Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Japanese Page 1013

Page 1013

ਅੰਤਰਿ ਅਗਨਿ ਨ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਬੂਝੈ ਬਾਹਰਿ ਪੂਅਰ ਤਾਪੈ ॥ グルがいなければ、渇望の火は内側から消されるのではなく、外側で煙を温めます
ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਬਿਨੁ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਵੀ ਕਿਉ ਕਰਿ ਚੀਨਸਿ ਆਪੈ ॥ グルに仕えることなしには献身はないのに、どうしてグルは内なる魂を認識できるのでしょうか
ਨਿੰਦਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਨਰਕ ਨਿਵਾਸੀ ਅੰਤਰਿ ਆਤਮ ਜਾਪੈ ॥ 良心の呵責から、彼は宇宙人を冒涜して地獄に落ちたようだ
ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਭਰਮਿ ਵਿਗੂਚਹਿ ਕਿਉ ਮਲੁ ਧੋਪੈ ਪਾਪੈ ॥੩॥ 六十八の巡礼の旅をさまよいながら、彼は惑わされ、どうすれば自分の罪の汚れを取り除くことができるのか。3
ਛਾਣੀ ਖਾਕੁ ਬਿਭੂਤ ਚੜਾਈ ਮਾਇਆ ਕਾ ਮਗੁ ਜੋਹੈ ॥ 彼は食べ物を濾過し、体にヴィブーティを塗りますが、彼はマヤの道を探し続けます
ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਏਕੁ ਨ ਜਾਣੈ ਸਾਚੁ ਕਹੇ ਤੇ ਛੋਹੈ ॥ 彼は神を隅々まで知りませんが、真実を語ることに腹を立てています
ਪਾਠੁ ਪੜੈ ਮੁਖਿ ਝੂਠੋ ਬੋਲੈ ਨਿਗੁਰੇ ਕੀ ਮਤਿ ਓਹੈ ॥ あのニグレの心は、テキストも読んでも、口で嘘をつき続けるようなものです
ਨਾਮੁ ਨ ਜਪਈ ਕਿਉ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਕਿਉ ਸੋਹੈ ॥੪॥ もし彼が神の名を唱えないなら、どうして幸福を得ることができようか、名前がなくてもどんなに美しく見えるだろう。4॥
ਮੂੰਡੁ ਮੁਡਾਇ ਜਟਾ ਸਿਖ ਬਾਧੀ ਮੋਨਿ ਰਹੈ ਅਭਿਮਾਨਾ ॥ 頭を剃った者、髪の毛を束ねた者、沈黙を守っている者もいるが、心には誇りが残っている
ਮਨੂਆ ਡੋਲੈ ਦਹ ਦਿਸ ਧਾਵੈ ਬਿਨੁ ਰਤ ਆਤਮ ਗਿਆਨਾ ॥ 自己認識に染まることなく、心は気を散らし、十方向にさまよいます
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਛੋਡਿ ਮਹਾ ਬਿਖੁ ਪੀਵੈ ਮਾਇਆ ਕਾ ਦੇਵਾਨਾ ॥ 彼はマヤの狂った名前を残し、偉大な致命的なマヤの毒を飲み続けます
ਕਿਰਤੁ ਨ ਮਿਟਈ ਹੁਕਮੁ ਨ ਬੂਝੈ ਪਸੂਆ ਮਾਹਿ ਸਮਾਨਾ ॥੫॥ 彼のカルマは消されず、神の意志も理解されず、動物のように考えられています。5॥
ਹਾਥ ਕਮੰਡਲੁ ਕਾਪੜੀਆ ਮਨਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਉਪਜੀ ਭਾਰੀ ॥ ある人がカパディアの僧侶になり、手にカマンダラを持っていましたが、彼の心には大きな渇望が生じました
ਇਸਤ੍ਰੀ ਤਜਿ ਕਰਿ ਕਾਮਿ ਵਿਆਪਿਆ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ਪਰ ਨਾਰੀ ॥ 妻と別れてセックスに巻き込まれ、外国人女性と交際
ਸਿਖ ਕਰੇ ਕਰਿ ਸਬਦੁ ਨ ਚੀਨੈ ਲੰਪਟੁ ਹੈ ਬਾਜਾਰੀ ॥ 彼は人々に教えますが、ブラフマーという言葉を彼自身は認識せず、ルンペンの市場人になります
ਅੰਤਰਿ ਬਿਖੁ ਬਾਹਰਿ ਨਿਭਰਾਤੀ ਤਾ ਜਮੁ ਕਰੇ ਖੁਆਰੀ ॥੬॥ 渇望の心には毒があるが、それは外から養われているので、ヤマはそれを気遣う。6॥
ਸੋ ਸੰਨਿਆਸੀ ਜੋ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੈ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ॥ 実際、彼はサットグルに仕え、心からプライドを取り除くサンニャーシです
ਛਾਦਨ ਭੋਜਨ ਕੀ ਆਸ ਨ ਕਰਈ ਅਚਿੰਤੁ ਮਿਲੈ ਸੋ ਪਾਏ ॥ 彼は衣服や食べ物を期待せず、何も考えずに手に入れたものを何でも受け取ります
ਬਕੈ ਨ ਬੋਲੈ ਖਿਮਾ ਧਨੁ ਸੰਗ੍ਰਹੈ ਤਾਮਸੁ ਨਾਮਿ ਜਲਾਏ ॥ 彼はナンセンスでナンセンスを話さず、赦しの富を蓄積し、その名前で怒りを燃やします
