものに対する平等さゆえに不滅であり、永遠に不滅であり、膣のチャクラを欠いており、自ら生まれ、グルの恩寵によって達成された者である
ਮਾਹਾ ਮਾਹ ਮੁਮਾਰਖੀ ਚੜਿਆ ਸਦਾ ਬਸੰਤੁ ॥
月の中で一番幸せな月が春になり、永遠に咲くでしょう
ਪਰਫੜੁ ਚਿਤ ਸਮਾਲਿ ਸੋਇ ਸਦਾ ਸਦਾ ਗੋਬਿੰਦੁ ॥੧॥
おお、心よ!あなたはいつも幸せに飛び跳ねることによって神を思い出すべきです。1॥
ਭੋਲਿਆ ਹਉਮੈ ਸੁਰਤਿ ਵਿਸਾਰਿ ॥
おお、世間知らず!エゴの本能を手放し、
ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਬੀਚਾਰਿ ਮਨ ਗੁਣ ਵਿਚਿ ਗੁਣੁ ਲੈ ਸਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
エゴを殺し、心の中で熟考し、最高の資質を大事にします。1॥滞在
ਕਰਮ ਪੇਡੁ ਸਾਖਾ ਹਰੀ ਧਰਮੁ ਫੁਲੁ ਫਲੁ ਗਿਆਨੁ ॥
全世界はカルマの木であり、ハリ・ナームはその枝であり、宗教を行うことはその花であり、知識を得ることは果実です
ਪਤ ਪਰਾਪਤਿ ਛਾਵ ਘਣੀ ਚੂਕਾ ਮਨ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥੨॥
葉の形で濃い色合いが得られると、心の誇りは引退します。2॥
ਅਖੀ ਕੁਦਰਤਿ ਕੰਨੀ ਬਾਣੀ ਮੁਖਿ ਆਖਣੁ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ॥
彼の美しい性質は目によって運命づけられ、甘い言葉は耳によって運命づけられています
ਪਤਿ ਕਾ ਧਨੁ ਪੂਰਾ ਹੋਆ ਲਾਗਾ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥੩॥
至高の魂について瞑想するなら、名声の富のすべてがこの世と来世で手に入ります。3
ਮਾਹਾ ਰੁਤੀ ਆਵਣਾ ਵੇਖਹੁ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ॥
ねえ、兄弟!月と季節が来るので、名前を思い出すという形で真の行いを稼いでみてください
ਨਾਨਕ ਹਰੇ ਨ ਸੂਕਹੀ ਜਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਹੇ ਸਮਾਇ ॥੪॥੧॥
グル・ナーナク・サーヒブは、グルの指示に従って主の御名を想起することに夢中になっている人は、決して枯れることなく、常に緑のままであると言います。4॥1॥
ਮਹਲਾ ੧ ਬਸੰਤੁ ॥
マハラ1バサントゥ
ਰੁਤਿ ਆਈਲੇ ਸਰਸ ਬਸੰਤ ਮਾਹਿ ॥
春の月がやってきました
ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਰਵਹਿ ਸਿ ਤੇਰੈ ਚਾਇ ॥
なんてこった!あなたの色に夢中になっている人は、あなたを手に入れたいという願望に夢中になっています
ਕਿਸੁ ਪੂਜ ਚੜਾਵਉ ਲਗਉ ਪਾਇ ॥੧॥
わたしはあなた以外に誰を礼拝し、あなたのほかにだれの足に触れることができようか。1॥
ਤੇਰਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਕਹਉ ਰਾਇ ॥
おお、ご主人様!わたしは、あなたがたのしもべのしもべと呼ばれている
ਜਗਜੀਵਨ ਜੁਗਤਿ ਨ ਮਿਲੈ ਕਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
おお、世のいのちよ。あなたは(献身を除いて)いかなる方法でも見つけることができません。1॥滞在
ਤੇਰੀ ਮੂਰਤਿ ਏਕਾ ਬਹੁਤੁ ਰੂਪ ॥
あなたのイメージは1つですが、あなたの形はたくさんあります
ਕਿਸੁ ਪੂਜ ਚੜਾਵਉ ਦੇਉ ਧੂਪ ॥
では、わたしはあなた以外に誰を崇拝すべきでしょうか、誰に線香やろうそくなどを捧げればよいのでしょうか
ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ਕਹਾ ਪਾਇ ॥
あなたの秘密はどこにも見つかりません
ਤੇਰਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਕਹਉ ਰਾਇ ॥੨॥
おお、ご主人様!私はあなたのしもべのしもべと呼ばれたいのです。2॥
ਤੇਰੇ ਸਠਿ ਸੰਬਤ ਸਭਿ ਤੀਰਥਾ ॥
60人のサンヴァットよ、すべての巡礼はお前のものだ
ਤੇਰਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਪਰਮੇਸਰਾ ॥
なんてこった!あなたの名前は永遠です
ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਅਵਿਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਣੀਐ ॥
あなたの動きに関する知識を知ることはできず、
ਅਣਜਾਣਤ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥੩॥
あなたの名前は、知らないうちに発音されるべきです。3
ਨਾਨਕੁ ਵੇਚਾਰਾ ਕਿਆ ਕਹੈ ॥
ナナクがどうしてあなたを褒め称えることができようか、哀れな人よ、
ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਸਲਾਹੇ ਏਕਸੈ ॥
みんながあなただけを褒めています
ਸਿਰੁ ਨਾਨਕ ਲੋਕਾ ਪਾਵ ਹੈ ॥
ナナクの頭は、あの偉人たちの足の上に横たわっている
ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਾਉ ਜੇਤੇ ਤੇਰੇ ਨਾਵ ਹੈ ॥੪॥੨॥
おお、世界の守護者よ!お前たちの名前を全て犠牲にする。4॥2॥
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
バサントゥ・マハラ 1
ਸੁਇਨੇ ਕਾ ਚਉਕਾ ਕੰਚਨ ਕੁਆਰ ॥
誰かが金のチャウカを用意していたら、そこにある金の道具を使って、
ਰੁਪੇ ਕੀਆ ਕਾਰਾ ਬਹੁਤੁ ਬਿਸਥਾਰੁ ॥
銀色の線を遠くまで広く引いて、
ਗੰਗਾ ਕਾ ਉਦਕੁ ਕਰੰਤੇ ਕੀ ਆਗਿ ॥
聖なるガンジス川の水と聖なる火を料理に使い、
ਗਰੁੜਾ ਖਾਣਾ ਦੁਧ ਸਿਉ ਗਾਡਿ ॥੧॥
牛乳と混ぜて調理します。1॥
ਰੇ ਮਨ ਲੇਖੈ ਕਬਹੂ ਨ ਪਾਇ ॥
おお、心よ!そのような儀式は神に受け入れられません