Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page-105

Page 105

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭੁ ਭਗਤੀ ਲਾਵਹੁ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਏ ਜੀਉ ॥੪॥੨੮॥੩੫॥ واھے گرو! براہِ کرم مجھے اپنی عقیدت میں مشغول کر جس کے ذریعے اے نانک! وہ رب کے حقیقی نام امرت کا جام پیتا رہے۔ 4۔ 28۔ 35۔
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ماجھ محلہ 5۔
ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਸਾਈ ॥ رب کائنات گووند گُسائی، تمام مخلوق پر اتنے مہربان ہو گئے ہیں۔
ਮੇਘੁ ਵਰਸੈ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ॥ بادل ہر طرف برستے ہیں۔
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸਦਾ ਕਿਰਪਾਲਾ ਠਾਢਿ ਪਾਈ ਕਰਤਾਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥ خالق ہمیشہ مہربان اور مشفق ہے اور اس نے اپنے عقیدت مندوں کے دلوں کو ٹھنڈا کیا ہے۔ 1۔
ਅਪੁਨੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ॥ اس طرح رب اپنی مخلوق کو پالتا ہے۔
ਜਿਉ ਬਾਰਿਕ ਮਾਤਾ ਸੰਮਾਰੇ ॥ جیسے ماں اپنے بچے کی دیکھ بھال کرتی ہے۔
ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਸੁਆਮੀ ਦੇਤ ਸਗਲ ਆਹਾਰੇ ਜੀਉ ॥੨॥ واہےگرو دکھوں کو ختم کرنے والا اور خوشیوں کا سمندر ہے۔ وہ تمام مخلوق کو کھانے کے لیے کھانا دیتا ہے۔ 2۔
ਜਲਿ ਥਲਿ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥ مہربان واہے گرو پانی اور زمین میں ہر جگہ موجود ہے۔
ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ਜਾਈਐ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥ میں ہمیشہ اس پر نچھاور اور قربان ہوں۔
ਰੈਣਿ ਦਿਨਸੁ ਤਿਸੁ ਸਦਾ ਧਿਆਈ ਜਿ ਖਿਨ ਮਹਿ ਸਗਲ ਉਧਾਰੇ ਜੀਉ ॥੩॥ ہمیں دن رات ہمیشہ اس واھے گرو کا دھیان کرنا چاہئے جو ایک لمحے میں سب کو بچا لیتا ہے۔ 3۔
ਰਾਖਿ ਲੀਏ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ॥ واہےگرو نے خود اپنے بندوں کی حفاظت کی ہے۔
ਉਤਰਿ ਗਏ ਸਭ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪੇ ॥ اور ان کے تمام دکھ اور غم دور ہو گئے ہیں ۔
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰੀਆਵਲੁ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਰੇ ਜੀਉ ॥੪॥੨੯॥੩੬॥ اے نانک! جب واھے گرو اپنے فضل سے دیکھتا ہے تو اس کا نام لینے سے آدمی کا دل اور جسم ہرا بھرا ہو جاتا ہے۔ 4۔ 26۔ 36۔
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥ اے پیارے رب! جہاں تیرا نام لیا جاتا ہے،
ਜਿਥੈ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਪ੍ਰਭ ਪਿਆਰੇ ॥ وہ جگہ سونے کے مربع کے برابر ہے۔
ਸੇ ਅਸਥਲ ਸੋਇਨ ਚਉਬਾਰੇ ॥ اے میرے گوبند! جس جگہ تیرا نام نہیں لیا جاتا وہ شہر ویران زمین جیسا ہے۔1۔
ਜਿਥੈ ਨਾਮੁ ਨ ਜਪੀਐ ਮੇਰੇ ਗੋਇਦਾ ਸੇਈ ਨਗਰ ਉਜਾੜੀ ਜੀਉ ॥੧॥ جو شخص روکھی سوکھی روٹی کھا کر واہےگرو کا ذکر کرتا ہے،
ਹਰਿ ਰੁਖੀ ਰੋਟੀ ਖਾਇ ਸਮਾਲੇ ॥ اسے واھے گرو گھر اور باہر ہر جگہ نظر رحمت سے دیکھتا رہتا ہے۔
ਹਰਿ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੇ ॥ جو شخص واہے گرو کی دی ہوئی چیزیں کھا کر برائیوں میں مبتلا رہتا ہے اسے زہر کا باغ سمجھو۔ 2۔
ਖਾਇ ਖਾਇ ਕਰੇ ਬਦਫੈਲੀ ਜਾਣੁ ਵਿਸੂ ਕੀ ਵਾੜੀ ਜੀਉ ॥੨॥ جو شخص سنتوں سے محبت نہیں کرتا
ਸੰਤਾ ਸੇਤੀ ਰੰਗੁ ਨ ਲਾਏ ॥ اور کمزوروں کے ساتھ مل کر برے کام کرتا ہے،
ਸਾਕਤ ਸੰਗਿ ਵਿਕਰਮ ਕਮਾਏ ॥ ایسا جاہل اپنی نایاب پیدائش کو فضول میں ضائع کر رہا ہے اور اپنی ہی جڑ کو اکھاڑ رہا ہے۔ 3۔
ਦੁਲਭ ਦੇਹ ਖੋਈ ਅਗਿਆਨੀ ਜੜ ਅਪੁਣੀ ਆਪਿ ਉਪਾੜੀ ਜੀਉ ॥੩॥ اے کم زوروں پر مہربان ! میں تیری پناہ میں آیا ہوں۔
ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਮੇਰੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਮੇਰੇ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲਾ ॥ اے میرے گرو گوپال! تو خوشیوں کا سمندر ہے۔