ਧਨੁ ਗਿਰਹੀ ਸੰਨਿਆਸੀ ਜੋਗੀ ਜਿ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥੭॥ 主の足もとに心を向ける人は、家庭人、サニヤシン、ヨギから賞賛されるに値します。7॥
ਆਸ ਨਿਰਾਸ ਰਹੈ ਸੰਨਿਆਸੀ ਏਕਸੁ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥ サニヤシンとは、人生の希望から離れたままで、唯一の神について瞑想する人のことです
ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਵੈ ਤਾ ਸਾਤਿ ਆਵੈ ਨਿਜ ਘਰਿ ਤਾੜੀ ਲਾਏ ॥ ハリナマムリットを飲むときだけ、彼は平安を得て、真の家で瞑想するのです
ਮਨੂਆ ਨ ਡੋਲੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਧਾਵਤੁ ਵਰਜਿ ਰਹਾਏ ॥ グルムクになることで、彼は真実を理解し、彼の心が動かず、気まぐれな心をコントロールするようになります
ਗ੍ਰਿਹੁ ਸਰੀਰੁ ਗੁਰਮਤੀ ਖੋਜੇ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਏ ॥੮॥ 彼はグルの教義によって自分の肉体の家を探求し、名前の本質に到達します。8॥
ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸੁ ਸਰੇਸਟ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਵੀਚਾਰੀ ॥ ブラフマー、ヴィシュヌ、シヴ・シャンカールなどの最高の神々は、この名前について考えるのに忙しいです
ਖਾਣੀ ਬਾਣੀ ਗਗਨ ਪਤਾਲੀ ਜੰਤਾ ਜੋਤਿ ਤੁਮਾਰੀ ॥ おお、アキレシュワールよ!あなたの光は、4つの光源、4つの声、空、そして冥界のすべてに浸透しています
ਸਭਿ ਸੁਖ ਮੁਕਤਿ ਨਾਮ ਧੁਨਿ ਬਾਣੀ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਉਰ ਧਾਰੀ ॥ すべての幸福と解放はハリナモクラナにあり、これがあなたのハートに真の名前が確立された理由です
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਨਹੀ ਛੂਟਸਿ ਨਾਨਕ ਸਾਚੀ ਤਰੁ ਤੂ ਤਾਰੀ ॥੯॥੭॥ おお、ナナクよ!神の御名なしには誰も贖われることはなく、真の御名によってのみ、人はこの世の海を渡ることができるのです。6॥7॥
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥ マル・マハラ1
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੰਜੋਗਿ ਉਪਾਏ ਰਕਤੁ ਬਿੰਦੁ ਮਿਲਿ ਪਿੰਡੁ ਕਰੇ ॥ 体は両親の結合による血と精液の結合によって形成されました
ਅੰਤਰਿ ਗਰਭ ਉਰਧਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਰੇ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ॥੧॥ 母親の胎内で逆さまに横たわっている生命体は、神が世話をして与えてくださる真理に従事していました。1॥
ਸੰਸਾਰੁ ਭਵਜਲੁ ਕਿਉ ਤਰੈ ॥ どうすれば世界の海を渡ることができますか
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਪਾਈਐ ਅਫਰਿਓ ਭਾਰੁ ਅਫਾਰੁ ਟਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ グルの面前で聖なる御名を得るなら、傲慢な存在の罪の重荷は取り除かれます。1॥滞在
ਤੇ ਗੁਣ ਵਿਸਰਿ ਗਏ ਅਪਰਾਧੀ ਮੈ ਬਉਰਾ ਕਿਆ ਕਰਉ ਹਰੇ ॥ なんてこった!私は狂ったように何をすべきですか?私は犯罪者に対するあなたの好意をすべて忘れました
ਤੂ ਦਾਤਾ ਦਇਆਲੁ ਸਭੈ ਸਿਰਿ ਅਹਿਨਿਸਿ ਦਾਤਿ ਸਮਾਰਿ ਕਰੇ ॥੨॥ あなたは慈悲深い与える者であり、昼も夜も気にかけています。2॥
ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਲੈ ਜਗਿ ਜਨਮਿਆ ਸਿਵ ਸਕਤੀ ਘਰਿ ਵਾਸੁ ਧਰੇ ॥ 人間は生まれながらにして宗教、意味、仕事、救いへの欲求を持っていますが、マヤ・シャクティの家には生き物の姿をしたシヴァ神が住んでいました


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top