Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-urdu-page-85

Page 85

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਬਰੇ ਸਾਚਾ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥੧॥ اے نانک! حق نام کی پوجا کرنے سے گروکے مریدوں کو نجات حاصل ہوئی ہے۔۔ 1۔۔
ਮਃ ੧ ॥ محلہ 1 ۔۔
ਗਲੀ ਅਸੀ ਚੰਗੀਆ ਆਚਾਰੀ ਬੁਰੀਆਹ ॥ باتوں میں ہم پاکیزہ خیالات کا اظہار کرتے ہیں لیکن عمل سے ناپاک ہیں۔
ਮਨਹੁ ਕੁਸੁਧਾ ਕਾਲੀਆ ਬਾਹਰਿ ਚਿਟਵੀਆਹ ॥ دل میں ہم ناپاک اور گندے ہیں البتہ ظاہری لباس سے سفید دکھتے ہیں۔
ਰੀਸਾ ਕਰਿਹ ਤਿਨਾੜੀਆ ਜੋ ਸੇਵਹਿ ਦਰੁ ਖੜੀਆਹ ॥ ہم ان کی برابری کرتے ہیں جو رب کے دروازے پر اس کی خدمت میں مشغول ہیں۔
ਨਾਲਿ ਖਸਮੈ ਰਤੀਆ ਮਾਣਹਿ ਸੁਖਿ ਰਲੀਆਹ ॥ لیکن وہ اپنے مالک شوہر کے رنگ میں رنگی ہوئی ہیں اور خوشی و مسرت پاتی ہیں۔
ਹੋਦੈ ਤਾਣਿ ਨਿਤਾਣੀਆ ਰਹਹਿ ਨਿਮਾਨਣੀਆਹ ॥ وہ مضبوط ہونے پر بھی عاجزی سے کام لیتی ہوئی ہمیشہ بردبار اور نرم ہیں۔
ਨਾਨਕ ਜਨਮੁ ਸਕਾਰਥਾ ਜੇ ਤਿਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਿਲਾਹ ॥੨॥ اے نانک! ہماری زندگی تبھی کامیاب ہو سکتی ہے جب ہم ان آزاد روحوں کی صحبت میں رہیں ۔۔2۔۔
ਪਉੜੀ ॥ پاؤڑی۔۔
ਤੂੰ ਆਪੇ ਜਲੁ ਮੀਨਾ ਹੈ ਆਪੇ ਆਪੇ ਹੀ ਆਪਿ ਜਾਲੁ ॥ اے دنیا کے مالک! تو خود ہی پانی ہے اور خود ہی پانی میں رہنے والی مچھلی ہے۔ اے رب ! تو خود ہی مچھلی کو پھنسانے والا جال ہے۔
ਤੂੰ ਆਪੇ ਜਾਲੁ ਵਤਾਇਦਾ ਆਪੇ ਵਿਚਿ ਸੇਬਾਲੁ ॥ تم خود ہی مچھیرا بن کر مچھلی کو پکڑنے کے لیے جال پھینکتے ہو اور خود ہی پانی میں رکھا ہوا ٹکڑا ہو۔
ਤੂੰ ਆਪੇ ਕਮਲੁ ਅਲਿਪਤੁ ਹੈ ਸੈ ਹਥਾ ਵਿਚਿ ਗੁਲਾਲੁ ॥ اے واہےگرو ! تم خود ہی سینکڑوں ہاتھ گہرے پانی میں گہرے لال رنگ کا صاف وشفاف کمل ہو۔
ਤੂੰ ਆਪੇ ਮੁਕਤਿ ਕਰਾਇਦਾ ਇਕ ਨਿਮਖ ਘੜੀ ਕਰਿ ਖਿਆਲੁ ॥ اے واہےگرو! جو لوگ ایک لمحے کے لیے بھی تمھارا دھیان کرتے ہیں۔ انھیں تم خود ہی پیدائش و موت کے چکر سے آزاد کر دیتے ہو۔
ਹਰਿ ਤੁਧਹੁ ਬਾਹਰਿ ਕਿਛੁ ਨਹੀ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਵੇਖਿ ਨਿਹਾਲੁ ॥੭॥ اے واہےگرو! تیرے حکم سے پرے کچھ بھی نہیں، گرو کے کلام سے تیرا دیدار کرکے مخلوق کامیاب ہوتی ہے۔۔ 7۔۔
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ شلوک محلہ 3۔۔
ਹੁਕਮੁ ਨ ਜਾਣੈ ਬਹੁਤਾ ਰੋਵੈ ॥ جو مخلوق عورت واہے گرو کے غضب کو نہیں جانتی، وہ بہت روتی ہے۔
