Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Japanese Page 1098

Page 1098

ਜਿਤੁ ਲਾਈਅਨਿ ਤਿਤੈ ਲਗਦੀਆ ਨਹ ਖਿੰਜੋਤਾੜਾ ॥ 今、彼らは私がそれらを置いたところにあるようで、私と一緒に引っ張ることはありません
ਜੋ ਇਛੀ ਸੋ ਫਲੁ ਪਾਇਦਾ ਗੁਰਿ ਅੰਦਰਿ ਵਾੜਾ ॥ グルは私の心を内向的にし、私は自分が望むものの果実を刈り取りました
ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਤੁਠਾ ਭਾਇਰਹੁ ਹਰਿ ਵਸਦਾ ਨੇੜਾ ॥੧੦॥ おお、兄弟たちよ。グル・ナーナクは私を喜ばれ、今や神は私の近くに住んでいます。10
ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥ シーイング パレス 5
ਜਾ ਮੂੰ ਆਵਹਿ ਚਿਤਿ ਤੂ ਤਾ ਹਭੇ ਸੁਖ ਲਹਾਉ ॥ なんてこった!あなたのことを思い出すと、幸せな気持ちになります
ਨਾਨਕ ਮਨ ਹੀ ਮੰਝਿ ਰੰਗਾਵਲਾ ਪਿਰੀ ਤਹਿਜਾ ਨਾਉ ॥੧॥ ナーナクは言う、「おお、わが愛する者よ。私はあなたの名前が大好きです。1॥
ਮਃ ੫ ॥ マハラ5
ਕਪੜ ਭੋਗ ਵਿਕਾਰ ਏ ਹਭੇ ਹੀ ਛਾਰ ॥ 美しい服も、耽溺も、すべて塵のようなものです
ਖਾਕੁ ਲੋੁੜੇਦਾ ਤੰਨਿ ਖੇ ਜੋ ਰਤੇ ਦੀਦਾਰ ॥੨॥ 私は神の御前に夢中になっている人々の足元にいたいと願っています。2॥
ਮਃ ੫ ॥ マハラ5
ਕਿਆ ਤਕਹਿ ਬਿਆ ਪਾਸ ਕਰਿ ਹੀਅੜੇ ਹਿਕੁ ਅਧਾਰੁ ॥ おお、人間よ!なぜ人々のサポートを求めているのですか?あなたの心の中で唯一の神を支持してください
ਥੀਉ ਸੰਤਨ ਕੀ ਰੇਣੁ ਜਿਤੁ ਲਭੀ ਸੁਖ ਦਾਤਾਰੁ ॥੩॥ 聖徒のちりとなり、あなたに幸福を与えてくださる主を見つけなさい。3
ਪਉੜੀ ॥ パウリ
ਵਿਣੁ ਕਰਮਾ ਹਰਿ ਜੀਉ ਨ ਪਾਈਐ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਮਨੂਆ ਨ ਲਗੈ ॥ 神は運命なしには見いだせず、心は神のうちにサットグルなしでは見いだせません
ਧਰਮੁ ਧੀਰਾ ਕਲਿ ਅੰਦਰੇ ਇਹੁ ਪਾਪੀ ਮੂਲਿ ਨ ਤਗੈ ॥ このカリ・ユガでは、宗教だけが確固たる支えですが、この罪深い心はまったくありません
ਅਹਿ ਕਰੁ ਕਰੇ ਸੁ ਅਹਿ ਕਰੁ ਪਾਏ ਇਕ ਘੜੀ ਮੁਹਤੁ ਨ ਲਗੈ ॥ 人はこの手で罪を犯し、その手の実を受け取り、その罪深い行為の実を受け取るのに一瞬もかかりません
ਚਾਰੇ ਜੁਗ ਮੈ ਸੋਧਿਆ ਵਿਣੁ ਸੰਗਤਿ ਅਹੰਕਾਰੁ ਨ ਭਗੈ ॥ 私は四つの時代を徹底的に分析し、一貫性がなければエゴは消えないのを見ました
ਹਉਮੈ ਮੂਲਿ ਨ ਛੁਟਈ ਵਿਣੁ ਸਾਧੂ ਸਤਸੰਗੈ ॥ サドゥーの仲間がいなければ、エゴはまったく去りません
ਤਿਚਰੁ ਥਾਹ ਨ ਪਾਵਈ ਜਿਚਰੁ ਸਾਹਿਬ ਸਿਉ ਮਨ ਭੰਗੈ ॥ 心が主人から離れている限り、真理を知ることはできません
ਜਿਨਿ ਜਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਿਆ ਤਿਸੁ ਘਰਿ ਦੀਬਾਣੁ ਅਭਗੈ ॥ 神をグルムクとして崇拝した者は、心の故郷で無尽蔵の避難所となった
ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਗੈ ॥੧੧॥ 神の恩寵によって、彼は最高の幸福を達成し、グルの足に没頭し続けています。11
ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥ シーイング パレス 5
ਲੋੜੀਦੋ ਹਭ ਜਾਇ ਸੋ ਮੀਰਾ ਮੀਰੰਨ ਸਿਰਿ ॥ 私がどこにでも探し求めているのは、皇帝の王でもあります
ਹਠ ਮੰਝਾਹੂ ਸੋ ਧਣੀ ਚਉਦੋ ਮੁਖਿ ਅਲਾਇ ॥੧॥ その師は私の心に宿り、私は口で主の御名を唱えます。1॥
ਮਃ ੫ ॥ マハラ5
ਮਾਣਿਕੂ ਮੋਹਿ ਮਾਉ ਡਿੰਨਾ ਧਣੀ ਅਪਾਹਿ ॥ ああ、お母さん!主ご自身が私にルビーの名を与えてくださいました
ਹਿਆਉ ਮਹਿਜਾ ਠੰਢੜਾ ਮੁਖਹੁ ਸਚੁ ਅਲਾਇ ॥੨॥ ですから、私の心は至高の真理を賛美したいという飢え渇きによって冷やされてしまいました。2॥
ਮਃ ੫ ॥ マハラ5
ਮੂ ਥੀਆਊ ਸੇਜ ਨੈਣਾ ਪਿਰੀ ਵਿਛਾਵਣਾ ॥ おお、最愛なる者よ。わたしの心はあなたのベッドとなり、わたしの目はベッドとなった
