Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-urdu-page-49

Page 49

ਸੰਤਾ ਸੰਗਤਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਪ੍ਰਭੁ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਬਖਸਿੰਦੁ ॥ سنتوں کی صحبت سے بخشنے والا پیارا رب دل میں بستا ہے۔
ਜਿਨਿ ਸੇਵਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣਾ ਸੋਈ ਰਾਜ ਨਰਿੰਦੁ ॥੨॥ جس نے اپنے رب کے نام کا ذکر کیا ہے۔ وہ بادشاہوں کا بھی بادشاہ ہے۔ 2۔
ਅਉਸਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗੁਣ ਰਮਣ ਜਿਤੁ ਕੋਟਿ ਮਜਨ ਇਸਨਾਨੁ ॥ جس وقت ہری کے نام کے فضائل اور خوبیوں پر غور کیا جائے، وہ کروڑوں زیارت گاہوں کے نہانے کے نیک پھل کی برابر ہے۔
ਰਸਨਾ ਉਚਰੈ ਗੁਣਵਤੀ ਕੋਇ ਨ ਪੁਜੈ ਦਾਨੁ ॥ ہری کو یاد کرنے سے رسیلی ہوجاتی ہے، پھر اس کے برابر کوئی صدقہ نہیں ہے۔
ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਵਸੈ ਦਇਆਲ ਪੁਰਖੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥ شکل و صورت سے پاک رب رحم دل اور مہربان ہے، وہ اپنے فضل سے جاندار کے دماغ اور جسم میں موجود ہوتا ہے۔
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਧਨੁ ਤਿਸ ਦਾ ਹਉ ਸਦਾ ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥੩॥ انسان کو جسم اور مال اس رب کا دیا ہوا ہے، میں اس پر ہمیشہ ہی نچھاور ہوں۔ 3۔
ਮਿਲਿਆ ਕਦੇ ਨ ਵਿਛੁੜੈ ਜੋ ਮੇਲਿਆ ਕਰਤਾਰਿ ॥ جسے کرنے والا رب اپنے ساتھ ملالے، وہ رب سے ملا ہی رہتا ہے، پھر کبھی جدا نہیں ہوتا۔
ਦਾਸਾ ਕੇ ਬੰਧਨ ਕਟਿਆ ਸਾਚੈ ਸਿਰਜਣਹਾਰਿ ॥ خالق رب نے اپنے خادموں کے مایا نما بیڑیوں کو کاٹ دیا ہے۔
ਭੂਲਾ ਮਾਰਗਿ ਪਾਇਓਨੁ ਗੁਣ ਅਵਗੁਣ ਨ ਬੀਚਾਰਿ ॥ اپنے خادموں کی خوبیوں اور خامیوں کا خیال کیے بغیر بھولے ہوئے کو بھی عقیدت کی راہ پر ڈال دیتا ہے۔
ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਸਰਣਾਗਤੀ ਜਿ ਸਗਲ ਘਟਾ ਆਧਾਰੁ ॥੪॥੧੮॥੮੮॥ نانک کہتے ہیں کہ اس خدا کی پناہ میں آجاؤ،جو تمام جانداروں کی اصل ہے۔ 4۔ 18۔ 88۔
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ شری راگو محلہ 5۔
ਰਸਨਾ ਸਚਾ ਸਿਮਰੀਐ ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥ اگر سچے رب کو رسنا کے ذریعے یاد کیا جائے، تو انسان کا دماغ اور جسم دونوں پاکیزہ ہوجاتے ہیں۔
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸਾਕ ਅਗਲੇ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥ انسان کے ماں باپ اور دوسرے رشتہ دار تو بہت ہوتے ہیں؛ لیکن اس دنیا اور آخرت میں اس رب کے سوا دوسرا کوئی مددگار نہیں ہے۔
ਮਿਹਰ ਕਰੇ ਜੇ ਆਪਣੀ ਚਸਾ ਨ ਵਿਸਰੈ ਸੋਇ ॥੧॥ اگر رب اپنا فضل کرے، تو انسان اسے لمحہ بھر کے لیے بھی نہیں بھولتا۔ 1۔
ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਾਚਾ ਸੇਵਿ ਜਿਚਰੁ ਸਾਸੁ ॥ اے میرے دماغ! جب تک تو زندہ ہے، اس سچے رب کے نام کا ذکر کرتا جا۔
ਬਿਨੁ ਸਚੇ ਸਭ ਕੂੜੁ ਹੈ ਅੰਤੇ ਹੋਇ ਬਿਨਾਸੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اس رب کے علاوہ ساری مخلوق بے حقیقت ہے اور آخر میں فنا ہونے والی ہے۔1۔ وقفہ۔
ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਨਿਰਮਲਾ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਰਹਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥ میرا رب بہت پاکیزہ ہے۔ اس کے بغیر میں کبھی نہیں رہ سکتا۔
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਭੁਖ ਅਤਿ ਅਗਲੀ ਕੋਈ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਮਾਇ ॥ میرے دماغ اور جسم کے اندر رب کے لیے بڑی تڑپ ہے۔ کوئی بھی آکر اس سے مجھے ملادو۔
ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਭਾਲੀਆ ਸਹ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਇ ॥੨॥ میں نے چاروں سمتوں میں اسے ڈھونڈ لیا ہے، اعلیٰ والد نما رب کے علاوہ کوئی آرام گاہ نہیں۔ 2۔
ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਅਰਦਾਸਿ ਕਰਿ ਜੋ ਮੇਲੇ ਕਰਤਾਰੁ ॥ اس گرو کے سامنے دعا کر، جو تجھے اس کائنات کے خالق سے تیری ملاقات کروا دے۔
ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਨਾਮ ਕਾ ਪੂਰਾ ਜਿਸੁ ਭੰਡਾਰੁ ॥ ست گرو جی نام کے داتا ہیں، جن کے پاس عقیدت کا پورا ذخیرہ ہے۔
ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਾਲਾਹੀਐ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥੩॥ ہمیشہ اس رب کی حمد کرو، جس کی آخری حد معلوم نہیں کی جاسکتی۔3۔
ਪਰਵਦਗਾਰੁ ਸਾਲਾਹੀਐ ਜਿਸ ਦੇ ਚਲਤ ਅਨੇਕ ॥ اُس پالنہار رب کی حمدو ثنا کرو، جس کی بہت سی تعریفیں ہیں۔
ਸਦਾ ਸਦਾ ਆਰਾਧੀਐ ਏਹਾ ਮਤਿ ਵਿਸੇਖ ॥ اصل عقلمندی یہی ہے کہ اس رب کی ہمیشہ عبادت کرنی چاہیے۔
ਮਨਿ ਤਨਿ ਮਿਠਾ ਤਿਸੁ ਲਗੈ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਨਾਨਕ ਲੇਖ ॥੪॥੧੯॥੮੯॥ اے نانک! رب کا نام اُسی انسان کے من اور جسم کو میٹھا لگتا ہے،جس کی پیشانی پر نیک اعمال کی تقدیر لکھی ہوئی ہے۔ 4۔19 ۔89۔
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ شری راگو محلہ 5۔
ਸੰਤ ਜਨਹੁ ਮਿਲਿ ਭਾਈਹੋ ਸਚਾ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥ اے بھائیو! سنتوں کی صحبت میں سچے نام کی پوجا کرو۔
ਤੋਸਾ ਬੰਧਹੁ ਜੀਅ ਕਾ ਐਥੈ ਓਥੈ ਨਾਲਿ ॥ زندگی کے سفر میں راستے کا نام نما خوراک عقلمند نما دامن کے ساتھ باندھ لو،جو دنیا و آخرت میں تیرا مددگار ہوگا۔
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਈਐ ਅਪਣੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿ ॥ اگر سوامی اپنی مہربانی کریں،تو یہ کھانا گرو کی صحبت سے حاصل کرسکتے ہیں۔
ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਤਿਸੁ ਹੋਵੈ ਜਿਸ ਨੋ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ॥੧॥ جس پر رب مہربان ہوجاتا ہے، اسے نام نما رزق نیک اعمال سے مل جاتا ہے۔ 1۔
ਮੇਰੇ ਮਨ ਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥ اے میرے دماغ! گرو جیسا دوسرا کوئی(اعلیٰ) نہیں۔
ਦੂਜਾ ਥਾਉ ਨ ਕੋ ਸੁਝੈ ਗੁਰ ਮੇਲੇ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ میں کسی اور جگہ کا خیال نہیں کرسکتا۔ صرف گرو ہی مجھے سچے رب سے ملا سکتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਸਗਲ ਪਦਾਰਥ ਤਿਸੁ ਮਿਲੇ ਜਿਨਿ ਗੁਰੁ ਡਿਠਾ ਜਾਇ ॥ جو انسان گرو جی کا دیدار کرتا ہے، اسے دنیا کی تمام چیزیں (مال و دولت جائیداد) حاصل ہوجاتے ہیں۔
ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਜਿਨ ਮਨੁ ਲਗਾ ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ਮਾਇ ॥ اے میری ماں! وہ انسان بہت خوش نصیب ہے، جن کا دماغ گرو کے قدموں میں سما جاتا ہے۔
ਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਸਮਰਥੁ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥ گرو جی بہت صدقہ کرنے والے ہیں، گرو جی سب سے زیادہ طاقت ور، گرو ہی رب کی طرح سبھی کے اندر موجود ہیں۔
ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਗੁਰੁ ਡੁਬਦਾ ਲਏ ਤਰਾਇ ॥੨॥ گرو ہی رب اور پربرہما ہیں۔ گرو جی ہی ڈوبنے والوں کو پار لگانے والے ہیں، جو جانداروں کو زندگی اور موت کے سمندر سے پار کرواتے ہیں۔2۔
ਕਿਤੁ ਮੁਖਿ ਗੁਰੁ ਸਾਲਾਹੀਐ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ॥ کس منہ سے گرو کی تعریف کروں، جو کرنے اور کروانے پر قادر ہیں۔
ਸੇ ਮਥੇ ਨਿਹਚਲ ਰਹੇ ਜਿਨ ਗੁਰਿ ਧਾਰਿਆ ਹਥੁ ॥ وہ سر (انسان) ہمیشہ ثابت قدم رہتے ہیں، جن پر گرو نے اپنی شفقت کا ہاتھ رکھا ہے۔
ਗੁਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਪੀਆਲਿਆ ਜਨਮ ਮਰਨ ਕਾ ਪਥੁ ॥ گرو نے مجھے زندگی موت کا خوف ختم کرنے والا امرت نام پلایا ہے۔
ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਸੇਵਿਆ ਭੈ ਭੰਜਨੁ ਦੁਖ ਲਥੁ ॥੩॥ میں نے گرو رب کی مکمل خدمت کا پھل پایا ہے، جس نے سب خوف پھیلانے والے اور میرے دکھوں کو دور کردیا ہے۔3۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/