Page 1077
ਇਕਿ ਭੂਖੇ ਇਕਿ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਏ ਸਭਸੈ ਤੇਰਾ ਪਾਰਣਾ ॥੩॥
多くの生き物は飢えており、食べて満足する人もいますが、すべての生き物はあなたを信頼しています。3
ਆਪੇ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਾਚਾ ॥
まことの神ご自身が真理であり、
ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਭਗਤਨ ਸੰਗਿ ਰਾਚਾ ॥
彼は布地のように献身者と一緒にいることに夢中になっています
ਆਪੇ ਗੁਪਤੁ ਆਪੇ ਹੈ ਪਰਗਟੁ ਅਪਣਾ ਆਪੁ ਪਸਾਰਣਾ ॥੪॥
彼はお忍びでご自身にお住まいで、献身者にダルシャンを与えるためにご自身を顕現させ、この全世界は彼の広がりです。4॥
ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਦ ਹੋਵਣਹਾਰਾ ॥
永遠に、いつまでも、神様はいつもそこにおられます
ਊਚਾ ਅਗਮੁ ਅਥਾਹੁ ਅਪਾਰਾ ॥
神は最も高く、最も通過できず、計り知れず、無限である
ਊਣੇ ਭਰੇ ਭਰੇ ਭਰਿ ਊਣੇ ਏਹਿ ਚਲਤ ਸੁਆਮੀ ਕੇ ਕਾਰਣਾ ॥੫॥
私の師匠は、空っぽの器さえも満たし、満杯の器を空にすることに驚嘆します。5॥
ਮੁਖਿ ਸਾਲਾਹੀ ਸਚੇ ਸਾਹਾ ॥
おお、真の主人よ。口で褒め称え、
ਨੈਣੀ ਪੇਖਾ ਅਗਮ ਅਥਾਹਾ ॥
私の目では、手の届かない神しか見えません
ਕਰਨੀ ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਸਗਲ ਉਧਾਰਣਾ ॥੬॥
おお、主よ、あなたの賛美を耳で聞いて、私の心と体は喜びます。あなたはすべての人の救い主です。6॥
ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖਹਿ ਕੀਤਾ ਅਪਣਾ ॥
神はご自分の被造物を見つめ続け、
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸੋਈ ਹੈ ਜਪਣਾ ॥
生きとし生けるものはすべて神の御名を唱えています
ਅਪਣੀ ਕੁਦਰਤਿ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਨਦਰੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਣਾ ॥੭॥
神はご自分の本性を知っており、恵みをもって生きとし生けるものを豊かにする。7॥
ਸੰਤ ਸਭਾ ਜਹ ਬੈਸਹਿ ਪ੍ਰਭ ਪਾਸੇ ॥
献身者が聖徒の集会に座るところに、主は彼らのそばに座っておられます
ਅਨੰਦ ਮੰਗਲ ਹਰਿ ਚਲਤ ਤਮਾਸੇ ॥
神の素晴らしい娯楽のナレーションと呼び出しがあります
ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਅਨਹਦ ਧੁਨਿ ਬਾਣੀ ਤਹ ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਚਿਤਾਰਣਾ ॥੮॥
そこで主が言葉を通して賛美されるとき、アナハタの音が響き渡り、ダス・ナナクもまた神を思い起こすことに夢中になります。8॥
ਆਵਣੁ ਜਾਣਾ ਸਭੁ ਚਲਤੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥
なんてこった!誕生も死もすべてあなたの遊びです
ਕਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਖੇਲੁ ਅਪਾਰਾ ॥
あなたはあなたのこの素晴らしいゲームをやっています
ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਉਪਾਵਣਹਾਰਾ ਅਪਣਾ ਕੀਆ ਪਾਲਣਾ ॥੯॥
おお、創造主よ。あなたは創造し、あなた自身が創造した世界を提供します。9
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਜੀਵਾ ਸੋਇ ਤੁਮਾਰੀ ॥
私はあなたの栄光を聞くことによって人生を持っています
ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਾਈ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥
私はいつもあなたに身をゆだねています
ਦੁਇ ਕਰ ਜੋੜਿ ਸਿਮਰਉ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਅਗਮ ਅਪਾਰਣਾ ॥੧੦॥
おおわが主よ。私は昼も夜も手を組んであなたを崇拝します。10
ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜੇ ਕਿਸੁ ਸਾਲਾਹੀ ॥
あなたがいないのに、どうして誰かを褒めることができようか
ਏਕੋ ਏਕੁ ਜਪੀ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
私は心の中であなたの名前を唱え続けます
ਹੁਕਮੁ ਬੂਝਿ ਜਨ ਭਏ ਨਿਹਾਲਾ ਇਹ ਭਗਤਾ ਕੀ ਘਾਲਣਾ ॥੧੧॥
献身者たちはあなたの命令の秘密を理解しており、これがあなたの献身者たちの実践です。11
ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ ਜਪੀਐ ਮਨਿ ਸਾਚਾ ॥
グルの教えによって、人は心の中で神を唱えるべきです
ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ ਰਾਮ ਰੰਗਿ ਰਾਚਾ ॥
人はグルの教えによってラーマの愛の色に夢中になり続けるべきです
ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ ਤੁਟਹਿ ਸਭਿ ਬੰਧਨ ਇਹੁ ਭਰਮੁ ਮੋਹੁ ਪਰਜਾਲਣਾ ॥੧੨॥
すべての束縛はグルの教えによって打ち破られ、このマーヤーの幻想もまた燃え尽きる。122
ਜਹ ਰਾਖੈ ਸੋਈ ਸੁਖ ਥਾਨਾ ॥
神がそれを置かれるところならどこでも、それは幸福の場所です
ਸਹਜੇ ਹੋਇ ਸੋਈ ਭਲ ਮਾਨਾ ॥
自然の自然が何であれ、それは良いと見なされるべきです
ਬਿਨਸੇ ਬੈਰ ਨਾਹੀ ਕੋ ਬੈਰੀ ਸਭੁ ਏਕੋ ਹੈ ਭਾਲਣਾ ॥੧੩॥
しかし、敵意の感情が心から破壊されれば、敵意はなく、すべての中に唯一の神がいるはずです。13l
ਡਰ ਚੂਕੇ ਬਿਨਸੇ ਅੰਧਿਆਰੇ ॥
私の恐れはすべて消え去り、無知の暗闇は消え去りました
ਪ੍ਰਗਟ ਭਏ ਪ੍ਰਭ ਪੁਰਖ ਨਿਰਾਰੇ ॥
至高の人間と唯一無二の神がハートに現れた
ਆਪੁ ਛੋਡਿ ਪਏ ਸਰਣਾਈ ਜਿਸ ਕਾ ਸਾ ਤਿਸੁ ਘਾਲਣਾ ॥੧੪॥
私は自分のエゴを捨てて神に帰依し、自分が創造した神を崇拝しました。142
ਐਸਾ ਕੋ ਵਡਭਾਗੀ ਆਇਆ ॥
こんなラッキーな人は世の中にいません
ਆਠ ਪਹਰ ਜਿਨਿ ਖਸਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
8つのプラハールの所有者を熟考した人
ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਤਰੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ਸੋ ਪਰਵਾਰ ਸਧਾਰਣਾ ॥੧੫॥
その偉大な男の会社によって、誰もが世界の海を超越し、彼はまた彼の家族の幸福を得ます。15॥
ਇਹ ਬਖਸੀਸ ਖਸਮ ਤੇ ਪਾਵਾ ॥
これは私が師匠に求める祝福です
ਆਠ ਪਹਰ ਕਰ ਜੋੜਿ ਧਿਆਵਾ ॥
手を組んで、私は彼に8つのプラハールを崇拝し続けます
ਨਾਮੁ ਜਪੀ ਨਾਮਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਾ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਮਿਲੈ ਉਚਾਰਣਾ ॥੧੬॥੧॥੬॥
ナーナクは嘆願する。もし私があなたの名前を見つけたら、私はそれを発音し、その名前を唱えることによって自発的な状態によってその名前に吸収されるでしょう。16॥1॥6॥
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
マル・マハラ5
ਸੂਰਤਿ ਦੇਖਿ ਨ ਭੂਲੁ ਗਵਾਰਾ ॥
おお愚かな者よ。綺麗な表情を見ても間違えず、
ਮਿਥਨ ਮੋਹਾਰਾ ਝੂਠੁ ਪਸਾਰਾ ॥
なぜなら、マヤへの愛着の広がりは、すべて偽りであり、朽ち果てるものだからです
ਜਗ ਮਹਿ ਕੋਈ ਰਹਣੁ ਨ ਪਾਏ ਨਿਹਚਲੁ ਏਕੁ ਨਾਰਾਇਣਾ ॥੧॥
死は避けられないので、永遠に生きる人はこの世に一人もおらず、唯一の神だけが不滅です。1॥
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਪਉ ਸਰਣਾਈ ॥
完全なるグルに帰依し、
ਮੋਹੁ ਸੋਗੁ ਸਭੁ ਭਰਮੁ ਮਿਟਾਈ ॥
なぜなら、神はあなたの執着、悲しみ、そしてすべての混乱の破壊者だからです
ਏਕੋ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ਅਉਖਧੁ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦ ਗਾਇਣਾ ॥੨॥
彼はただ、その名とマントラを薬として強めるだけであり、これがグルの教えである――真理の名を心の中で讃えよ。2॥