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਾਨਕੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਰਾਖਹੁ ਸਰਮ ਅਸਾੜੀ ਜੀਉ ॥੪॥੩੦॥੩੭॥ مجھ پر رحم کرو ۔نانک تیری تعریف گاتا ہے۔ میرا وقار رکھو۔4۔30۔37۔
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ماجھ محلہ 5۔
ਚਰਣ ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਰਿਦੈ ਸਮਾਣੇ ॥ جب رب کے خوبصورت قدم میرے دل میں بس گئے تو
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਸਭ ਦੂਰਿ ਪਇਆਣੇ ॥ میرے سارے دکھ اور غم ختم ہو گئے۔
ਸਾਂਤਿ ਸੂਖ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਉਪਜੀ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਨਿਵਾਸਾ ਜੀਉ ॥੧॥ سنتوں کی صحبت میں رہنے کی وجہ سے میرے دل میں لامحدود کلام کی میٹھی آواز پیدا ہوئی اور میرے دل میں سکون اور فطج خوشی میسر ہو گئی۔ 1۔
ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਤੂਟੈ ਮੂਲੇ ॥ واھے گرو سے ایسی محبت ہے جو کبھی نہیں ٹوٹتی۔
ਹਰਿ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥ میرے اندر اور باہر ہر جگہ واہےگرو پھیلا ہوا ہے۔
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਕਾਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸਾ ਜੀਉ ॥੨॥ ہر وقت واہے گرو کے نام کا ذکر اور اس کی تسبیح کرنے سے میری موت کی پھانسی کٹ گئی ہے۔2۔
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਵਰਖੈ ਅਨਹਦ ਬਾਣੀ ॥ میرے دل میں لا محدود لفظ کے نمودار ہونے کی وجہ سے ہری رس نما امرت کی بارش ہونے لگی ہے۔
ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਸਾਂਤਿ ਸਮਾਣੀ ॥ سکون میرے دل اور جسم میں داخل ہو گیا ہے۔
ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਇ ਰਹੇ ਜਨ ਤੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰਿ ਕੀਆ ਦਿਲਾਸਾ ਜੀਉ ॥੩॥ واہے گرو! ست گرو نے تیرے عقیدت مندوں کو یقین دلایا ہے اور انہیں ہری رس نما امرت پلا کر مطمئن اور خوش کر دیا ہے۔3۔
ਜਿਸ ਕਾ ਸਾ ਤਿਸ ਤੇ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥ میں نے اپنی خدمت کا پھل اس واہے گرو سے حاصل کیا ہے جس کا میں غلام تھا۔
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਸੰਗਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥ ست گرو نے مہربانی کرکے مجھے واہے گرو سے ملا دیا ہے۔
ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਵਡਭਾਗੀ ਨਾਨਕ ਪੂਰਨ ਆਸਾ ਜੀਉ ॥੪॥੩੧॥੩੮॥ اے نانک! خوش قسمتی سے میری پیدائش اور موت کا چکر ختم ہو گیا ہے اور میری واہے گرو سے ملاقات کی خواہش پوری ہو گئی۔ 4۔ 31۔ 38۔
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ماجھ محلہ 5۔
ਮੀਹੁ ਪਇਆ ਪਰਮੇਸਰਿ ਪਾਇਆ ॥ بارش ہوئی، اسے وا ھے گرو نے ہی برسایا ہے۔
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਸੁਖੀ ਵਸਾਇਆ ॥ اس سے رب نے تمام لوگوں کو خوش کر دیا ہے۔
ਗਇਆ ਕਲੇਸੁ ਭਇਆ ਸੁਖੁ ਸਾਚਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲੀ ਜੀਉ ॥੧॥ ہری رب کے نام کا ذکر کرنے سے ان کا درد دور ہوگیا ہے اور انہیں حقیقی خوشی مل گئی ہے ۔1۔
ਜਿਸ ਕੇ ਸੇ ਤਿਨ ਹੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ॥ یہ پیدا ہونے والی مخلوق جس واہے گرو کی پیدا کی ہوئی ہے، اس نے ہی ان کی حفاظت کی ہے۔
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਰਖਵਾਰੇ ॥ پربرہما-رب ان کا محافظ بن گیا ہے۔
ਸੁਣੀ ਬੇਨੰਤੀ ਠਾਕੁਰਿ ਮੇਰੈ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਘਾਲੀ ਜੀਉ ॥੨॥ میرے آقا نے میری دعا سن لی ہے اور میری عبادت کامیاب ہو گئی ہے۔2۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/