Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Japanese Page 1111

Page 1111

ਨਾਨਕ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਪਤੀਣੇ ਤਾਰਾ ਚੜਿਆ ਲੰਮਾ ॥੧॥ グル・サーヒブは、エゴを喜ぶ者にとって、長い星は舞い上がったままであると言います。1॥
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਗਿ ਰਹੇ ਚੂਕੀ ਅਭਿਮਾਨੀ ਰਾਮ ॥ グルムクはプライドを根絶し、目を覚まし続けます
ਅਨਦਿਨੁ ਭੋਰੁ ਭਇਆ ਸਾਚਿ ਸਮਾਨੀ ਰਾਮ ॥ 彼らには真理の夜明けがあり、彼らは至高の真理である神と融合します
ਸਾਚਿ ਸਮਾਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨਿ ਭਾਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਬਤੁ ਜਾਗੇ ॥ グルムクは究極の真理に没頭し、これは彼の心を喜ばせ、彼は常に目覚めています
ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਹਰਿ ਚਰਨੀ ਲਿਵ ਲਾਗੇ ॥ グルは彼らに真のナマムリットを与え、彼らは主の足元で献身を捧げます
ਪ੍ਰਗਟੀ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ਜਾਤਾ ਮਨਮੁਖਿ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣੀ ॥ 至高の光は彼らの中に啓示され、彼らは至高の真理を知っていますが、心の顔をした存在は妄想の中で忘れられています
ਨਾਨਕ ਭੋਰੁ ਭਇਆ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਜਾਗਤ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀ ॥੨॥ グル・ナーナクは、グルムクにとって、真理の夜明けは残っており、彼らの心は幸せになり、人生の夜は、神への献身の中で目覚めるとすぐに過ごすと信じています。2॥
ਅਉਗਣ ਵੀਸਰਿਆ ਗੁਣੀ ਘਰੁ ਕੀਆ ਰਾਮ ॥ 心の家に美徳が宿る人は消える
ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਅਵਰੁ ਨ ਬੀਆ ਰਾਮ ॥ すべてを喜ぶ神はただ一人であり、神なしには誰もいません
ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸੋਈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਮਨ ਹੀ ਤੇ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥ 神だけが楽しませてくれる場合、他の誰も楽しませてくれず、心は心に幸せをもたらします
ਜਿਨਿ ਜਲ ਥਲ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਘਟੁ ਘਟੁ ਥਾਪਿਆ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਨਿਆ ॥ 水、大地、三つの世界、ガートを創造した者、神はグルを通してのみ知られている
ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥ ਅਪਾਰਾ ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਮੇਟਿ ਸਮਾਈ ॥ 全能の神はあらゆることを成し遂げることができ、三重のマーヤーを排除しました
ਨਾਨਕ ਅਵਗਣ ਗੁਣਹ ਸਮਾਣੇ ਐਸੀ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਈ ॥੩॥ グル・ナーナクは、自分はグルの教えを受けたので、美徳に夢中になり、去っていったと言います。3
ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਚੂਕਾ ਭੋਲਾ ਰਾਮ ॥ トラフィックは消え、すべての混乱は消えました
ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਮਿਲੇ ਸਾਚਾ ਚੋਲਾ ਰਾਮ ॥ エゴが根絶され、結合があるとき、身体は成功する
ਹਉਮੈ ਗੁਰਿ ਖੋਈ ਪਰਗਟੁ ਹੋਈ ਚੂਕੇ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪੈ ॥ グルがエゴを引退させると、エゴが顕在化し、悲しみと悲しみが取り除かれました
ਜੋਤੀ ਅੰਦਰਿ ਜੋਤਿ ਸਮਾਣੀ ਆਪੁ ਪਛਾਤਾ ਆਪੈ ॥ 自分自身を認識すると、真我の炎はブラフマ・ジョーティに溶け込みました
ਪੇਈਅੜੈ ਘਰਿ ਸਬਦਿ ਪਤੀਣੀ ਸਾਹੁਰੜੈ ਪਿਰ ਭਾਣੀ ॥ 生命体は、この世では言葉のグルによって振る舞い、来世では主と夫と共に生きる
ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈ ਚੂਕੀ ਕਾਣਿ ਲੋਕਾਣੀ ॥੪॥੩॥ グル・ナーナクは、サットグルが主と一体となった者は、世界への依存がなくなったと言います。4॥3
ਤੁਖਾਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ トゥカリ・マハラ 1
ਭੋਲਾਵੜੈ ਭੁਲੀ ਭੁਲਿ ਭੁਲਿ ਪਛੋਤਾਣੀ ॥ 生きている女性は妄想の中で忘れ、何度も何度も後悔します
ਪਿਰਿ ਛੋਡਿਅੜੀ ਸੁਤੀ ਪਿਰ ਕੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣੀ ॥ 夫と神を捨て、執着と妄想にとらわれ、夫と神の重要性を知りませんでした
ਪਿਰਿ ਛੋਡੀ ਸੁਤੀ ਅਵਗਣਿ ਮੁਤੀ ਤਿਸੁ ਧਨ ਵਿਧਣ ਰਾਤੇ ॥ 最愛の人を残して、彼女はデメリットに夢中になり、その結果、生きている女性の人生は未亡人のように残りました
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਵਿਗੁਤੀ ਹਉਮੈ ਲਗੀ ਤਾਤੇ ॥ 彼女は欲望、怒り、エゴに破壊され、エゴの感情に苦しみました
ਉਡਰਿ ਹੰਸੁ ਚਲਿਆ ਫੁਰਮਾਇਆ ਭਸਮੈ ਭਸਮ ਸਮਾਣੀ ॥ 死の叫びが来たとき、魂の白鳥が体から飛び出し、灰の中から灰の体が発見されました
ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਨਾਮ ਵਿਹੂਣੀ ਭੁਲਿ ਭੁਲਿ ਪਛੋਤਾਣੀ ॥੧॥ グル・ナーナクは、神の名をもたない女性は忘れて悔い改めると言います。1॥
ਸੁਣਿ ਨਾਹ ਪਿਆਰੇ ਇਕ ਬੇਨੰਤੀ ਮੇਰੀ ॥ おお、愛する主よ。私の1つの要求に耳を傾けてください、
ਤੂ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਸਿਅੜਾ ਹਉ ਰੁਲਿ ਭਸਮੈ ਢੇਰੀ ॥ あなたは家で幸せに暮らしていますが、私は灰の山のようにさまよっています
ਬਿਨੁ ਅਪਨੇ ਨਾਹੈ ਕੋਇ ਨ ਚਾਹੈ ਕਿਆ ਕਹੀਐ ਕਿਆ ਕੀਜੈ ॥ 何を言われようと、何をされようと、愛する人がいなければ、誰も同情できません
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਰਸਨ ਰਸੁ ਰਸਨਾ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਰਸੁ ਪੀਜੈ ॥ ハリナマムリットはジュースの貯蔵庫ですので、グルの指示に従ってこのジュースを舌で飲みます
ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਕੋ ਸੰਗਿ ਨ ਸਾਥੀ ਆਵੈ ਜਾਇ ਘਨੇਰੀ ॥ ハリナムは仲間がいなければ仲間ではないので、世の中には多くの人が行き来しています
ਨਾਨਕ ਲਾਹਾ ਲੈ ਘਰਿ ਜਾਈਐ ਸਾਚੀ ਸਚੁ ਮਤਿ ਤੇਰੀ ॥੨॥ グル・ナーナクは、ハリナムの恩恵を受けた後、真の家に行くべきだと信じています。それは真の教えです。2॥
ਸਾਜਨ ਦੇਸਿ ਵਿਦੇਸੀਅੜੇ ਸਾਨੇਹੜੇ ਦੇਦੀ ॥ 生きている女性は、海外に行った紳士にメッセージを送ります
ਸਾਰਿ ਸਮਾਲੇ ਤਿਨ ਸਜਣਾ ਮੁੰਧ ਨੈਣ ਭਰੇਦੀ ॥ 彼女は目を水で満たして紳士を思い出します
ਮੁੰਧ ਨੈਣ ਭਰੇਦੀ ਗੁਣ ਸਾਰੇਦੀ ਕਿਉ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਾ ਪਿਆਰੇ ॥ 目を水で満たし、主の美徳を思い出しながら、彼女は最愛の主に会う方法を望んでいます
ਮਾਰਗੁ ਪੰਥੁ ਨ ਜਾਣਉ ਵਿਖੜਾ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਪਿਰੁ ਪਾਰੇ ॥ 行くべき道は険しい、愛する人はどうやって見つけることができるのか
ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦੀ ਮਿਲੈ ਵਿਛੁੰਨੀ ਤਨੁ ਮਨੁ ਆਗੈ ਰਾਖੈ ॥ グルの教えによって自分の体と心を明け渡すなら、分離した人は神と一つになります
ਨਾਨਕ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਿਰਖੁ ਮਹਾ ਰਸ ਫਲਿਆ ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਰਸੁ ਚਾਖੈ ॥੩॥ グル・ナーナクは、ハリナムはアムリトマヤの木であり、マハラサであり、実り豊かであり、最愛の人に会うことによってのみ、彼女はこのジュースを味わうことができると言います。3
ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਇੜੀਏ ਬਿਲਮੁ ਨ ਕੀਜੈ ॥ 主!足元で呼びかけ、遅らせないでください
Scroll to Top
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/