ਜੇ ਡੇਖੈ ਹਿਕ ਵਾਰ ਤਾ ਸੁਖ ਕੀਮਾ ਹੂ ਬਾਹਰੇ ॥੩॥ 一度でも私を見てもらえれば、かけがえのない幸せが見つかるでしょう。3
ਪਉੜੀ ॥ パウデ
ਮਨੁ ਲੋਚੈ ਹਰਿ ਮਿਲਣ ਕਉ ਕਿਉ ਦਰਸਨੁ ਪਾਈਆ ॥ 私の心は神との一致を切望しているのに、どうすれば神を見ることができようか
ਮੈ ਲਖ ਵਿੜਤੇ ਸਾਹਿਬਾ ਜੇ ਬਿੰਦ ਬੋੁਲਾਈਆ ॥ ご主人様、少しおっしゃっていただければ、何百万ルピーも稼いだことが分かります
ਮੈ ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਭਾਲੀਆ ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਨ ਸਾਈਆ ॥ おお主よ。私はあらゆる方向を探しましたが、あなたのような人はいません
ਮੈ ਦਸਿਹੁ ਮਾਰਗੁ ਸੰਤਹੋ ਕਿਉ ਪ੍ਰਭੂ ਮਿਲਾਈਆ ॥ おお、聖徒たちよ。主を見つける方法を教えてください
ਮਨੁ ਅਰਪਿਹੁ ਹਉਮੈ ਤਜਹੁ ਇਤੁ ਪੰਥਿ ਜੁਲਾਈਆ ॥ (聖徒たちは「心を明け渡し、高慢を捨て、この道を歩み続けなさい」と答えます
ਨਿਤ ਸੇਵਿਹੁ ਸਾਹਿਬੁ ਆਪਣਾ ਸਤਸੰਗਿ ਮਿਲਾਈਆ ॥ 毎日、主人の囚われの身は、クロで主によって満たされ、サットサンガされます
ਸਭੇ ਆਸਾ ਪੂਰੀਆ ਗੁਰ ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਈਆ ॥ 主神は私を御足に召してくださったので、私の望みはすべて満たされました
ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਹੋਰੁ ਨ ਸੁਝਈ ਮੇਰੇ ਮਿਤ੍ਰ ਗੋੁਸਾਈਆ ॥੧੨॥ おお、わが友グサインよ!あなたのような人はいないと思います。12
ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥ シーイング パレス 5
ਮੂ ਥੀਆਊ ਤਖਤੁ ਪਿਰੀ ਮਹਿੰਜੇ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥ 私の心が玉座となり、私の最愛の人が皇帝となってその上に座るなら、
ਪਾਵ ਮਿਲਾਵੇ ਕੋਲਿ ਕਵਲ ਜਿਵੈ ਬਿਗਸਾਵਦੋ ॥੧॥ 彼が彼の足に触れるとき、私の蓮の心、それは蓮のように成長します。1॥
ਮਃ ੫ ॥ マハラ5
ਪਿਰੀਆ ਸੰਦੜੀ ਭੁਖ ਮੂ ਲਾਵਣ ਥੀ ਵਿਥਰਾ ॥ 最愛の人の空腹を満たすためにサロナの食事として散らばるなら、
ਜਾਣੁ ਮਿਠਾਈ ਇਖ ਬੇਈ ਪੀੜੇ ਨਾ ਹੁਟੈ ॥੨॥ わたしがサトウキビの甘さであることをよく知っていて、わたしに何度も何度も注いでくれても、あなたは甘さを与えることを躊躇しない。2॥
ਮਃ ੫ ॥ マハラ5
ਠਗਾ ਨੀਹੁ ਮਤ੍ਰੋੜਿ ਜਾਣੁ ਗੰਧ੍ਰਬਾ ਨਗਰੀ ॥ 好色な悪党との絆を断ち切り、ガンダルヴァの町を裏切りとみなせ
ਸੁਖ ਘਟਾਊ ਡੂਇ ਇਸੁ ਪੰਧਾਣੂ ਘਰ ਘਣੇ ॥੩॥ この2つの時計の喜びのために、生き物の形をした旅人は、多くの家、つまりヨニをさまよう。3
ਪਉੜੀ ॥ パウデ
ਅਕਲ ਕਲਾ ਨਹ ਪਾਈਐ ਪ੍ਰਭੁ ਅਲਖ ਅਲੇਖੰ ॥ 主は誰にも見出されず、目に見えず、行いの勘定を欠いています
Scroll to Top
slot gacor https://s2maben.pascasarjana.unri.ac.id/s2-maben/mahademo/ https://survey.radenintan.ac.id/surat/gratis/ https://sipenda.lombokutarakab.go.id/files/payment/demo-gratis/
jp1131 https://login-bobabet.com/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/
https://lms.poltekbangsby.ac.id/pros/hk/
slot gacor https://s2maben.pascasarjana.unri.ac.id/s2-maben/mahademo/ https://survey.radenintan.ac.id/surat/gratis/ https://sipenda.lombokutarakab.go.id/files/payment/demo-gratis/
jp1131 https://login-bobabet.com/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/
https://lms.poltekbangsby.ac.id/pros/hk/