ਅੰਦਰਿ ਧੋਖਾ ਨੀਦ ਨ ਸੋਵੈ ॥ اس کے من میں دھوکہ دہی موجود ہوتی ہے، سو وہ خوشی کی گہری نیند نہیں سوتی۔
ਜੇ ਧਨ ਖਸਮੈ ਚਲੈ ਰਜਾਈ ॥ ਦਰਿ ਘਰਿ ਸੋਭਾ ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਈ ॥ اگر عورت اپنے مالک شوہر کی مرضی پر چلے۔
ਨਾਨਕ ਕਰਮੀ ਇਹ ਮਤਿ ਪਾਈ ॥ وہ تو اپنے رب کے دربار اور گھر میں ہی عزت پالیتی ہے اور مالک شوہر اسے اپنے روحانی روپ میں بلالیتا ہے۔
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਸਚਿ ਸਮਾਈ ॥੧॥ اے نانک! اسے یہ علم واہےگرو کی مہربانی سے ہی ہوتا ہے۔
ਮਃ ੩ ॥ گرو کی مہربانی سے وہ سچائی میں ہی سما جاتی ہے۔۔1۔۔
ਮਨਮੁਖ ਨਾਮ ਵਿਹੂਣਿਆ ਰੰਗੁ ਕਸੁੰਭਾ ਦੇਖਿ ਨ ਭੁਲੁ ॥ محلہ 3۔۔
ਇਸ ਕਾ ਰੰਗੁ ਦਿਨ ਥੋੜਿਆ ਛੋਛਾ ਇਸ ਦਾ ਮੁਲੁ ॥ اے بے نام من کا مرید! دولت کا رنگ کسم کے پھول جیسا خوبصورت ہوتا ہے۔ تو اسے دیکھ کر بھول مت جانا۔
ਦੂਜੈ ਲਗੇ ਪਚਿ ਮੁਏ ਮੂਰਖ ਅੰਧ ਗਵਾਰ ॥ اس کا رنگ تھوڑے دنوں ہی رہتا ہے۔ اس کی قیمت بھی بہت معمولی ہے۔
ਬਿਸਟਾ ਅੰਦਰਿ ਕੀਟ ਸੇ ਪਇ ਪਚਹਿ ਵਾਰੋ ਵਾਰ ॥ جو لوگ دولت سے محبت کرتے ہیں، وہ بے وقوف، جاہل اور گنوار ہیں۔
ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਰਤੇ ਸੇ ਰੰਗੁਲੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥ وہ دولت کے لالچ میں جل کر مرتے ہیں۔ مرنے کے بعد وہ پاخانے کے کیڑے بنتے ہیں جو بار بار پیدا ہوکر پاخانے میں جلتے رہتے ہیں۔
ਭਗਤੀ ਰੰਗੁ ਨ ਉਤਰੈ ਸਹਜੇ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੨॥ اے نانک! جو لوگ فطری حالت میں گرو کی محبت سے رب کے نام میں مگن رہتے ہیں، وہ ہمیشہ ہی خوش رہتے ہیں۔
ਪਉੜੀ ॥ ان کی عقیدت کی محبت کبھی فنا نہیں ہوتی اور وہ فطری ماحول سمائیں رہتے ہیں۔۔2۔۔
ਸਿਸਟਿ ਉਪਾਈ ਸਭ ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਰਿਜਕੁ ਸੰਬਾਹਿਆ ॥ پاؤڑی۔۔
ਇਕਿ ਵਲੁ ਛਲੁ ਕਰਿ ਕੈ ਖਾਵਦੇ ਮੁਹਹੁ ਕੂੜੁ ਕੁਸਤੁ ਤਿਨੀ ਢਾਹਿਆ ॥ اے واہےگرو ! تم نے ساری کائنات بنائی ہے اور خود ہی کھانا دے کر سب کی پرورش کرتے ہو۔
ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਭਾਵੈ ਸੋ ਕਰਹਿ ਤੁਧੁ ਓਤੈ ਕੰਮਿ ਓਇ ਲਾਇਆ ॥ کئی انسان دھوکہ دہی سے کھانا کھاتے ہیں اور اپنے منہ سے جھوٹ اور باطل کا اظہار کرتے ہیں۔
ਇਕਨਾ ਸਚੁ ਬੁਝਾਇਓਨੁ ਤਿਨਾ ਅਤੁਟ ਭੰਡਾਰ ਦੇਵਾਇਆ ॥ کئی انسانوں کو تم نے حق نام کی سمجھ عطا کی ہے اور ان کو گرو کے ذریعے نام کے انمول خزانے دلوائے ہیں۔
ਹਰਿ ਚੇਤਿ ਖਾਹਿ ਤਿਨਾ ਸਫਲੁ ਹੈ ਅਚੇਤਾ ਹਥ ਤਡਾਇਆ ॥੮॥ جو لوگ واہےگرو کا ذکر کر کے کھاتے ہیں ان کا کھانا ثمر آور ہے۔ جو لوگ واہےگرو کو یاد نہیں کرتے، وہ دوسرے سے مانگنے کے لیے ہاتھ پھیلاتے ہیں۔۔8۔۔
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ شلوک محلہ 3 ۔۔
ਪੜਿ ਪੜਿ ਪੰਡਿਤ ਬੇਦ ਵਖਾਣਹਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਸੁਆਇ ॥ دولت کے لالچ کے مزے کی وجہ سے پنڈت ویدوں کو پڑھ پڑھ ان کا بیان کرتے ہیں۔
ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਮਨ ਮੂਰਖ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ॥ دولت کی محبت میں نادان دل نے واہے گرو کے نام کو بھلا دیا ہے۔ تو اسے رب کے دربار میں ضرور سزا ملے گی۔
ਜਿਨਿ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਦਿਤਾ ਤਿਸੁ ਕਬਹੂੰ ਨ ਚੇਤੈ ਜੋ ਦੇਂਦਾ ਰਿਜਕੁ ਸੰਬਾਹਿ ॥ جس واہے گرو نے انسان کو زندگی اور جسم دیا ہے، اسے وہ کبھی یاد نہیں کرتا، جو سب کو رزق دے کر پال رہا ہے۔
ਜਮ ਕਾ ਫਾਹਾ ਗਲਹੁ ਨ ਕਟੀਐ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥ نفس کے غلاموں کے گلے میں یم کی رسّی روزانہ پڑی رہتی ہے اور وہ ہمیشہ پیدائش و موت کے بندھن میں تکلیف سہتے ہیں۔
ਮਨਮੁਖਿ ਕਿਛੂ ਨ ਸੂਝੈ ਅੰਧੁਲੇ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਕਮਾਇ ॥ جاہل نفس کا غلام انسان کچھ بھی نہیں سمجھتا اور وہی کچھ کرتا ہے جو پچھلے جنم کے اعمال کے مطابق لکھا ہے۔
ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਸੁਖਦਾਤਾ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥ خوش قسمتی سے جب خوشی دینے والے ست گرو جی ملتے ہیں، تو ہری نام انسان کے دل میں بسنے لگتا ہے۔
ਸੁਖੁ ਮਾਣਹਿ ਸੁਖੁ ਪੈਨਣਾ ਸੁਖੇ ਸੁਖਿ ਵਿਹਾਇ ॥ ایسا شخص خوشی ہی حاصل کرتا ہے۔ اس کے لیے خوشی ہی کپڑوں کا پہناوا ہے اور اس کی ساری زندگی خوشی میں ہی گزرتی ہے۔
ਨਾਨਕ ਸੋ ਨਾਉ ਮਨਹੁ ਨ ਵਿਸਾਰੀਐ ਜਿਤੁ ਦਰਿ ਸਚੈ ਸੋਭਾ ਪਾਇ ॥੧॥ اے نانک! اپنے دل میں سے اُس نام کو مت بھلاؤ، جس کی بدولت حق کے دربارِ میں عزت حاصل ہوتی ہے۔۔1۔۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/